Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (109)
Nous vivons dans un pays d'été / Lydia MILLET
Titre : Nous vivons dans un pays d'été Type de document : texte imprimé Auteurs : Lydia MILLET, Auteur ; Caroline BOUET, Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : DL 2021 Importance : 247 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-570-1 Prix : 21 € Note générale : Trad. de : "A children's bible" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Un roman puissant sur l'aliénation adolescente et la complaisance des adultes dans un monde en mutation.
Finaliste du National Book Award.
L'un des dix meilleurs livres de l'année selon le New York Times.
Un roman prophétique sur le monde de demain.
Une grande maison de vacances au bord d'un lac. Cet été-là, cette maison est le domaine de douze adolescents à la maturité étonnante et de leurs parents qui passent leurs journées dans une torpeur où se mêlent alcool, drogue et sexe.
Lorsqu'une tempête s'abat sur la région et que le pays plonge dans le chaos, les enfants – dont Eve, la narratrice – décident de prendre les choses en main. Ils quittent la maison, emmenant les
plus jeunes et laissant derrière eux ces parents apathiques qu'ils méprisent et dont l'inaction les exaspère autant qu'elle les effraie.Nous vivons dans un pays d'été [texte imprimé] / Lydia MILLET, Auteur ; Caroline BOUET, Traducteur . - Paris : Les Escales, DL 2021 . - 247 p. : couv. ill. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-36569-570-1 : 21 €
Trad. de : "A children's bible"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Un roman puissant sur l'aliénation adolescente et la complaisance des adultes dans un monde en mutation.
Finaliste du National Book Award.
L'un des dix meilleurs livres de l'année selon le New York Times.
Un roman prophétique sur le monde de demain.
Une grande maison de vacances au bord d'un lac. Cet été-là, cette maison est le domaine de douze adolescents à la maturité étonnante et de leurs parents qui passent leurs journées dans une torpeur où se mêlent alcool, drogue et sexe.
Lorsqu'une tempête s'abat sur la région et que le pays plonge dans le chaos, les enfants – dont Eve, la narratrice – décident de prendre les choses en main. Ils quittent la maison, emmenant les
plus jeunes et laissant derrière eux ces parents apathiques qu'ils méprisent et dont l'inaction les exaspère autant qu'elle les effraie.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000060749 8-3 MIL Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible Une nuit en Crète / Victoria HISLOP
Titre : Une nuit en Crète Type de document : texte imprimé Auteurs : Victoria HISLOP (1959-....), Auteur ; Alice DELARBRE, Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : DL 2016 Importance : 197 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-120-8 Prix : 19,40 € Note générale : Trad. de : "The last dance" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-32 Nouvelles traduites de la langue anglaise. CR 8-3 Résumé : Au fil de dix nouvelles au charme indéniable, Victoria Hislop nous emmène à travers les rues d'Athènes et les parcs ombragés des villages grecs. En évoquant leur atmosphère si particulière, elle donne vie à un grand nombre de personnages inoubliables : un prêtre solitaire, deux frères qui n'arrêtent pas de se quereller, un étranger indésirable ou encore un jeune marié à la mémoire défaillante.
Ces nouvelles douces-amères ont pour thème l'amour, la loyauté, la séparation et la réconciliation et sont écrites avec le style si reconnaissable et propre à Victoria Hislop.Une nuit en Crète [texte imprimé] / Victoria HISLOP (1959-....), Auteur ; Alice DELARBRE, Traducteur . - Paris : Les Escales, DL 2016 . - 197 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-36569-120-8 : 19,40 €
Trad. de : "The last dance"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-32 Nouvelles traduites de la langue anglaise. CR 8-3 Résumé : Au fil de dix nouvelles au charme indéniable, Victoria Hislop nous emmène à travers les rues d'Athènes et les parcs ombragés des villages grecs. En évoquant leur atmosphère si particulière, elle donne vie à un grand nombre de personnages inoubliables : un prêtre solitaire, deux frères qui n'arrêtent pas de se quereller, un étranger indésirable ou encore un jeune marié à la mémoire défaillante.
Ces nouvelles douces-amères ont pour thème l'amour, la loyauté, la séparation et la réconciliation et sont écrites avec le style si reconnaissable et propre à Victoria Hislop.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000066856 8-3 HIS Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000068813 8-3 HIS Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Les Optimistes / Rebecca MAKKAI
Titre : Les Optimistes Type de document : texte imprimé Auteurs : Rebecca MAKKAI, Auteur ; Caroline BOUET, Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : 2020 Importance : 554 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-420-9 Note générale : Titre original : "The Great Believers" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Du Chicago des années 1980 au Paris d'aujourd'hui, une épopée puissante sur le pouvoir de l'amitié face à la tragédie.
À Chicago, dans les années 1980, au coeur du quartier de Boystown, Yale Tishman et sa bande d'amis – artistes, activistes, journalistes ou professeurs... – vivent la vie libre qu'ils s'étaient
toujours imaginée. Lorsque l'épidémie du sida frappe leur communauté, les rapports changent, les liens se brouillent et se transforment. Peu à peu, tout s'effondre autour de Yale, et il ne lui reste plus que Fiona, la petite soeur de son meilleur ami Nico.Les Optimistes [texte imprimé] / Rebecca MAKKAI, Auteur ; Caroline BOUET, Traducteur . - Paris : Les Escales, 2020 . - 554 p. : couv. ill. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-36569-420-9
Titre original : "The Great Believers"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Du Chicago des années 1980 au Paris d'aujourd'hui, une épopée puissante sur le pouvoir de l'amitié face à la tragédie.
À Chicago, dans les années 1980, au coeur du quartier de Boystown, Yale Tishman et sa bande d'amis – artistes, activistes, journalistes ou professeurs... – vivent la vie libre qu'ils s'étaient
toujours imaginée. Lorsque l'épidémie du sida frappe leur communauté, les rapports changent, les liens se brouillent et se transforment. Peu à peu, tout s'effondre autour de Yale, et il ne lui reste plus que Fiona, la petite soeur de son meilleur ami Nico.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000098014 8-3 MAK Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Oranges amères / Liad SHOHAM
Titre : Oranges amères Type de document : texte imprimé Auteurs : Liad SHOHAM, Auteur ; Laurent COHEN (1960-....), Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : 2015 Collection : Les Escales Noires Importance : 378 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-141-3 Note générale : Titre original : "Em hamoshavot" Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Avec ce troisième roman publié en France, Liad Shoham confirme son statut de maître du polar israélien et international.
Petah Tikva, une petite ville israélienne tranquille, loin du bouillonnement de Tel-Aviv, son exubérante voisine. Tous les habitants se plaisent à le répéter, rien ne se passe jamais à Petah Tikva.
Alors, quand un journaliste d'investigation disparaît, l'inspectrice Anat Nahmias est aussitôt sur le qui-vive. Qui aurait pu avoir intérêt à le faire taire? Sur quoi enquêtait-il?
Lorsque Ido Dolev - jeune et beau publicitaire, cynique et plein d'esprit, spécialisé dans les campagnes électorales - commence à s'intéresser au cas du journaliste disparu, l'enquête d'Anat prend un tour nouveau. L'inspectrice et le communicant n'ont pas les mêmes objectifs mais comprennent rapidement que, pour élucider ce mystère, ils gagneront à coopérer. Ce qu'ils vont découvrir va remettre en question tout ce qu'ils avaient toujours cru savoir sur Petah Tikva et notamment sur les méthodes du maire régnant sur la ville depuis plus de vingt-cinq ans...Oranges amères [texte imprimé] / Liad SHOHAM, Auteur ; Laurent COHEN (1960-....), Traducteur . - Paris : Les Escales, 2015 . - 378 p. : couv. ill. coul. ; 23 cm. - (Les Escales Noires) .
ISBN : 978-2-36569-141-3
Titre original : "Em hamoshavot"
Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Avec ce troisième roman publié en France, Liad Shoham confirme son statut de maître du polar israélien et international.
Petah Tikva, une petite ville israélienne tranquille, loin du bouillonnement de Tel-Aviv, son exubérante voisine. Tous les habitants se plaisent à le répéter, rien ne se passe jamais à Petah Tikva.
Alors, quand un journaliste d'investigation disparaît, l'inspectrice Anat Nahmias est aussitôt sur le qui-vive. Qui aurait pu avoir intérêt à le faire taire? Sur quoi enquêtait-il?
Lorsque Ido Dolev - jeune et beau publicitaire, cynique et plein d'esprit, spécialisé dans les campagnes électorales - commence à s'intéresser au cas du journaliste disparu, l'enquête d'Anat prend un tour nouveau. L'inspectrice et le communicant n'ont pas les mêmes objectifs mais comprennent rapidement que, pour élucider ce mystère, ils gagneront à coopérer. Ce qu'ils vont découvrir va remettre en question tout ce qu'ils avaient toujours cru savoir sur Petah Tikva et notamment sur les méthodes du maire régnant sur la ville depuis plus de vingt-cinq ans...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000133404 8 SHO Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Là où tombe la pluie / Catherine CHANTER
Titre : Là où tombe la pluie Type de document : texte imprimé Auteurs : Catherine CHANTER, Auteur ; Philippe LOUBAT-DELRANC (1958-....), Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : impr. 2015 Importance : 459 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-125-3 Prix : 24,70 € Note générale : Trad. de: "The well" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : En quittant Londres pour la campagne, Ruth et son mari Mark Ardingly pensent pouvoir reconstruire leur vie à La Source, une propriété qui les séduit instantanément. Le rêve est de courte durée : une sécheresse hors du commun s'abat sur le monde mais épargne mystérieusement leur terre qui reste fertile et luxuriante. Le couple doit alors affronter la jalousie de ses voisins agriculteurs, l'intrusion du gouvernement et surtout le fanatisme dune secte, la Rose de Jéricho.
Ses membres s'insinuent petit à petit dans la vie de Ruth et Mark, de leur fille. Angie, et de leur petit-fils, Lucien. Les relations s'enveniment entre les habitants de La Source; la tension monte et culmine en un crime odieux. Accusée de meurtre. Ruth est assignée à résidence. Seule dans cette enclave, elle entreprend de reconstruire le puzzle de la tragédie qui a détruit son mariage et sa famille, et se décide à affronter ses plus grandes peurs pour comprendre ce qu'il s'est vraiment passé cette nuit-là à La Source. Un premier roman obsédant et hypnotique servi par une écriture saisissante.Là où tombe la pluie [texte imprimé] / Catherine CHANTER, Auteur ; Philippe LOUBAT-DELRANC (1958-....), Traducteur . - Paris : Les Escales, impr. 2015 . - 459 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-36569-125-3 : 24,70 €
Trad. de: "The well"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : En quittant Londres pour la campagne, Ruth et son mari Mark Ardingly pensent pouvoir reconstruire leur vie à La Source, une propriété qui les séduit instantanément. Le rêve est de courte durée : une sécheresse hors du commun s'abat sur le monde mais épargne mystérieusement leur terre qui reste fertile et luxuriante. Le couple doit alors affronter la jalousie de ses voisins agriculteurs, l'intrusion du gouvernement et surtout le fanatisme dune secte, la Rose de Jéricho.
Ses membres s'insinuent petit à petit dans la vie de Ruth et Mark, de leur fille. Angie, et de leur petit-fils, Lucien. Les relations s'enveniment entre les habitants de La Source; la tension monte et culmine en un crime odieux. Accusée de meurtre. Ruth est assignée à résidence. Seule dans cette enclave, elle entreprend de reconstruire le puzzle de la tragédie qui a détruit son mariage et sa famille, et se décide à affronter ses plus grandes peurs pour comprendre ce qu'il s'est vraiment passé cette nuit-là à La Source. Un premier roman obsédant et hypnotique servi par une écriture saisissante.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000052513 8-3 CHA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 18/06/2024 Passent les heures / Justin Gakuto GO
PermalinkA pile ou face / Jeffrey ARCHER
PermalinkLa porte du ciel / Dominique FORTIER
PermalinkPour tout te dire / Gilly MACMILLAN
PermalinkLe prénom de mon oncle / Marjolijn van HEEMSTRA
Permalink