Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (54)
Le sourire des femmes, 1. Le sourire des femmes / Nicolas BARREAU
Titre de série : Le sourire des femmes, 1 Titre : Le sourire des femmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur Editeur : Paris : Héloïse d'Ormesson Année de publication : 2014 Importance : 286 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35087-246-9 Prix : 20,40 € Note générale : Trad. de : "Das Lächeln der Frauen" Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Les coïncidences n'existent pas ! Aurélie en est convaincue depuis qu'un triste vendredi de novembre, éplorée suite à une rupture, un roman lui a redonné goût à la vie. À sa grande surprise, elle y apparaît, ainsi que son propre restaurant, Le Temps des cerises, un charmant bistrot du 6e arrondissement. Intriguée, Aurélie tente d'entrer en contact avec l'auteur –; un Anglais réfugié dans son cottage et peu enclin aux échanges avec le monde extérieur, selon sa maison d'édition –; et se heurte à un mur, de la part notamment d'André, l'éditeur revêche de cette traduction. Et pour cause, mis au défi par son patron de trouver au plus vite un best-seller, André a lui-même écrit Le Sourire des femmes, faute d'auteur prometteur sous la main. Publié sous pseudo, le roman a rencontré un succès immense. Mais la ravissante Aurélie, en dévoilant le pot aux roses, pourrait bien tout compromettre.
Le sourire des femmes, 1. Le sourire des femmes [texte imprimé] / Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur . - Paris : Héloïse d'Ormesson, 2014 . - 286 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-35087-246-9 : 20,40 €
Trad. de : "Das Lächeln der Frauen"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Les coïncidences n'existent pas ! Aurélie en est convaincue depuis qu'un triste vendredi de novembre, éplorée suite à une rupture, un roman lui a redonné goût à la vie. À sa grande surprise, elle y apparaît, ainsi que son propre restaurant, Le Temps des cerises, un charmant bistrot du 6e arrondissement. Intriguée, Aurélie tente d'entrer en contact avec l'auteur –; un Anglais réfugié dans son cottage et peu enclin aux échanges avec le monde extérieur, selon sa maison d'édition –; et se heurte à un mur, de la part notamment d'André, l'éditeur revêche de cette traduction. Et pour cause, mis au défi par son patron de trouver au plus vite un best-seller, André a lui-même écrit Le Sourire des femmes, faute d'auteur prometteur sous la main. Publié sous pseudo, le roman a rencontré un succès immense. Mais la ravissante Aurélie, en dévoilant le pot aux roses, pourrait bien tout compromettre.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000045366 8-3 BAR Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Le sourire des femmes, 2. Le temps des cerises / Nicolas BARREAU
Titre de série : Le sourire des femmes, 2 Titre : Le temps des cerises Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur Editeur : Paris : Héloïse d'Ormesson Année de publication : impr. 2022 Importance : 343 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35087-785-3 Prix : 20 € Note générale : Trad. de : "Die Zeit der Kirschen" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Aurélie, la belle cuisinière duTemps des cerises, et André, éditeur et auteur à succès, sont en couple depuis un an. L'heure de la Saint-Valentin a sonné, la date idéale pour une demande en mariage. Mais c'est une autre surprise qui arrive : le petit restaurant d'Aurélie reçoit une étoile Michelin. La jeune femme exulte de bonheur... jusqu'à ce qu'elle apprenne que la distinction était une erreur. Jean-Marie Marronnier, le chef primé et arrogant du Vétheuil, ne manque pas de se moquer d'elle pour sa naïveté au téléphone. Mais lorsqu'elle le rencontre en personne peu de temps après, Aurélie est fascinée par cet homme cultivé aux yeux bleus. Elle décide de suivre l'un de ses cours, pour le plus grand déplaisir d'André qui apprend pour la première fois ce que veut dire le mot jalousie...
Quel bonheur de retrouver Aurélie et André, les protagonistes duSourire des femmes, immense succès international de Nicolas Barreau. Toujours aussi délicieux,Le Temps des cerisesest un roman enchanteur, où l'on savoure ces intrigues amoureuses qui nous entraînent dans des situations teintées d'humour et de tendresse.Le sourire des femmes, 2. Le temps des cerises [texte imprimé] / Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur . - Paris : Héloïse d'Ormesson, impr. 2022 . - 343 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-35087-785-3 : 20 €
Trad. de : "Die Zeit der Kirschen"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Aurélie, la belle cuisinière duTemps des cerises, et André, éditeur et auteur à succès, sont en couple depuis un an. L'heure de la Saint-Valentin a sonné, la date idéale pour une demande en mariage. Mais c'est une autre surprise qui arrive : le petit restaurant d'Aurélie reçoit une étoile Michelin. La jeune femme exulte de bonheur... jusqu'à ce qu'elle apprenne que la distinction était une erreur. Jean-Marie Marronnier, le chef primé et arrogant du Vétheuil, ne manque pas de se moquer d'elle pour sa naïveté au téléphone. Mais lorsqu'elle le rencontre en personne peu de temps après, Aurélie est fascinée par cet homme cultivé aux yeux bleus. Elle décide de suivre l'un de ses cours, pour le plus grand déplaisir d'André qui apprend pour la première fois ce que veut dire le mot jalousie...
Quel bonheur de retrouver Aurélie et André, les protagonistes duSourire des femmes, immense succès international de Nicolas Barreau. Toujours aussi délicieux,Le Temps des cerisesest un roman enchanteur, où l'on savoure ces intrigues amoureuses qui nous entraînent dans des situations teintées d'humour et de tendresse.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000128595 8-3 BAR SOU Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La supériorité du kangourou / Colin, pseudo de Pierre Colin THIBERT
Titre : La supériorité du kangourou Type de document : texte imprimé Auteurs : Colin, pseudo de Pierre Colin THIBERT (1951-....), Auteur Editeur : Paris : Héloïse d'Ormesson Année de publication : 2022 Importance : 249 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35087-801-0 Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Chassés de Paris par l'immobilier qui flambe, de jeunes couples franchissent le périph' pour investir la proche banlieue. Nathalie et Thomas sont parmi les premiers à succomber aux charmes de ces maisons en meulière avec jardinets, jugées ringardes dix ans plus tôt. On agrandit, on optimise, on végétalise, on se persuade que le bonheur est indexé sur le prix du mètre carré, et on procrée dans les limites du raisonnable. Mais le désir circule plus vite que le RER, et les couples se composent, se décomposent, se recomposent. Chronique délicieusement rétro des années 1980, La Supériorité du kangourou nous plonge, avec un humour désabusé, dans le quotidien de ceux que l'on n'appelle pas encore les bobos et qui, pensant courir après l'amour, courent après leur vie.
La supériorité du kangourou [texte imprimé] / Colin, pseudo de Pierre Colin THIBERT (1951-....), Auteur . - Paris : Héloïse d'Ormesson, 2022 . - 249 p. : couv. ill. coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-35087-801-0
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Chassés de Paris par l'immobilier qui flambe, de jeunes couples franchissent le périph' pour investir la proche banlieue. Nathalie et Thomas sont parmi les premiers à succomber aux charmes de ces maisons en meulière avec jardinets, jugées ringardes dix ans plus tôt. On agrandit, on optimise, on végétalise, on se persuade que le bonheur est indexé sur le prix du mètre carré, et on procrée dans les limites du raisonnable. Mais le désir circule plus vite que le RER, et les couples se composent, se décomposent, se recomposent. Chronique délicieusement rétro des années 1980, La Supériorité du kangourou nous plonge, avec un humour désabusé, dans le quotidien de ceux que l'on n'appelle pas encore les bobos et qui, pensant courir après l'amour, courent après leur vie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000130274 8-3 THI Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Tant qu'il y aura des cèdres / Pierre JARAWAN
Titre : Tant qu'il y aura des cèdres Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre JARAWAN (1985-....), Auteur ; Paul WIDER, Traducteur Editeur : Paris : Héloïse d'Ormesson Année de publication : DL 2020 Importance : 490 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35087-701-3 Prix : 23€ Note générale : Titre original : "Am Ende bleiben die Zedern"; chronologie de la guerre civile libanaise jusqu'en 1992; bibliogr. 1 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Après avoir fui le Liban, les parents de Samir se réfugient en Allemagne où ils fondent un foyer soudé autour de la personnalité solaire de Brahim, le père. Des années plus tard, ce dernier disparaît sans explications, pulvérisant leur bonheur. Samir a huit ans et cet abandon ouvre un gouffre qu'il ne parvient plus à refermer. Pour sortir de l'impasse, il n'a d'autre choix que de se lancer sur la piste du fantôme et se rend à Beyrouth, berceau des contes de son enfance, afin d’y dénicher les indices disséminés à l'ombre des cèdres.
Voyage initiatique palpitant, Tant qu'il y aura des cèdres révèle la beauté d'un pays qu'aucune cicatrice ne peut altérer. À travers cette quête éperdue de vérité se dessine le portrait d'une famille d'exilés déchirée entre secret et remords, fête et nostalgie.Tant qu'il y aura des cèdres [texte imprimé] / Pierre JARAWAN (1985-....), Auteur ; Paul WIDER, Traducteur . - Paris : Héloïse d'Ormesson, DL 2020 . - 490 p. : couv. ill. coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-35087-701-3 : 23€
Titre original : "Am Ende bleiben die Zedern"; chronologie de la guerre civile libanaise jusqu'en 1992; bibliogr. 1 p.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Après avoir fui le Liban, les parents de Samir se réfugient en Allemagne où ils fondent un foyer soudé autour de la personnalité solaire de Brahim, le père. Des années plus tard, ce dernier disparaît sans explications, pulvérisant leur bonheur. Samir a huit ans et cet abandon ouvre un gouffre qu'il ne parvient plus à refermer. Pour sortir de l'impasse, il n'a d'autre choix que de se lancer sur la piste du fantôme et se rend à Beyrouth, berceau des contes de son enfance, afin d’y dénicher les indices disséminés à l'ombre des cèdres.
Voyage initiatique palpitant, Tant qu'il y aura des cèdres révèle la beauté d'un pays qu'aucune cicatrice ne peut altérer. À travers cette quête éperdue de vérité se dessine le portrait d'une famille d'exilés déchirée entre secret et remords, fête et nostalgie.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000105928 8-3 JAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Tout ce que dit Manon est vrai / Manon FARGETTON
Titre : Tout ce que dit Manon est vrai Type de document : texte imprimé Auteurs : Manon FARGETTON (1987-....), Auteur Editeur : Paris : Héloïse d'Ormesson Année de publication : 2021 Importance : 414 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35087-776-1 Prix : 21 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Au centre, Manon.
Autour, une ronde de personnages, qui projettent sur elle leurs peurs, leurs insécurités et leurs fantasmes.
Ils croient la connaître mieux que personne. Ce sont ses parents, ses frères, son amie au lycée, l'homme qu'elle aime. Et ce sont eux qui vont raconter cette année où tout bascule parce que Manon, seize ans, entame une relation avec un éditeur de bande-dessinée de trente ans son aîné. Elle a du talent. Il va la publier. Ils s'aiment. La femme de l'éditeur aussi l'aime. Les lignes se brouillent, tout se mélange : l'histoire qu'ils vivent et l'écriture de la bande-dessinée, l'admiration, l'amour. Et le passé ressurgit soudain dans le présent.
Rapidement, la mère de Manon refuse ce prétendu amour, cherche à protéger sa fille par tous les moyens, s'expose à la colère adolescente de celle-ci. Deux visions du monde s'affrontent. Deux visions de l'amour. Deux visions de ce que signifie être adulte. Et entre elles, d'autres voix, qui chacune renferme un morceau de la vérité.
Et au centre, Manon.
Comme Laura Kasischke, Manon Fargetton croise des points de vue contradictoires, voire divergents, pour mieux saisir la réalité. Un roman choral saisissant et novateur. D'une éblouissante sensibilité qui épouse au plus juste la psychologie des protagonistes, T out ce que dit Manon est vrai réinvente l'autofiction.Tout ce que dit Manon est vrai [texte imprimé] / Manon FARGETTON (1987-....), Auteur . - Paris : Héloïse d'Ormesson, 2021 . - 414 p. : couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-35087-776-1 : 21 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Au centre, Manon.
Autour, une ronde de personnages, qui projettent sur elle leurs peurs, leurs insécurités et leurs fantasmes.
Ils croient la connaître mieux que personne. Ce sont ses parents, ses frères, son amie au lycée, l'homme qu'elle aime. Et ce sont eux qui vont raconter cette année où tout bascule parce que Manon, seize ans, entame une relation avec un éditeur de bande-dessinée de trente ans son aîné. Elle a du talent. Il va la publier. Ils s'aiment. La femme de l'éditeur aussi l'aime. Les lignes se brouillent, tout se mélange : l'histoire qu'ils vivent et l'écriture de la bande-dessinée, l'admiration, l'amour. Et le passé ressurgit soudain dans le présent.
Rapidement, la mère de Manon refuse ce prétendu amour, cherche à protéger sa fille par tous les moyens, s'expose à la colère adolescente de celle-ci. Deux visions du monde s'affrontent. Deux visions de l'amour. Deux visions de ce que signifie être adulte. Et entre elles, d'autres voix, qui chacune renferme un morceau de la vérité.
Et au centre, Manon.
Comme Laura Kasischke, Manon Fargetton croise des points de vue contradictoires, voire divergents, pour mieux saisir la réalité. Un roman choral saisissant et novateur. D'une éblouissante sensibilité qui épouse au plus juste la psychologie des protagonistes, T out ce que dit Manon est vrai réinvente l'autofiction.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000115307 8-3 FAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Tout ce que tu vas vivre / Lorraine FOUCHET
PermalinkTrente-trois fois mon amour / Nicolas BARREAU
PermalinkTu me trouveras au bout du monde / Nicolas BARREAU
PermalinkTu pourrais rater intégralement ta vie / Toni JORDAN
PermalinkLa vie en Rosalie / Nicolas BARREAU
Permalink