Titre : |
La marchande d'antiquité de Venise |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Philippa GREGORY (1954-....), Auteur ; Mathias LEFORT, Traducteur |
Editeur : |
Paris [France] : Hauteville |
Année de publication : |
impr. 2023 |
Importance : |
668 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-38122-530-2 |
Prix : |
22 € |
Note générale : |
Trad. de : "Dark tides" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Index. décimale : |
820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. |
Résumé : |
Mon premier époux était un homme riche et noble. Sa famille possédait une vaste collection d'antiquités. Il m'a appris à distinguer l'authentique de la contrefaçon. À sa mort, sa famille a réclamé les clés de notre palazzo ! Il s'agissait de mes trésors, selon moi, et non des leurs. Je les ai donc laissés à l'abri, et nous avions, avec Roberto, prévu de vous les faire parvenir par bateau - ici, dans votre entrepôt - afin de les vendre à vos amis à la Cité.
De Londres à la Nouvelle-Angleterre, en passant par Venise,
les eaux troubles emportent tout, révélant secrets et ennemis...
Veille du solstice d'été, 1670.
Sur les quais brumeux de Londres, Alinor a rendez-vous avec James Summer, l'homme qui l'a abandonnée vingt ans auparavant. Celui-ci veut récupérer la seule chose qu'il ne peut obtenir avec sa fortune : leur fils, Rob, qui est né de leur amour. Mais l'arrivée de Livia, une jeune veuve bien trop charmante, vient semer le trouble. Elle affirme être la belle-fille d'Alinor et que Rob serait mort noyé à Venise.
Alinor ne croit pas un mot de ce qu'avance cette prétendue marchande d'antiquités. Pour elle, cela ne fait aucun doute : son fils est vivant et Livia cache bien des secrets. Mais comment le prouver ?
Angleterre, 1670. Une époque périlleuse pour toute femme indépendante... |
La marchande d'antiquité de Venise [texte imprimé] / Philippa GREGORY (1954-....), Auteur ; Mathias LEFORT, Traducteur . - Paris [France] : Hauteville, impr. 2023 . - 668 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. ISBN : 978-2-38122-530-2 : 22 € Trad. de : "Dark tides" Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Index. décimale : |
820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. |
Résumé : |
Mon premier époux était un homme riche et noble. Sa famille possédait une vaste collection d'antiquités. Il m'a appris à distinguer l'authentique de la contrefaçon. À sa mort, sa famille a réclamé les clés de notre palazzo ! Il s'agissait de mes trésors, selon moi, et non des leurs. Je les ai donc laissés à l'abri, et nous avions, avec Roberto, prévu de vous les faire parvenir par bateau - ici, dans votre entrepôt - afin de les vendre à vos amis à la Cité.
De Londres à la Nouvelle-Angleterre, en passant par Venise,
les eaux troubles emportent tout, révélant secrets et ennemis...
Veille du solstice d'été, 1670.
Sur les quais brumeux de Londres, Alinor a rendez-vous avec James Summer, l'homme qui l'a abandonnée vingt ans auparavant. Celui-ci veut récupérer la seule chose qu'il ne peut obtenir avec sa fortune : leur fils, Rob, qui est né de leur amour. Mais l'arrivée de Livia, une jeune veuve bien trop charmante, vient semer le trouble. Elle affirme être la belle-fille d'Alinor et que Rob serait mort noyé à Venise.
Alinor ne croit pas un mot de ce qu'avance cette prétendue marchande d'antiquités. Pour elle, cela ne fait aucun doute : son fils est vivant et Livia cache bien des secrets. Mais comment le prouver ?
Angleterre, 1670. Une époque périlleuse pour toute femme indépendante... |
|