Titre de série : |
A la merci d'un courant violent, 4 |
Titre : |
Requiem pour Harlem |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Henry ROTH (1906-1995), Auteur ; Michel LEDERER, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Points |
Année de publication : |
DL 2013 |
Collection : |
Signatures num. P3133 |
Importance : |
396 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7578-3740-5 |
Note générale : |
Titre original : "Requiem for Harlem" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
"Je venais de décider que je ne permettrais pas qu'on me brise une deuxième fois le coeur, et, juste à ce moment-là, voilà que cette idiotie recommence" : Ira est taraudé par ses pulsions sexuelles, son livre n'avance pas, Edith, la femme qu'il aime éperdument, tergiverse éternellement sur leur amour, et Ma et Na, ces shmoks, l'abreuvent de conseils inutiles. Et puis la honte le ronge toujours. L'infamie de cet amour interdit pour sa soeur Minnie. Le temps est venu de raconter l'innommable et de tenter, peut-être, de panser les plaies. |
A la merci d'un courant violent, 4. Requiem pour Harlem [texte imprimé] / Henry ROTH (1906-1995), Auteur ; Michel LEDERER, Traducteur . - Paris : Points, DL 2013 . - 396 p. : couv. ill. ; 18 cm. - ( Signatures; P3133) . ISBN : 978-2-7578-3740-5 Titre original : "Requiem for Harlem" Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
"Je venais de décider que je ne permettrais pas qu'on me brise une deuxième fois le coeur, et, juste à ce moment-là, voilà que cette idiotie recommence" : Ira est taraudé par ses pulsions sexuelles, son livre n'avance pas, Edith, la femme qu'il aime éperdument, tergiverse éternellement sur leur amour, et Ma et Na, ces shmoks, l'abreuvent de conseils inutiles. Et puis la honte le ronge toujours. L'infamie de cet amour interdit pour sa soeur Minnie. Le temps est venu de raconter l'innommable et de tenter, peut-être, de panser les plaies. |
|