Titre : |
La jeune fille rebelle |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jean-Claude (Belge) VAN RIJCKEGHEM (1963-....), Auteur belge ; Pat VAN BEIRS, Auteur ; Jean-Philippe BOTTIN, Traducteur ; Anne ROGGHE, Traducteur |
Editeur : |
Namur : Mijade |
Année de publication : |
2009 |
Importance : |
282 p. |
Présentation : |
couv. ill. coul. |
Format : |
21 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-87423-050-9 |
Prix : |
12.00 € |
Note générale : |
Titre original : "Jonkvrouw" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) |
Mots-clés : |
roman historique |
Index. décimale : |
839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] |
Résumé : |
Marguerite est née par une nuit glaciale de décembre 1347. Son père, Louis de Male, Comte de Flandre, voulait un fils, un héritier. Il n'aura qu'une fille. À quatorze ans, Marguerite rêve de valeureux chevaliers, mais les princes qu'on lui présente ne sont que de pâles soupirants qui ne résistent pas à son caractère bien trempé et à ses effronteries. Le jour où son père lui annonce qu'il est temps qu'elle se marie, qu'il a choisi pour elle le fils du roi d'Angleterre, Marguerite se rebelle.
Un roman dans lequel l'Histoire prend corps et voix. On avale la poussière, on renifle les odeurs, le coeur des jeunes filles bat, on roule sur les lits et on s'y tord de rire ou de douleur.
|
Note de contenu : |
notre avis
Malgré des passages durs où l’auteur dépeint des scènes moyenâgeuses avec tellement de réalisme qu’il arrive même à nous dégoûter, on ne peut s’empêcher de s’attacher à cette comtesse rebelle et pleine d’humour. La fin donne envie d’en savoir plus sur la vraie vie de celle-ci. Si l’auteur voulait donner le goût de l’Histoire, c’est remarquablement réussi. Kath San |
La jeune fille rebelle [texte imprimé] / Jean-Claude (Belge) VAN RIJCKEGHEM (1963-....), Auteur belge ; Pat VAN BEIRS, Auteur ; Jean-Philippe BOTTIN, Traducteur ; Anne ROGGHE, Traducteur . - Namur : Mijade, 2009 . - 282 p. : couv. ill. coul. ; 21 cm. ISBN : 978-2-87423-050-9 : 12.00 € Titre original : "Jonkvrouw" Langues : Français ( fre) Langues originales : Néerlandais ( dut)
Mots-clés : |
roman historique |
Index. décimale : |
839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] |
Résumé : |
Marguerite est née par une nuit glaciale de décembre 1347. Son père, Louis de Male, Comte de Flandre, voulait un fils, un héritier. Il n'aura qu'une fille. À quatorze ans, Marguerite rêve de valeureux chevaliers, mais les princes qu'on lui présente ne sont que de pâles soupirants qui ne résistent pas à son caractère bien trempé et à ses effronteries. Le jour où son père lui annonce qu'il est temps qu'elle se marie, qu'il a choisi pour elle le fils du roi d'Angleterre, Marguerite se rebelle.
Un roman dans lequel l'Histoire prend corps et voix. On avale la poussière, on renifle les odeurs, le coeur des jeunes filles bat, on roule sur les lits et on s'y tord de rire ou de douleur.
|
Note de contenu : |
notre avis
Malgré des passages durs où l’auteur dépeint des scènes moyenâgeuses avec tellement de réalisme qu’il arrive même à nous dégoûter, on ne peut s’empêcher de s’attacher à cette comtesse rebelle et pleine d’humour. La fin donne envie d’en savoir plus sur la vraie vie de celle-ci. Si l’auteur voulait donner le goût de l’Histoire, c’est remarquablement réussi. Kath San |
|