Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (563)
Les cerfs-volants de Kaboul / Khaled HOSSEINI
Titre : Les cerfs-volants de Kaboul Type de document : texte imprimé Auteurs : Khaled HOSSEINI (1965-....), Auteur ; Valérie BOURGEOIS, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2005 Collection : 10/18 Sous-collection : Domaine étranger num. 3939 Importance : 405 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-04357-3 Prix : 10.15 € Note générale : Trad. de : "The kite runner" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Dans les années 70 à Kaboul, le petit Amir, fils d'un riche commerçant pachtoun, partage son enfance avec son serviteur Hassan, jeune chiite condamné pour ses origines à exécuter les tâches les plus viles. Liés par une indéfectible passion pour les cerfs-volants, les garçons grandissent heureux dans une cité ouverte et accueillante. Ni la différence de leur condition, ni les railleries des camarades n'entament leur amitié. Jusqu'au jour où Amir comment la pire des lâchetés...Eté 2001. Réfugié depuis plusieurs années aux Etats-Unis, Amir reçoit un appel du Pakistan. "Il existe un moyen de te racheter", lui annonce la voix au bout du fil. Mais ce moyen passe pas une plongée au coeur de l'Afghanistan des talibans...et de son propre passé.
Les cerfs-volants de Kaboul [texte imprimé] / Khaled HOSSEINI (1965-....), Auteur ; Valérie BOURGEOIS, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2005 . - 405 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18. Domaine étranger; 3939) .
ISBN : 978-2-264-04357-3 : 10.15 €
Trad. de : "The kite runner"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Dans les années 70 à Kaboul, le petit Amir, fils d'un riche commerçant pachtoun, partage son enfance avec son serviteur Hassan, jeune chiite condamné pour ses origines à exécuter les tâches les plus viles. Liés par une indéfectible passion pour les cerfs-volants, les garçons grandissent heureux dans une cité ouverte et accueillante. Ni la différence de leur condition, ni les railleries des camarades n'entament leur amitié. Jusqu'au jour où Amir comment la pire des lâchetés...Eté 2001. Réfugié depuis plusieurs années aux Etats-Unis, Amir reçoit un appel du Pakistan. "Il existe un moyen de te racheter", lui annonce la voix au bout du fil. Mais ce moyen passe pas une plongée au coeur de l'Afghanistan des talibans...et de son propre passé.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000023446 LS 8-3 HOS Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Certaines n'avaient jamais vu la mer / Julie OTSUKA
Titre : Certaines n'avaient jamais vu la mer Type de document : texte imprimé Auteurs : Julie OTSUKA (1962-....), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2014 Collection : 10/18 num. 4725 Importance : 143 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06479-0 Prix : 8,10 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Ces Japonaises ont tout abandonné au début du XXe siècle pour épouser aux États-Unis, sur la foi d'un portrait, un inconnu. Celui dont elles ont tant rêvé, qui va tant les décevoir. Chœur vibrant, leurs voix s'élèvent pour raconter l'exil : la nuit de noces, les journées aux champs, la langue revêche, l'humiliation, les joies aussi. Puis le silence de la guerre. Et l'oubli.
Certaines n'avaient jamais vu la mer [texte imprimé] / Julie OTSUKA (1962-....), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2014 . - 143 p. ; 18 cm. - (10/18; 4725) .
ISBN : 978-2-264-06479-0 : 8,10 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Ces Japonaises ont tout abandonné au début du XXe siècle pour épouser aux États-Unis, sur la foi d'un portrait, un inconnu. Celui dont elles ont tant rêvé, qui va tant les décevoir. Chœur vibrant, leurs voix s'élèvent pour raconter l'exil : la nuit de noces, les journées aux champs, la langue revêche, l'humiliation, les joies aussi. Puis le silence de la guerre. Et l'oubli.
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire Certaines n'avaient jamais vu la mer / Julie OTSUKA
Titre : Certaines n'avaient jamais vu la mer : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Julie OTSUKA (1962-....), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2013 Importance : 142 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06053-2 Prix : 7,65 € Note générale : Trad. de: "The Buddha in the Attic". - Prix Femina étranger 2012 Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Nous sommes en 1919. Un bateau quitte l'Empire du Levant avec à son bord plusieurs dizaines de jeunes femmes promises à des Japonais travaillant aux États-Unis, toutes mariées par procuration. C'est après une éprouvante traversée de l'Océan pacifique qu elles rencontrent pour la première fois à San Francisco leurs futurs maris. Celui pour lequel elles ont tout abandonné. Celui auquel elles ont tant rêvé. Celui qui va tant les décevoir. À la façon d'un choeur antique, leurs voix se lèvent et racontent leurs misérables vies d'exilées... leurs nuits de noces, souvent brutales, leurs rudes journées de travail dans les champs, leurs combats pour apprivoiser une langue inconnue, la naissance de leurs enfants, l'humiliation des Blancs... Une véritable clameur jusqu'au silence de la guerre et la détention dans les camps d'internement - l'État considère tout Japonais vivant en Amérique comme traître. Bientôt, l'oubli emporte tout, comme si elles, leurs époux et leurs progénitures n'avaient jamais existé.
Certaines n'avaient jamais vu la mer : roman [texte imprimé] / Julie OTSUKA (1962-....), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2013 . - 142 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-264-06053-2 : 7,65 €
Trad. de: "The Buddha in the Attic". - Prix Femina étranger 2012
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Nous sommes en 1919. Un bateau quitte l'Empire du Levant avec à son bord plusieurs dizaines de jeunes femmes promises à des Japonais travaillant aux États-Unis, toutes mariées par procuration. C'est après une éprouvante traversée de l'Océan pacifique qu elles rencontrent pour la première fois à San Francisco leurs futurs maris. Celui pour lequel elles ont tout abandonné. Celui auquel elles ont tant rêvé. Celui qui va tant les décevoir. À la façon d'un choeur antique, leurs voix se lèvent et racontent leurs misérables vies d'exilées... leurs nuits de noces, souvent brutales, leurs rudes journées de travail dans les champs, leurs combats pour apprivoiser une langue inconnue, la naissance de leurs enfants, l'humiliation des Blancs... Une véritable clameur jusqu'au silence de la guerre et la détention dans les camps d'internement - l'État considère tout Japonais vivant en Amérique comme traître. Bientôt, l'oubli emporte tout, comme si elles, leurs époux et leurs progénitures n'avaient jamais existé.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000036037 8-3 OTS Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible O000010075 8-3 OTS Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Cette main qui a pris la mienne / Maggie O'FARRELL
Titre : Cette main qui a pris la mienne Type de document : texte imprimé Auteurs : Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : impr. 2013 Collection : 10/18 num. 4640 Importance : 403 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 0000028255 Prix : 7,40 € Note générale : Trad. de: "The Hand That First Held Mine" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Lexie a accompli son rêve : rejoindre Londres pour y devenir journaliste. Insolente, sûre d'elle, la jeune femme évolue triomphalement dans le fougueux Soho des sixties, menant de front sa vie professionnelle et de mère célibataire. Jusqu'au jour ou le destin se rappelle à elle... Quarante ans plus tard, Elina, une jeune artiste d'origine finnoise, vient de mettre au monde son premier enfant. Un accouchement qui a failli lui coûter la vie et dont le souvenir obsédant menace de détruire son couple. Car depuis la naissance, son mari Ted se comporte de façon très étrange, comme si son inconscient se réveillait d'un profond sommeil. En quête désespérée d'une main qui le guiderait à travers les zones d'ombre de son enfance, Ted va mettre au jour un terrible secret. Un secret qui unit intimement Lexie et Elina...
Cette main qui a pris la mienne [texte imprimé] / Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), impr. 2013 . - 403 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 4640) .
ISSN : 0000028255 : 7,40 €
Trad. de: "The Hand That First Held Mine"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Lexie a accompli son rêve : rejoindre Londres pour y devenir journaliste. Insolente, sûre d'elle, la jeune femme évolue triomphalement dans le fougueux Soho des sixties, menant de front sa vie professionnelle et de mère célibataire. Jusqu'au jour ou le destin se rappelle à elle... Quarante ans plus tard, Elina, une jeune artiste d'origine finnoise, vient de mettre au monde son premier enfant. Un accouchement qui a failli lui coûter la vie et dont le souvenir obsédant menace de détruire son couple. Car depuis la naissance, son mari Ted se comporte de façon très étrange, comme si son inconscient se réveillait d'un profond sommeil. En quête désespérée d'une main qui le guiderait à travers les zones d'ombre de son enfance, Ted va mettre au jour un terrible secret. Un secret qui unit intimement Lexie et Elina...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000028255 8-3 OFA Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible Une chambre à soi / Virginia WOOLF
Titre : Une chambre à soi : Type de document : texte imprimé Auteurs : Virginia WOOLF, Auteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 1999 Collection : 10/18 num. 2801 Importance : 171 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-264-02530-1 Prix : 6.00 E Note générale : Trad.de l'anglais par Clara Malraux Langues : Français (fre) Mots-clés : EMANCIPATION FEMMES FEMINISME Index. décimale : 396 Féminisme. Condition féminine. Statut de la femme Une chambre à soi : [texte imprimé] / Virginia WOOLF, Auteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 1999 . - 171 p. ; 18 cm. - (10/18; 2801) .
ISBN : 2-264-02530-1 : 6.00 E
Trad.de l'anglais par Clara Malraux
Langues : Français (fre)
Mots-clés : EMANCIPATION FEMMES FEMINISME Index. décimale : 396 Féminisme. Condition féminine. Statut de la femme Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000000632 396 Livre documentaire Centenaire Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 15/04/2024 Le chant du coyote / Colum McCANN
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 1. L'étrangleur de Cater street / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 11. L'incendiaire de Highgate / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 12. Belgrave Square / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 13. Le crucifié de Farrier's lane / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 14. Le bourreau de Hyde Park / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 15. Traitors gate / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 16. Pentecost Alley / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 2. Le mystère de Callander Square / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 28. Bryanston Mews / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 29. L'inconnue de Blackheath / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 30. La disparue d'Angel Court / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 31. L'attentat de Lancaster Gate / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 4. Resurrection row / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 6. Le cadavre de Bluegate Fields / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 8. Meurtres à Cardington Crescent / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 9. Silence à Hanover Close / Anne PERRY
PermalinkCharlotte Ellison et Thomas Pitt, 3. Le crime de Paragon Walk / Anne PERRY
PermalinkChat qui jouait au postier (Le) / Lilian Jackson BRAUN
PermalinkLe chat qui parlait dindon / Lilian Jackson BRAUN
Permalink