Titre de série : |
Lili Goth, 4 |
Titre : |
La symphonie sinistre |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Chris RIDDELL (1962-....), Auteur ; Amélie SARN (1970-....), Traducteur |
Editeur : |
Toulouse : Milan |
Année de publication : |
DL 2018 |
Importance : |
217 p. |
Présentation : |
ill. en noir et blanc; couv. ill. en coul. |
Format : |
19 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7459-9605-3 |
Prix : |
15,60 € |
Note générale : |
Trad. de : "Goth girl and the sinister symphony" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Index. décimale : |
820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. |
Résumé : |
C'est bientôt le grand jour : lord Goth va enfin lancer son festival de musique, le Gothstock, dans les jardins du manoir des Frissons frissonnants.
Lili Goth participe aux préparatifs avec ses amis pour recevoir les invités. C'est qu'il y a du pain sur la planche, entre les festivaliers à installer dans les jardins du manoir, et les artistes pour le moins originaux à accueillir.
Or les ladies G.A.G.A. (Association des guirlandes de genêts artistiques) et les B.A.D. boys (les Bardes artistes et druides) n'ont pas tout à fait le même registre musical. Sans parler de Schaun le faune, qui passe son temps à dormir dans les armoires, pendant que le meilleur orchestre des environs se fait attendre...
Comme si tout cela ne suffisait pas, la grand-mère de Lili débarque avec d'étranges jeunes filles hyperlookées. Son but ? Remarier son fils veuf pour que Lili ait une belle-mère. Mais les invitées sont un peu... spéciales.
Pour couronner le tout, Mme Fouettard, la cuisinière, s'est mis en tête de faire de la soupe à la tomate sans tomates, et du chou sans chou.
Comment tout cela va-t-il se terminer ? |
Lili Goth, 4. La symphonie sinistre [texte imprimé] / Chris RIDDELL (1962-....), Auteur ; Amélie SARN (1970-....), Traducteur . - Toulouse : Milan, DL 2018 . - 217 p. : ill. en noir et blanc; couv. ill. en coul. ; 19 cm. ISBN : 978-2-7459-9605-3 : 15,60 € Trad. de : "Goth girl and the sinister symphony" Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Index. décimale : |
820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. |
Résumé : |
C'est bientôt le grand jour : lord Goth va enfin lancer son festival de musique, le Gothstock, dans les jardins du manoir des Frissons frissonnants.
Lili Goth participe aux préparatifs avec ses amis pour recevoir les invités. C'est qu'il y a du pain sur la planche, entre les festivaliers à installer dans les jardins du manoir, et les artistes pour le moins originaux à accueillir.
Or les ladies G.A.G.A. (Association des guirlandes de genêts artistiques) et les B.A.D. boys (les Bardes artistes et druides) n'ont pas tout à fait le même registre musical. Sans parler de Schaun le faune, qui passe son temps à dormir dans les armoires, pendant que le meilleur orchestre des environs se fait attendre...
Comme si tout cela ne suffisait pas, la grand-mère de Lili débarque avec d'étranges jeunes filles hyperlookées. Son but ? Remarier son fils veuf pour que Lili ait une belle-mère. Mais les invitées sont un peu... spéciales.
Pour couronner le tout, Mme Fouettard, la cuisinière, s'est mis en tête de faire de la soupe à la tomate sans tomates, et du chou sans chou.
Comment tout cela va-t-il se terminer ? |
|