Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur



Titre : La naine du tsar Type de document : texte imprimé Auteurs : Peter H. FOGTDAL, Auteur ; Anne Charlotte STRUVE, Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : impr. 2008 Importance : 349 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-120-8 Prix : 22.00 E Note générale : Trad. de: "Zarens dvoerg" Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan) Index. décimale : 839.8-3 Roman traduit de la langue danoise. Résumé :
Intelligente, érudite et impertinente, un peu sorcière aussi, Sorine Bentsdatter est experte dans la préparation d'herbes secrètes dont elle fait un usage pas toujours orthodoxe. Il faut dire que la vie n'a guère été clémente pour la naine danoise en ce XVIIIe siècle. Orpheline de mère, vendue par son père à l'âge de douze ans à un comte très croyant, toujours montrée du doigt, ridiculisée et souvent maltraitée... de quoi haïr Dieu et tout le genre humain, y compris les autres nains dont elle refuse de partager le sort. Par-dessus tout, elle tient à sa dignité et à son mauvais caractère. C'est en créant un scandale à la cour de Frédéric IV qu'elle attire l'attention de Pierre le Grand, tsar de Russie en visite à Copenhague. Elle lui est offerte en guise de présent, puis trimballée sur les routes d'Europe avant de séjourner à Saint-Pétersbourg puis en Pologne. A travers le regard sans indulgence de la narratrice, l'auteur décrit les secrets, les faiblesses, les travers de ceux qui gouvernent et de ceux qui les servent, tout en recréant la réalité d'une époque. Mais au-delà de l'intérêt historique, ceci est avant tout le témoignage, émouvant et toujours actuel, d'une personne dite " différente" qui ne trouve pas sa place dans la société de son temps.
La naine du tsar [texte imprimé] / Peter H. FOGTDAL, Auteur ; Anne Charlotte STRUVE, Traducteur . - Montfort-en-Chalosse (82, rue de la Paix, 40380, France) : Gaïa, impr. 2008 . - 349 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-84720-120-8 : 22.00 E
Trad. de: "Zarens dvoerg"
Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan)
Index. décimale : 839.8-3 Roman traduit de la langue danoise. Résumé :
Intelligente, érudite et impertinente, un peu sorcière aussi, Sorine Bentsdatter est experte dans la préparation d'herbes secrètes dont elle fait un usage pas toujours orthodoxe. Il faut dire que la vie n'a guère été clémente pour la naine danoise en ce XVIIIe siècle. Orpheline de mère, vendue par son père à l'âge de douze ans à un comte très croyant, toujours montrée du doigt, ridiculisée et souvent maltraitée... de quoi haïr Dieu et tout le genre humain, y compris les autres nains dont elle refuse de partager le sort. Par-dessus tout, elle tient à sa dignité et à son mauvais caractère. C'est en créant un scandale à la cour de Frédéric IV qu'elle attire l'attention de Pierre le Grand, tsar de Russie en visite à Copenhague. Elle lui est offerte en guise de présent, puis trimballée sur les routes d'Europe avant de séjourner à Saint-Pétersbourg puis en Pologne. A travers le regard sans indulgence de la narratrice, l'auteur décrit les secrets, les faiblesses, les travers de ceux qui gouvernent et de ceux qui les servent, tout en recréant la réalité d'une époque. Mais au-delà de l'intérêt historique, ceci est avant tout le témoignage, émouvant et toujours actuel, d'une personne dite " différente" qui ne trouve pas sa place dans la société de son temps.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000014283 8-3 FOG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : L'orage Type de document : texte imprimé Auteurs : Clara ARNAUD (1986-...), Auteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : impr. 2015 Importance : 331 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-629-6 Prix : 21,00 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
A la veille d'un sommet international, l'orage monte dans la moiteur des rues défoncées de Kinshasa. Un enfant des rues croise la route d'une brigade en patrouille, et l'anonymat urbain explose en un chaos de drames individuels. Li, un homme d'affaires chinois, découvre la profondeur de son attachement pour Merveille, sa compagne congolaise, au moment où il risque de la perdre. Peter, haut fonctionnaire de l'ONU, a laissé les désillusions l'éloigner de sa vocation humanitaire. Désiré vit au jour le jour, en bande, le ventre creux et l'esprit embrumé. Nostalgique des collines de son enfance, Mado a trouvé refuge auprès de l'église évangélique. Et puis il y a Kinshasa, Kinshasa à la saison des pluies, Kinshasa crépusculaire et envoûtante sous la colère qui gronde.
L'orage [texte imprimé] / Clara ARNAUD (1986-...), Auteur . - Montfort-en-Chalosse (82, rue de la Paix, 40380, France) : Gaïa, impr. 2015 . - 331 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84720-629-6 : 21,00 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
A la veille d'un sommet international, l'orage monte dans la moiteur des rues défoncées de Kinshasa. Un enfant des rues croise la route d'une brigade en patrouille, et l'anonymat urbain explose en un chaos de drames individuels. Li, un homme d'affaires chinois, découvre la profondeur de son attachement pour Merveille, sa compagne congolaise, au moment où il risque de la perdre. Peter, haut fonctionnaire de l'ONU, a laissé les désillusions l'éloigner de sa vocation humanitaire. Désiré vit au jour le jour, en bande, le ventre creux et l'esprit embrumé. Nostalgique des collines de son enfance, Mado a trouvé refuge auprès de l'église évangélique. Et puis il y a Kinshasa, Kinshasa à la saison des pluies, Kinshasa crépusculaire et envoûtante sous la colère qui gronde.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000047354 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000057960 8-3 ARN Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Les oreilles de Buster : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Maria ERNESTAM (1959-...), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : impr. 2012 Importance : 409 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-202-1 Prix : 24,40 € Note générale : Trad. de : "Busters öron" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Eva cultive ses rosiers. A cinquante-six ans, elle a une vie bien réglée qu'elle partage avec Sven. Quelques amies, des enfants, et une vieille dame acariâtre dont elle s'occupe. Le soir, lorsque Sven est couché, Eva se sert un verre de vin et écrit son journal intime. La nuit est propice aux souvenirs, aussi douloureux soient-ils. Peut-être aussi ta cruauté est-elle plus douce lorsqu'on l'évoque dans l'atmosphère feutrée d'une maison endormie. Eva fut une petite fille traumatisée par sa mère, personnage fantasque et tyrannique, qui ne l'a jamais aimée.
Très tôt, Eva s'était promis de se venger. Et elle l'a fait, avoue-t-elle d'emblée à son journal intime.
Un délicieux mélange de candeur et de perversion.Les oreilles de Buster : roman [texte imprimé] / Maria ERNESTAM (1959-...), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur . - Montfort-en-Chalosse (82, rue de la Paix, 40380, France) : Gaïa, impr. 2012 . - 409 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84720-202-1 : 24,40 €
Trad. de : "Busters öron"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Eva cultive ses rosiers. A cinquante-six ans, elle a une vie bien réglée qu'elle partage avec Sven. Quelques amies, des enfants, et une vieille dame acariâtre dont elle s'occupe. Le soir, lorsque Sven est couché, Eva se sert un verre de vin et écrit son journal intime. La nuit est propice aux souvenirs, aussi douloureux soient-ils. Peut-être aussi ta cruauté est-elle plus douce lorsqu'on l'évoque dans l'atmosphère feutrée d'une maison endormie. Eva fut une petite fille traumatisée par sa mère, personnage fantasque et tyrannique, qui ne l'a jamais aimée.
Très tôt, Eva s'était promis de se venger. Et elle l'a fait, avoue-t-elle d'emblée à son journal intime.
Un délicieux mélange de candeur et de perversion.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000025388 8-3 ERN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Patte de velours, oeil de lynx : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Maria ERNESTAM (1959-...), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : DL 2015 Importance : 104 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-649-4 Prix : 9,00 € Note générale : Trad. de : "Öga for öga, tass för tass" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Sara et Björn s'installent à la campagne dans la maison qu'ils viennent de rénover. Un paradis d'espace et de liberté pour eux comme pour leur chat. Le couple d'en face, leurs seuls voisins, est charmant. Ils n'ont qu'un seul défaut, leur propre chat, un animal belliqueux qui défend son territoire toutes griffes dehors. Bientôt, une guerre des nerfs s'engage, oeil de lynx contre patte de velours. Et c'est délicieusement cruel. On ne choisit pas ses voisins. Leur chat encore moins.
Patte de velours, oeil de lynx : roman [texte imprimé] / Maria ERNESTAM (1959-...), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur . - Montfort-en-Chalosse (82, rue de la Paix, 40380, France) : Gaïa, DL 2015 . - 104 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-84720-649-4 : 9,00 €
Trad. de : "Öga for öga, tass för tass"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Sara et Björn s'installent à la campagne dans la maison qu'ils viennent de rénover. Un paradis d'espace et de liberté pour eux comme pour leur chat. Le couple d'en face, leurs seuls voisins, est charmant. Ils n'ont qu'un seul défaut, leur propre chat, un animal belliqueux qui défend son territoire toutes griffes dehors. Bientôt, une guerre des nerfs s'engage, oeil de lynx contre patte de velours. Et c'est délicieusement cruel. On ne choisit pas ses voisins. Leur chat encore moins.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000056459 8-3 ERN Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 0000057818 8-3 ERN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le peigne de Cléopâtre : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Maria ERNESTAM (1959-...), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur ; Jean-Paul ALEGRE (1951-....), Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : DL 2013 Importance : 317 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-352-3 Prix : 21,00 € Note générale : Trad. de : "Kleopatras kam" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Mari, Anna et Fredrik, trois amis de longue date, ont monté une société au doux nom du Peigne de Cléopâtre. Leur créneau : résoudre les problèmes des gens. Chacun apporte ses compétences, qui en jardinage, qui en déco d'intérieur ou en comptabilité... et la PME se développe avec succès.
Chacun patauge quelque peu dans sa propre existence, en quête d'identité ou d'âme soeur, et trouve un réconfort non négligeable dans l'idée de venir en aide à autrui. Jusqu'au jour où une vieille dame se présente avec une étrange requête : elle souhaite que Le peigne de Cléopâtre élimine son mari. Difficile de résister à un filon qui promet d'être lucratif, et les candidats se bousculent bientôt au portillon.
Le peigne de Cléopâtre : roman [texte imprimé] / Maria ERNESTAM (1959-...), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur ; Jean-Paul ALEGRE (1951-....), Traducteur . - Montfort-en-Chalosse (82, rue de la Paix, 40380, France) : Gaïa, DL 2013 . - 317 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84720-352-3 : 21,00 €
Trad. de : "Kleopatras kam"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Mari, Anna et Fredrik, trois amis de longue date, ont monté une société au doux nom du Peigne de Cléopâtre. Leur créneau : résoudre les problèmes des gens. Chacun apporte ses compétences, qui en jardinage, qui en déco d'intérieur ou en comptabilité... et la PME se développe avec succès.
Chacun patauge quelque peu dans sa propre existence, en quête d'identité ou d'âme soeur, et trouve un réconfort non négligeable dans l'idée de venir en aide à autrui. Jusqu'au jour où une vieille dame se présente avec une étrange requête : elle souhaite que Le peigne de Cléopâtre élimine son mari. Difficile de résister à un filon qui promet d'être lucratif, et les candidats se bousculent bientôt au portillon.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000040684 8-3 ERN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink