Titre : |
Il faut tuer Peter Pan : roman |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
John VERDON (1942-....), Auteur ; Philippe BONNET, Traducteur ; Sabine BOULONGNE, Traducteur ; François VIDONNE, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Grasset |
Année de publication : |
impr. 2015 |
Importance : |
525 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
23 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-246-81191-6 |
Prix : |
24,10 € |
Note générale : |
Trad. de: "Peter Pan must die" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
Décidément, ce n’est pas encore cette fois que la pauvre Madeleine parviendra à convaincre son mari, Dave Gurney, l’un des plus brillants inspecteurs du NYPD, de profiter de sa retraite et de s'adonner aux plaisirs du jardinage. Lorsque son ancien collègue Jack Hardwick, renvoyé de la police pour l’avoir rencardé dans une affaire, vient lui demander de l’aider à prouver l’innocence de sa cliente, ses vieux démons le reprennent et Gurney se lance à corps perdu dans l’enquête. Non content de percer les irrégularités de l’investigation, l’ancien flic va traquer une vérité qui s’avère plus choquante qu’elle le laissait présager. Accusée d’avoir tiré sur son mari, Carl, un homme politique charismatique et anti-mafia, alors qu’il prononçait quelques mots en mémoire de sa défunte mère, Kate Spalter fait une coupable idéale. Pourtant, la famille ne tarde pas à se déchirer dans des querelles d’héritage, et bientôt apparaît un homme dont l’allure d’enfant lui a valu l’étrange surnom de Peter Pan... |
Il faut tuer Peter Pan : roman [texte imprimé] / John VERDON (1942-....), Auteur ; Philippe BONNET, Traducteur ; Sabine BOULONGNE, Traducteur ; François VIDONNE, Traducteur . - Paris : Grasset, impr. 2015 . - 525 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. ISBN : 978-2-246-81191-6 : 24,10 € Trad. de: "Peter Pan must die" Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
Décidément, ce n’est pas encore cette fois que la pauvre Madeleine parviendra à convaincre son mari, Dave Gurney, l’un des plus brillants inspecteurs du NYPD, de profiter de sa retraite et de s'adonner aux plaisirs du jardinage. Lorsque son ancien collègue Jack Hardwick, renvoyé de la police pour l’avoir rencardé dans une affaire, vient lui demander de l’aider à prouver l’innocence de sa cliente, ses vieux démons le reprennent et Gurney se lance à corps perdu dans l’enquête. Non content de percer les irrégularités de l’investigation, l’ancien flic va traquer une vérité qui s’avère plus choquante qu’elle le laissait présager. Accusée d’avoir tiré sur son mari, Carl, un homme politique charismatique et anti-mafia, alors qu’il prononçait quelques mots en mémoire de sa défunte mère, Kate Spalter fait une coupable idéale. Pourtant, la famille ne tarde pas à se déchirer dans des querelles d’héritage, et bientôt apparaît un homme dont l’allure d’enfant lui a valu l’étrange surnom de Peter Pan... |
|