Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 820(415)-3 (187)
Skippy dans les étoiles / Paul MURRAY
Titre : Skippy dans les étoiles : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul MURRAY (1975-....), Auteur ; Robert DAVREU (1944-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : impr. 2012 Importance : 676 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-5085-2 Prix : 25,95 € Note générale : Trad. de: "Skippy dies" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : À Dublin, de nos jours Au collège pour garçons de Seabrook, vénérable institution dublinoise, le duo le plus impopulaire est celui formé par Daniel « Skippy » Juster et Ruprecht Van Doren. L’un est un ado chétif et timide, gamer acharné et grand consommateur de mystérieuses petites pilules ; l’autre est un petit génie des maths obèses, fervent adepte de la théorie M, celle qui permet d’ouvrir un portail sur les dimensions parallèles. Tous deux pourraient continuer à jouir d’une rassurante invisibilité si Skippy n’avait pas eu la très mauvaise idée de tomber amoureux de la jolie Lori, du collège de filles voisin. Et d’attirer ainsi l’attention de son rival, le très brutal Carl, dealer occasionnel et psychopathe officiel de l’école. Alors que tous les élèves frémissent d’excitation à l’idée du bain de sang annoncé et que le corps enseignant débat inlassablement de l’interminable et inéluctable transition laïque, Skippy leur réserve une surprise de taille. Surprise aux effroyables conséquences…
Skippy dans les étoiles : roman [texte imprimé] / Paul MURRAY (1975-....), Auteur ; Robert DAVREU (1944-....), Traducteur . - Paris [France] : Belfond, impr. 2012 . - 676 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-7144-5085-2 : 25,95 €
Trad. de: "Skippy dies"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : À Dublin, de nos jours Au collège pour garçons de Seabrook, vénérable institution dublinoise, le duo le plus impopulaire est celui formé par Daniel « Skippy » Juster et Ruprecht Van Doren. L’un est un ado chétif et timide, gamer acharné et grand consommateur de mystérieuses petites pilules ; l’autre est un petit génie des maths obèses, fervent adepte de la théorie M, celle qui permet d’ouvrir un portail sur les dimensions parallèles. Tous deux pourraient continuer à jouir d’une rassurante invisibilité si Skippy n’avait pas eu la très mauvaise idée de tomber amoureux de la jolie Lori, du collège de filles voisin. Et d’attirer ainsi l’attention de son rival, le très brutal Carl, dealer occasionnel et psychopathe officiel de l’école. Alors que tous les élèves frémissent d’excitation à l’idée du bain de sang annoncé et que le corps enseignant débat inlassablement de l’interminable et inéluctable transition laïque, Skippy leur réserve une surprise de taille. Surprise aux effroyables conséquences…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000033015 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les soeurs du Titanic / Patricia FALVEY
Titre : Les soeurs du Titanic Type de document : texte imprimé Auteurs : Patricia FALVEY (1949-....), Auteur ; Laura VAZ, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2022 Collection : Pocket num. 18765 Importance : 421 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-32802-9 Prix : 9 € Note générale : Titre original : "The Titanic Sisters" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Deux sœurs que tout oppose, emportées dans la grande Histoire, pour le meilleur et pour le pire...
Il est des sœurs que tout sépare. Nora est promise à devenir gouvernante dans une riche famille américaine. Delia est condamnée à n'être que l'ombre de sa sœur. Mais le jour où les deux femmes quittent leur Donegal natal pour embarquer sur le Titanic, le destin rebat soudainement les cartes.
Si Nora compte parmi les nombreuses victimes, Delia, s'en sort miraculeusement. Et si c'était sa chance d'exister enfin ? Arrivée sur les docks de New York, elle se fait passer pour son aînée. Mais alors qu'elle s'attache peu à peu à son employeur, un veuf séduisant, et à la petite fille de celui-ci, la jeune femme s'inquiète : combien de temps peut-elle vivre sur un mensonge ? Et pourquoi ce sentiment que Nora pourrait revenir à tout moment réclamer son dû ?Les soeurs du Titanic [texte imprimé] / Patricia FALVEY (1949-....), Auteur ; Laura VAZ, Traducteur . - Paris : Pocket, 2022 . - 421 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Pocket; 18765) .
ISBN : 978-2-266-32802-9 : 9 €
Titre original : "The Titanic Sisters"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Deux sœurs que tout oppose, emportées dans la grande Histoire, pour le meilleur et pour le pire...
Il est des sœurs que tout sépare. Nora est promise à devenir gouvernante dans une riche famille américaine. Delia est condamnée à n'être que l'ombre de sa sœur. Mais le jour où les deux femmes quittent leur Donegal natal pour embarquer sur le Titanic, le destin rebat soudainement les cartes.
Si Nora compte parmi les nombreuses victimes, Delia, s'en sort miraculeusement. Et si c'était sa chance d'exister enfin ? Arrivée sur les docks de New York, elle se fait passer pour son aînée. Mais alors qu'elle s'attache peu à peu à son employeur, un veuf séduisant, et à la petite fille de celui-ci, la jeune femme s'inquiète : combien de temps peut-elle vivre sur un mensonge ? Et pourquoi ce sentiment que Nora pourrait revenir à tout moment réclamer son dû ?Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000131273 8-3 FAL Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000045707 8-3 FAL Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible Sous une bonne étoile / Cathy KELLY
Titre : Sous une bonne étoile Type de document : texte imprimé Auteurs : Cathy KELLY (1966-....), Auteur ; Colette VLERICK (1951-....), Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : DL 2013 Collection : Pocket num. 15061 Importance : 549 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-22388-1 Prix : 9,50 € Note générale : Trad. de : "Once in a lifetime" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Ingrid Fitzgerald est gâtée par la vie. Célèbre présentatrice de la télévision irlandaise, elle est mariée à un homme qu'elle adore, avec qui elle a deux merveilleux enfants. Mais lorsque ces derniers quittent le foyer pour voler de leurs propres ailes, Ingrid fait une découverte qui bouleverse tout son petit monde... Pour la première fois, Natalie Flynn est en train de tomber amoureuse. Mais les secrets entourant le passé de sa mère la tourmentent et l'empêchent d'être pleinement heureuse. Osera-t-elle lui poser les questions qui la taraudent ? Charlie Fallon aime sa famille et son travail. Seule ombre au tableau : sa mère excentrique et envahissante, qui lui en demande toujours plus. Il est peut-être temps pour Charlie de lui fixer des limites. Une personne a le pouvoir d'aider ces trois femmes qui se trouvent à un tournant de
Sous une bonne étoile [texte imprimé] / Cathy KELLY (1966-....), Auteur ; Colette VLERICK (1951-....), Traducteur . - Paris : Pocket, DL 2013 . - 549 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket; 15061) .
ISBN : 978-2-266-22388-1 : 9,50 €
Trad. de : "Once in a lifetime"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Ingrid Fitzgerald est gâtée par la vie. Célèbre présentatrice de la télévision irlandaise, elle est mariée à un homme qu'elle adore, avec qui elle a deux merveilleux enfants. Mais lorsque ces derniers quittent le foyer pour voler de leurs propres ailes, Ingrid fait une découverte qui bouleverse tout son petit monde... Pour la première fois, Natalie Flynn est en train de tomber amoureuse. Mais les secrets entourant le passé de sa mère la tourmentent et l'empêchent d'être pleinement heureuse. Osera-t-elle lui poser les questions qui la taraudent ? Charlie Fallon aime sa famille et son travail. Seule ombre au tableau : sa mère excentrique et envahissante, qui lui en demande toujours plus. Il est peut-être temps pour Charlie de lui fixer des limites. Une personne a le pouvoir d'aider ces trois femmes qui se trouvent à un tournant de
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000083426 8-3 KEL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Sous terre / James DELARGY
Titre : Sous terre Type de document : texte imprimé Auteurs : James DELARGY, Auteur ; Souad DEGACHI, Traducteur ; Maxime SHELLEDY, Traducteur Editeur : Paris [France] : HarperCollins France Année de publication : 2021 Collection : HarperCollins Noir Importance : 467 p. Présentation : ill. de couv. ISBN/ISSN/EAN : 979-10-339-0807-4 Prix : 20 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Comme beaucoup de familles, les Maguire rêvent de quitter la ville pour un retour à la nature. Kallayee semble être l’endroit idéal : abandonné depuis longtemps, l’ancien village minier promet d’être calme, paisible.
Sous l’écrasante chaleur du désert australien, leurs espoirs se dissipent. Des lumières la nuit, des grondements lointains, des traces de pneus dans la poussière… Autant d’indices qui leur font comprendre qu’ils ne sont pas seuls.
Depuis Noël, voilà dix jours que personne ne peut les contacter. La famille a disparu. Emmaline Taylor de la police criminelle mène l’enquête, mais, pour pouvoir les retrouver, elle doit d’abord comprendre quelles raisons les ont poussés à se réfugier dans un endroit si reculé. Et elle doit faire vite : la maison saccagée et le sol taché de sang laissent craindre le pire…
Dans la lignée de son premier roman et de Canicule de Jane Harper, James Delargy nous livre un pur thriller, à l’ambiance âpre et étouffante.Sous terre [texte imprimé] / James DELARGY, Auteur ; Souad DEGACHI, Traducteur ; Maxime SHELLEDY, Traducteur . - Paris [France] : HarperCollins France, 2021 . - 467 p. : ill. de couv.. - (HarperCollins Noir) .
ISBN : 979-10-339-0807-4 : 20 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Comme beaucoup de familles, les Maguire rêvent de quitter la ville pour un retour à la nature. Kallayee semble être l’endroit idéal : abandonné depuis longtemps, l’ancien village minier promet d’être calme, paisible.
Sous l’écrasante chaleur du désert australien, leurs espoirs se dissipent. Des lumières la nuit, des grondements lointains, des traces de pneus dans la poussière… Autant d’indices qui leur font comprendre qu’ils ne sont pas seuls.
Depuis Noël, voilà dix jours que personne ne peut les contacter. La famille a disparu. Emmaline Taylor de la police criminelle mène l’enquête, mais, pour pouvoir les retrouver, elle doit d’abord comprendre quelles raisons les ont poussés à se réfugier dans un endroit si reculé. Et elle doit faire vite : la maison saccagée et le sol taché de sang laissent craindre le pire…
Dans la lignée de son premier roman et de Canicule de Jane Harper, James Delargy nous livre un pur thriller, à l’ambiance âpre et étouffante.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000054401 8-3 DEL Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Sujet 375 / Nikki OWEN
Titre : Sujet 375 Type de document : texte imprimé Auteurs : Nikki OWEN, Auteur ; Cindy COLIN-KAPEN, Traducteur Editeur : Paris [France] : Super 8 editions Année de publication : 2015 Importance : 419 p. Présentation : couv. ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37056-026-1 Note générale : Titre original : "The Spider in the corner of the room" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Quand la vérité est mensonge... Entrez dans ce thriller psychologique à l'intrigue diabolique, où la tension monte au fil des pages jusqu'à devenir insupportable." Je suis le Dr Maria Cruz-Banderras et je suis – enfin, j'étais – spécialisée en chirurgie réparatrice. J'ai 33 ans. Lieu de naissance : Salamanque, Espagne. Ah, et je suis accusée du meurtre d'un prêtre catholique. " Maria Cruz-Banderras est en prison. Si elle est convaincue d'être innocente des faits qui lui sont reprochés, toutes les évidences sont contre elle. Son alibi ne tient pas la route et les tests ADN confirment qu'elle était bien sur les lieux du crime au moment du meurtre. Atteinte du syndrome d'Asperger, Maria se souvient de tout... sauf de ce qui la concerne intimement. Auprès des thérapeutes, elle va puiser dans ses facultés uniques pour tenter de se remémorer son passé récent. Les bribes qu'elle essaie de reconstituer ne semblent pas faire sens. Sauf à croire à des années de mensonges et de faux-semblants. Ce qui est, bien sûr, totalement impossible. À moins que... Trauma, amnésie, menace latente... le roman de Nikki Owen entraîne le lecteur dans un véritable cauchemar éveillé. Êtes-vous prêts à vous y risquer ?
Sujet 375 [texte imprimé] / Nikki OWEN, Auteur ; Cindy COLIN-KAPEN, Traducteur . - Paris [France] : Super 8 editions, 2015 . - 419 p. : couv. ill. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-37056-026-1
Titre original : "The Spider in the corner of the room"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé : Quand la vérité est mensonge... Entrez dans ce thriller psychologique à l'intrigue diabolique, où la tension monte au fil des pages jusqu'à devenir insupportable." Je suis le Dr Maria Cruz-Banderras et je suis – enfin, j'étais – spécialisée en chirurgie réparatrice. J'ai 33 ans. Lieu de naissance : Salamanque, Espagne. Ah, et je suis accusée du meurtre d'un prêtre catholique. " Maria Cruz-Banderras est en prison. Si elle est convaincue d'être innocente des faits qui lui sont reprochés, toutes les évidences sont contre elle. Son alibi ne tient pas la route et les tests ADN confirment qu'elle était bien sur les lieux du crime au moment du meurtre. Atteinte du syndrome d'Asperger, Maria se souvient de tout... sauf de ce qui la concerne intimement. Auprès des thérapeutes, elle va puiser dans ses facultés uniques pour tenter de se remémorer son passé récent. Les bribes qu'elle essaie de reconstituer ne semblent pas faire sens. Sauf à croire à des années de mensonges et de faux-semblants. Ce qui est, bien sûr, totalement impossible. À moins que... Trauma, amnésie, menace latente... le roman de Nikki Owen entraîne le lecteur dans un véritable cauchemar éveillé. Êtes-vous prêts à vous y risquer ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000055254 8-3 OWE Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Le syndrome du canal carpien / John BOYNE
PermalinkTabou / Casey HILL
PermalinkTabou / Casey HILL
PermalinkTout ce qui meurt / John CONNOLLY
PermalinkToute une vie et un soir / Anne GRIFFIN
Permalink