Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.59-3 (127)


Titre : Le berger de l'Avent Type de document : texte imprimé Auteurs : GUNNARSSON GUNNAR (1889-1975), Auteur ; Gérard LEMARQUIS, Traducteur ; Maria S. GUNNARSDOTTIR, Traducteur ; JÓN KALMAN STEFÁNSSON (1963-....), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : 2019 Importance : 87 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-879-1 Prix : 6.95 € Note générale : Titre original: Advent Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Comme chaque année début décembre, Benedikt se met en chemin avec ses deux fidèles compagnons, son chien Leó et son bélier Roc, avant que l'hiver ne s'abatte pour de bon sur les terres d'Islande. Ce qui compte avant tout pour ces trois arpenteurs au coeur simple, ce sont les moutons égarés qu'il faut ramener au bercail. Ils avancent, toujours plus loin, de refuge en abri de fortune, dans ce royaume de neige où la terre et le ciel se confondent, avec pour seuls guides quelques rochers et les étoiles. En égaux ils partagent la couche et les vivres. Mais cette année, le blizzard furieux les prend en embuscade...
Le berger de l'Avent [texte imprimé] / GUNNARSSON GUNNAR (1889-1975), Auteur ; Gérard LEMARQUIS, Traducteur ; Maria S. GUNNARSDOTTIR, Traducteur ; JÓN KALMAN STEFÁNSSON (1963-....), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur . - Paris : Zulma, 2019 . - 87 p. : couv. ill. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-84304-879-1 : 6.95 €
Titre original: Advent
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Comme chaque année début décembre, Benedikt se met en chemin avec ses deux fidèles compagnons, son chien Leó et son bélier Roc, avant que l'hiver ne s'abatte pour de bon sur les terres d'Islande. Ce qui compte avant tout pour ces trois arpenteurs au coeur simple, ce sont les moutons égarés qu'il faut ramener au bercail. Ils avancent, toujours plus loin, de refuge en abri de fortune, dans ce royaume de neige où la terre et le ciel se confondent, avec pour seuls guides quelques rochers et les étoiles. En égaux ils partagent la couche et les vivres. Mais cette année, le blizzard furieux les prend en embuscade...
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000087987 8-3 GUN Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000095459 8-3 GUN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Bettý Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur Editeur : Paris : Métailié Année de publication : 2011 Collection : Métailié Noir Importance : 205 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86424-845-3 Prix : 18,00 € Note générale : Trad. de : "Betty" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Dans ma cellule je pense à elle, Bettý, si belle, si libre, qui s’avançait vers moi à ce colloque pour
me dire son admiration pour ma conférence. Qui aurait pu lui résister. Ensuite, que s’est-il passé ?
Je n’avais pas envie de ce travail, de cette relation. J'aurais dû voir les signaux de danger. J'aurais
dû comprendre bien plus tôt ce qui se passait. J'aurais dû… J'aurais dû… J'aurais dû…
Maintenant son mari a été assassiné et c’est moi qu’on accuse. La police ne cherche pas d’autre
coupable. Je me remémore toute notre histoire depuis le premier regard et lentement je découvre
comment ma culpabilité est indiscutable, mais je sais que je ne suis pas coupable.
Un roman noir écrit avant la série qui fit connaître le commissaire Erlendur.Bettý [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur . - Paris : Métailié, 2011 . - 205 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (Métailié Noir) .
ISBN : 978-2-86424-845-3 : 18,00 €
Trad. de : "Betty"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Dans ma cellule je pense à elle, Bettý, si belle, si libre, qui s’avançait vers moi à ce colloque pour
me dire son admiration pour ma conférence. Qui aurait pu lui résister. Ensuite, que s’est-il passé ?
Je n’avais pas envie de ce travail, de cette relation. J'aurais dû voir les signaux de danger. J'aurais
dû comprendre bien plus tôt ce qui se passait. J'aurais dû… J'aurais dû… J'aurais dû…
Maintenant son mari a été assassiné et c’est moi qu’on accuse. La police ne cherche pas d’autre
coupable. Je me remémore toute notre histoire depuis le premier regard et lentement je découvre
comment ma culpabilité est indiscutable, mais je sais que je ne suis pas coupable.
Un roman noir écrit avant la série qui fit connaître le commissaire Erlendur.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000046065 8-3 ARN Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Betty : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2012 Collection : Points . Roman noir num. P2924 Importance : 236 p. Présentation : couv. en noir et blanc Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-3044-4 Prix : 6,80 € Note générale : Trad. de : "Bettý" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Quand j'ai rencontré Betty, j'ai su que ma vie allait basculer. Elle était magnétique et fatale. J'aurais tout donné pour elle. J'ai même accepté de travailler pour son mari. Mais maintenant c'est moi qui suis derrière les barreaux. Aux yeux de tous, je suis coupable de meurtre. Parce que, si l'amour se joue à trois, il y en a toujours un de trop.
Betty : roman [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur . - Paris : Points, DL 2012 . - 236 p. : couv. en noir et blanc ; 18 cm. - (Points . Roman noir; P2924) .
ISBN : 978-2-7578-3044-4 : 6,80 €
Trad. de : "Bettý"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Quand j'ai rencontré Betty, j'ai su que ma vie allait basculer. Elle était magnétique et fatale. J'aurais tout donné pour elle. J'ai même accepté de travailler pour son mari. Mais maintenant c'est moi qui suis derrière les barreaux. Aux yeux de tous, je suis coupable de meurtre. Parce que, si l'amour se joue à trois, il y en a toujours un de trop.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000075316 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Bien mal acquis Type de document : texte imprimé Auteurs : YRSA SIGURDARDOTTIR (1963-....), Auteur ; Catherine MERCY, Traducteur Editeur : Paris : Anne Carrière Année de publication : 2013 Importance : 411 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84337-583-5 Prix : 24, 95 € Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Un meurtre a été commis dans une ferme récemment rénovée. Une ferme qui avait la réputation d'être hantée. L'avocate Thóra Gudmundsdóttir est engagée par le propriétaire, principal suspect dans l'affaire, pour le représenter. Son enquête fait bien tôt resurgir à la lumière le passé macabre de l'endroit.
Bien mal acquis [texte imprimé] / YRSA SIGURDARDOTTIR (1963-....), Auteur ; Catherine MERCY, Traducteur . - Paris : Anne Carrière, 2013 . - 411 p. : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-2-84337-583-5 : 24, 95 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Un meurtre a été commis dans une ferme récemment rénovée. Une ferme qui avait la réputation d'être hantée. L'avocate Thóra Gudmundsdóttir est engagée par le propriétaire, principal suspect dans l'affaire, pour le représenter. Son enquête fait bien tôt resurgir à la lumière le passé macabre de l'endroit.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000071451 8-3 YRS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Brouillages Type de document : texte imprimé Auteurs : JON HALLUR STEFANSSON (1959-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : impr. 2008 Collection : Gaïa polar Importance : 298 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-110-9 Prix : 23.22 € Note générale : Trad. de : "Krosstré" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
A Reykjavik, des couples coulent, des cadavres remontent à la surface. Björn, un architecte prospère et bien sous tous rapports, découche de plus en plus souvent... jusqu'au matin où il ne revient plus. Le flic chargé de l'enquête, brisé par un chagrin d'amour ; a les nerfs à vif. Il n'est pas le seul. Dans l'entourage de Björn - des gens très ordinaires : pas un moins dérangé que l'autre - tous s'entre-déchirent et chacun se consume, d'angoisse, de fantasmes, de rancune. Au beau milieu évolue un tueur à gages japonais, seul à échapper aux passions humaines. A moins que son cœur ne se mette, lui aussi, à faire des siennes... Stefànsson brosse avec un humour cynique un univers où la violence des désirs n'a d'égal que la mesquinerie du quotidien, où des personnages sous pression semblent courir à leur propre perte, tout en cherchant à sauver les apparences. Mais dans ce petit monde qu'est Reykjavik et sous la lumière permanente de l'été islandais, il est bien difficile de garder un secret.
Brouillages [texte imprimé] / JON HALLUR STEFANSSON (1959-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur . - Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa, impr. 2008 . - 298 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gaïa polar) .
ISBN : 978-2-84720-110-9 : 23.22 €
Trad. de : "Krosstré"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
A Reykjavik, des couples coulent, des cadavres remontent à la surface. Björn, un architecte prospère et bien sous tous rapports, découche de plus en plus souvent... jusqu'au matin où il ne revient plus. Le flic chargé de l'enquête, brisé par un chagrin d'amour ; a les nerfs à vif. Il n'est pas le seul. Dans l'entourage de Björn - des gens très ordinaires : pas un moins dérangé que l'autre - tous s'entre-déchirent et chacun se consume, d'angoisse, de fantasmes, de rancune. Au beau milieu évolue un tueur à gages japonais, seul à échapper aux passions humaines. A moins que son cœur ne se mette, lui aussi, à faire des siennes... Stefànsson brosse avec un humour cynique un univers où la violence des désirs n'a d'égal que la mesquinerie du quotidien, où des personnages sous pression semblent courir à leur propre perte, tout en cherchant à sauver les apparences. Mais dans ce petit monde qu'est Reykjavik et sous la lumière permanente de l'été islandais, il est bien difficile de garder un secret.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000093893 8-3 JON Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink