Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (560)
Treize marches / Kazuaki TAKANO
Titre : Treize marches Type de document : texte imprimé Auteurs : Kazuaki TAKANO (1964-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2016 Collection : 10/18 num. 5198 Importance : 381 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07005-0 Prix : 9,35 € Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Amnésique, Ryô Kihara a passé sept ans dans le couloir de la mort. Mais tandis que l'heure de son exécution approche, la mémoire lui revient peu à peu...
Ryô Kihara, trente-deux ans, est condamné à la peine capitale. Il a déjà passé sept ans dans le couloir de la mort sans connaître la date de son exécution, comme le veut la loi japonaise. Bien qu'amnésique au moment du procès, il a reconnu sa culpabilité. Un matin, il entend les gardes venir chercher son voisin de cellule pour l'exécuter. Traumatisé par les hurlements, Kihara a soudain des flashes, comme si son amnésie se dissipait : il se revoit en train de gravir un escalier, dix ans plus tôt. Il décide d'écrire à son avocat. Jun'ichi Mikami, vingt-sept ans, a été incarcéré deux ans pour homicide involontaire. Remis en liberté conditionnelle, il croise celui qui était son gardien de prison, Shôji Nangô, qui s'occupe aussi de la réinsertion des anciens détenus. Ce dernier lui propose de l'aider à prouver l'innocence d'un certain Ryô Kihara. Voyant un moyen de se racheter aux yeux de la société, Jun'ichi accepte...Treize marches [texte imprimé] / Kazuaki TAKANO (1964-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2016 . - 381 p. : couv. ill. en coul.. - (10/18; 5198) .
ISBN : 978-2-264-07005-0 : 9,35 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Amnésique, Ryô Kihara a passé sept ans dans le couloir de la mort. Mais tandis que l'heure de son exécution approche, la mémoire lui revient peu à peu...
Ryô Kihara, trente-deux ans, est condamné à la peine capitale. Il a déjà passé sept ans dans le couloir de la mort sans connaître la date de son exécution, comme le veut la loi japonaise. Bien qu'amnésique au moment du procès, il a reconnu sa culpabilité. Un matin, il entend les gardes venir chercher son voisin de cellule pour l'exécuter. Traumatisé par les hurlements, Kihara a soudain des flashes, comme si son amnésie se dissipait : il se revoit en train de gravir un escalier, dix ans plus tôt. Il décide d'écrire à son avocat. Jun'ichi Mikami, vingt-sept ans, a été incarcéré deux ans pour homicide involontaire. Remis en liberté conditionnelle, il croise celui qui était son gardien de prison, Shôji Nangô, qui s'occupe aussi de la réinsertion des anciens détenus. Ce dernier lui propose de l'aider à prouver l'innocence d'un certain Ryô Kihara. Voyant un moyen de se racheter aux yeux de la société, Jun'ichi accepte...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000008561 8-3 TAK Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Trilogie de l'Ibis, 1. Un océan de pavots / Amitav GHOSH
Titre de série : Trilogie de l'Ibis, 1 Titre : Un océan de pavots Type de document : texte imprimé Auteurs : Amitav GHOSH (1956-....), Auteur ; Christiane BESSE, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2013 Collection : 10/18 num. 4660 Importance : 665 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05345-9 Prix : 11,50 € Note générale : Trad. de : "Sea of poppies" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Inde Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : L'Ibis, ancien transporteur d'esclaves reconverti en navire marchand, est au coeur de cette extraordinaire saga indienne. Parti de Baltimore, aux États-Unis, il rejoint Calcutta pour embarquer une cargaison de coolies attendue à l'île Maurice. Parmi eux Deeti, une paysanne ruinée par le commerce de l'opium tenu par les Anglais et qui accule les paysans indiens à la misère ; Kuala, son amoureux, qui l'a sauvée du bûcher funéraire sur lequel elle avait décidé de mourir ; Paulette Lambert, une jeune Française qui se fait passer pour indienne afin d'échapper au mariage sordide auquel l'a condamnée son tuteur ; enfin Jodu, son frère de lait, un jeune Indien, qui s'est engagé comme mousse sur l'Ibis, mais ignore la présence de Paulette parmi les coolies, à l'instar de Zachary Reid, le commandant en second, un Noir qui a tout l'air d'un Blanc et qui risquerait sa carrière si cela venait à se savoir. Dans les flancs de l'Ibis sont également enfermés deux prisonniers condamnés à l'exil : Neel Rattan, un raja trahi par son créditeur anglais, et Ah Fatt, un métis de Chinois et d'Indien, opiomane. Sur le pont, Baboo Nob Kissin est chargé de la surveillance générale. Convaincu que sa sainte tante, qu'il a aimée par-dessus tout, va se réincarner en lui, il se laisse envahir par la pitié et vient en aide aux prisonniers. Tous ces individus aux parcours et aux caractères si dissemblables, seront unis par le périple, un voyage au cours duquel chacun tentera de faire basculer son destin. Il leur faudra pour cela survivre à la rage de l'océan Indien, aux privations, aux maladies, aux révoltes et affronter la cruauté extrême du commandant en second et de son âme damnée.
Trilogie de l'Ibis, 1. Un océan de pavots [texte imprimé] / Amitav GHOSH (1956-....), Auteur ; Christiane BESSE, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2013 . - 665 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 4660) .
ISBN : 978-2-264-05345-9 : 11,50 €
Trad. de : "Sea of poppies"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Inde Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : L'Ibis, ancien transporteur d'esclaves reconverti en navire marchand, est au coeur de cette extraordinaire saga indienne. Parti de Baltimore, aux États-Unis, il rejoint Calcutta pour embarquer une cargaison de coolies attendue à l'île Maurice. Parmi eux Deeti, une paysanne ruinée par le commerce de l'opium tenu par les Anglais et qui accule les paysans indiens à la misère ; Kuala, son amoureux, qui l'a sauvée du bûcher funéraire sur lequel elle avait décidé de mourir ; Paulette Lambert, une jeune Française qui se fait passer pour indienne afin d'échapper au mariage sordide auquel l'a condamnée son tuteur ; enfin Jodu, son frère de lait, un jeune Indien, qui s'est engagé comme mousse sur l'Ibis, mais ignore la présence de Paulette parmi les coolies, à l'instar de Zachary Reid, le commandant en second, un Noir qui a tout l'air d'un Blanc et qui risquerait sa carrière si cela venait à se savoir. Dans les flancs de l'Ibis sont également enfermés deux prisonniers condamnés à l'exil : Neel Rattan, un raja trahi par son créditeur anglais, et Ah Fatt, un métis de Chinois et d'Indien, opiomane. Sur le pont, Baboo Nob Kissin est chargé de la surveillance générale. Convaincu que sa sainte tante, qu'il a aimée par-dessus tout, va se réincarner en lui, il se laisse envahir par la pitié et vient en aide aux prisonniers. Tous ces individus aux parcours et aux caractères si dissemblables, seront unis par le périple, un voyage au cours duquel chacun tentera de faire basculer son destin. Il leur faudra pour cela survivre à la rage de l'océan Indien, aux privations, aux maladies, aux révoltes et affronter la cruauté extrême du commandant en second et de son âme damnée.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000034005 8-3 GHO TRI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Trilogie de l'Ibis, 2. Un fleuve de fumée / Amitav GHOSH
Titre de série : Trilogie de l'Ibis, 2 Titre : Un fleuve de fumée Type de document : texte imprimé Auteurs : Amitav GHOSH (1956-....), Auteur ; Christiane BESSE, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2014 Importance : 728 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05832-4 Prix : 11.50 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Canton, XIXe siècle. Un bouillonnement de langues, de peuples et de cultures. Commerçants chinois en robe de soie et longue natte dans le dos, Britanniques compassés de la Compagnie des Indes orientales, marchands américains aux manières décontractées, Indiens empesés sous leurs brocarts… tous n’adorent qu’un dieu : l’argent. Fanqui Town, enclave au cœur de Canton, réservée aux étrangers et interdite aux femmes, est gouvernée par deux lois principales : celle du libre-échange et celle de l’opium. Pour le reste, ce microcosme cultive les amitiés particulières et s’amuse dans des bals exclusivement masculins. Mais, en cette année 1839, l’empereur de Chine décide d’éradiquer l’opium de son territoire. Il exige la destruction de tous les stocks de Canton. Que vont-ils devenir s’ils acceptent de se plier à d’autres règles que celles du commerce ? La ruine les guette. Et pour Bahram Modi, un marchand parsi originaire de Bombay, le déshonneur devrait s’ajouter à la ruine : il a hypothéqué tous ses biens et emprunté au-delà du raisonnable pour acheter une énorme quantité d’opium. Et quel sort attend son secrétaire particulier, Neel, un raja déchu après avoir été accusé à tort de faux en écriture ? Ou bien Robin, un peintre homosexuel qui croit avoir trouvé l’amour à Canton ? Paulette, une jeune orpheline française née en Inde, et son employeur, un célèbre botaniste anglais, vont-ils devoir renoncer à découvrir la plante inconnue dont ils possèdent une rare peinture ? C’est la révolution dans Fanqui Town. Les équilibres savamment entretenus volent en éclats. L’arrogance, la cupidité et le racisme enflamment la situation. La réponse des forces chinoises est radicale : une exécution en place publique, et l’armée partout dans la ville. Les tonnes d’opium sont saisies. Réduites en une boue noire, malodorante, elles sont déversées dans le fleuve. La Grande-Bretagne crie au scandale, les rumeurs sur une guerre prochaine se propagent.
Trilogie de l'Ibis, 2. Un fleuve de fumée [texte imprimé] / Amitav GHOSH (1956-....), Auteur ; Christiane BESSE, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2014 . - 728 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-264-05832-4 : 11.50 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Canton, XIXe siècle. Un bouillonnement de langues, de peuples et de cultures. Commerçants chinois en robe de soie et longue natte dans le dos, Britanniques compassés de la Compagnie des Indes orientales, marchands américains aux manières décontractées, Indiens empesés sous leurs brocarts… tous n’adorent qu’un dieu : l’argent. Fanqui Town, enclave au cœur de Canton, réservée aux étrangers et interdite aux femmes, est gouvernée par deux lois principales : celle du libre-échange et celle de l’opium. Pour le reste, ce microcosme cultive les amitiés particulières et s’amuse dans des bals exclusivement masculins. Mais, en cette année 1839, l’empereur de Chine décide d’éradiquer l’opium de son territoire. Il exige la destruction de tous les stocks de Canton. Que vont-ils devenir s’ils acceptent de se plier à d’autres règles que celles du commerce ? La ruine les guette. Et pour Bahram Modi, un marchand parsi originaire de Bombay, le déshonneur devrait s’ajouter à la ruine : il a hypothéqué tous ses biens et emprunté au-delà du raisonnable pour acheter une énorme quantité d’opium. Et quel sort attend son secrétaire particulier, Neel, un raja déchu après avoir été accusé à tort de faux en écriture ? Ou bien Robin, un peintre homosexuel qui croit avoir trouvé l’amour à Canton ? Paulette, une jeune orpheline française née en Inde, et son employeur, un célèbre botaniste anglais, vont-ils devoir renoncer à découvrir la plante inconnue dont ils possèdent une rare peinture ? C’est la révolution dans Fanqui Town. Les équilibres savamment entretenus volent en éclats. L’arrogance, la cupidité et le racisme enflamment la situation. La réponse des forces chinoises est radicale : une exécution en place publique, et l’armée partout dans la ville. Les tonnes d’opium sont saisies. Réduites en une boue noire, malodorante, elles sont déversées dans le fleuve. La Grande-Bretagne crie au scandale, les rumeurs sur une guerre prochaine se propagent.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000040165 8-3 GHO TRI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La triste fin du petit enfant huître et autres histoires / Tim BURTON
Titre : La triste fin du petit enfant huître et autres histoires Type de document : texte imprimé Auteurs : Tim BURTON (1958-...), Auteur ; René BELLETTO (1945-....), Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 1998 Collection : 10/18 . Domaine étranger num. 3000 Importance : 122 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02768-9 Prix : 9.00 E Note générale : Trad. de: "The melancholy death of Oyster boy & other stories" Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Fidèle à son univers d'une inventivité si particulière, mêlant cruauté et tendresse, macabre et poésie, Tim Burton donne le jour à une étonnante famille d'enfants solitaires, étranges et différents, qui ne tarderont pas à nous horrifier, à nous émouvoir et à nous faire rire.
Note de contenu : Edition bilingue La triste fin du petit enfant huître et autres histoires [texte imprimé] / Tim BURTON (1958-...), Auteur ; René BELLETTO (1945-....), Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 1998 . - 122 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18 . Domaine étranger; 3000) .
ISBN : 978-2-264-02768-9 : 9.00 E
Trad. de: "The melancholy death of Oyster boy & other stories"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Fidèle à son univers d'une inventivité si particulière, mêlant cruauté et tendresse, macabre et poésie, Tim Burton donne le jour à une étonnante famille d'enfants solitaires, étranges et différents, qui ne tarderont pas à nous horrifier, à nous émouvoir et à nous faire rire.
Note de contenu : Edition bilingue Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000052020 820(73)-3 BUR Livre de fiction Jardin perdu Langues étrangères adultes Document en bon état Disponible Les trois lumières / Claire KEEGAN
Titre : Les trois lumières Type de document : texte imprimé Auteurs : Claire KEEGAN (1968-....), Auteur ; Jacqueline ODIN, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2012 Collection : 10/18 num. 4556 Importance : 87 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05613-9 Prix : 7,10 € Note générale : Trad. de : "Foster" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Dans la chaleur de l’été, un père conduit sa fille dans une ferme du Wexford, au fond de l’Irlande rurale. Bien qu’elle ait pour tout bagage les vêtements qu’elle porte, son séjour chez les Kinsella, des amis de ses parents, semble devoir durer. Sa mère est à nouveau enceinte, et il s’agit de la soulager jusqu’à l’arrivée du nouvel enfant. Au fil des jours, puis des mois, la jeune narratrice apprivoise cet endroit singulier, où la végétation est étonnamment luxuriante, les bêtes grasses et les sources jaillissantes. Livrée à elle-même au milieu d’adultes qui ne la traitent pas comme une enfant, elle apprend à connaître, au gré des veillées, des parties de cartes et des travaux quotidiens, ce couple de fermiers taciturnes qui pourtant l’entourent de leur bienveillance. Pour elle qui n’a connu que l’indifférence de ses parents dans une fratrie nombreuse, la vie prend une nouvelle dimension. Certains détails malgré tout l’intriguent : les habits de garçon dont elle se voit affublée, la réaction de Mr Kinsella quand il les découvre sur elle, l’attitude de Mrs Kinsella lors de leurs rares sorties à la ville voisine…
Les trois lumières [texte imprimé] / Claire KEEGAN (1968-....), Auteur ; Jacqueline ODIN, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2012 . - 87 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 4556) .
ISBN : 978-2-264-05613-9 : 7,10 €
Trad. de : "Foster"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Dans la chaleur de l’été, un père conduit sa fille dans une ferme du Wexford, au fond de l’Irlande rurale. Bien qu’elle ait pour tout bagage les vêtements qu’elle porte, son séjour chez les Kinsella, des amis de ses parents, semble devoir durer. Sa mère est à nouveau enceinte, et il s’agit de la soulager jusqu’à l’arrivée du nouvel enfant. Au fil des jours, puis des mois, la jeune narratrice apprivoise cet endroit singulier, où la végétation est étonnamment luxuriante, les bêtes grasses et les sources jaillissantes. Livrée à elle-même au milieu d’adultes qui ne la traitent pas comme une enfant, elle apprend à connaître, au gré des veillées, des parties de cartes et des travaux quotidiens, ce couple de fermiers taciturnes qui pourtant l’entourent de leur bienveillance. Pour elle qui n’a connu que l’indifférence de ses parents dans une fratrie nombreuse, la vie prend une nouvelle dimension. Certains détails malgré tout l’intriguent : les habits de garçon dont elle se voit affublée, la réaction de Mr Kinsella quand il les découvre sur elle, l’attitude de Mrs Kinsella lors de leurs rares sorties à la ville voisine…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000032716 8-3 KEE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le tueur aveugle / Margaret ATWOOD
PermalinkVacances indiennes / William SUTCLIFFE
PermalinkLa vengeance volée / Irène CHAUVY
PermalinkVictoire Montfort. 1803, la nuit de la sage-femme / Anne VILLEMIN-SICHERMAN
PermalinkUne vie pleine / Kristin KIMBALL
Permalink