Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.59-3 (131)
La lettre à Helga / BERGSVEINN BIRGISSON
Titre : La lettre à Helga Type de document : enregistrement sonore non musical Auteurs : BERGSVEINN BIRGISSON (1971-....), Auteur ; RUFUS (1942-...), Interprète ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur Editeur : Paris : Audiolib Année de publication : 2014 Importance : 1 CD MP3: durée 2h54 min Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35641-644-5 Prix : 16.87 € Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : Au seuil de sa fin de vie, Bjarni – fermier islandais – décide de rompre le silence et d’écrire une longue lettre à son grand amour perdu, Helga, sa belle voisine. Il y raconte l’existence qui s’est écoulée, de l’après-guerre à nos jours, les temps qui changent, la solitude glacée, mais surtout livre le secret d’une âme simple et le regret qui la torture : n’avoir pas su rompre avec son mode de vie immémorial en fuyant avec elle à Reykjavík. Bouleversante, brûlante et souvent drôle, cette Lettre à Helga est aussi prétexte à l’évocation d’un monde révolu : celui d’une vie paysanne traditionnelle islandaise qu’anime une âme pétrie de lectures bibliques et de légendes, entre mer et glace. Un roman épistolaire rafraîchissant et grave à la fois.
Note de contenu : Livre audio 1 CD MP3 - 319 Mo La lettre à Helga [enregistrement sonore non musical] / BERGSVEINN BIRGISSON (1971-....), Auteur ; RUFUS (1942-...), Interprète ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur . - Paris : Audiolib, 2014 . - 1 CD MP3: durée 2h54 min : couv. ill.
ISBN : 978-2-35641-644-5 : 16.87 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : Au seuil de sa fin de vie, Bjarni – fermier islandais – décide de rompre le silence et d’écrire une longue lettre à son grand amour perdu, Helga, sa belle voisine. Il y raconte l’existence qui s’est écoulée, de l’après-guerre à nos jours, les temps qui changent, la solitude glacée, mais surtout livre le secret d’une âme simple et le regret qui la torture : n’avoir pas su rompre avec son mode de vie immémorial en fuyant avec elle à Reykjavík. Bouleversante, brûlante et souvent drôle, cette Lettre à Helga est aussi prétexte à l’évocation d’un monde révolu : celui d’une vie paysanne traditionnelle islandaise qu’anime une âme pétrie de lectures bibliques et de légendes, entre mer et glace. Un roman épistolaire rafraîchissant et grave à la fois.
Note de contenu : Livre audio 1 CD MP3 - 319 Mo Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000006395 8-3 BER Livre audio Jardin perdu Livre-audio Document en bon état Disponible La lettre à Helga / BERGSVEINN BIRGISSON
Titre : La lettre à Helga Type de document : texte imprimé Auteurs : BERGSVEINN BIRGISSON (1971-....), Auteur ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2015 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. P4043 Importance : 124 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-4079-5 Note générale : Titre original : "Svar vid bréfi Helgu" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : De retour pour un été dans la maison où il passa toute sa vie, Bjarni Gislason décide d'écrire à la seule femme qu'il ait jamais aimée : Helga. Depuis le temps, la plupart des témoins ont disparu mais l'ancien éleveur de brebis se souvient de tout : la violence de son désir, l'âpreté de son existence, la beauté de la nature... Sa lettre, qui tient autant de la déclaration d'amour passionnée que de l'hymne à la terre et au mode de vie rural, est pour lui l'occasion de faire une dernière fois le tour de ce que fût son existence, et de s'interroger sur les raisons qui poussent un homme à faire "la sourde oreille" au "doux appel de l'amour".
La lettre à Helga [texte imprimé] / BERGSVEINN BIRGISSON (1971-....), Auteur ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur . - Paris : Points, DL 2015 . - 124 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; P4043) .
ISBN : 978-2-7578-4079-5
Titre original : "Svar vid bréfi Helgu"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : De retour pour un été dans la maison où il passa toute sa vie, Bjarni Gislason décide d'écrire à la seule femme qu'il ait jamais aimée : Helga. Depuis le temps, la plupart des témoins ont disparu mais l'ancien éleveur de brebis se souvient de tout : la violence de son désir, l'âpreté de son existence, la beauté de la nature... Sa lettre, qui tient autant de la déclaration d'amour passionnée que de l'hymne à la terre et au mode de vie rural, est pour lui l'occasion de faire une dernière fois le tour de ce que fût son existence, et de s'interroger sur les raisons qui poussent un homme à faire "la sourde oreille" au "doux appel de l'amour".
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000045539 8-3 BER Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000050406 8-3 BER Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Le lettre à Helga / BERGSVEINN BIRGISSON
Titre : Le lettre à Helga : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : BERGSVEINN BIRGISSON (1971-....), Auteur ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : DL 2013 Importance : 130 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-646-9 Prix : 16,50 € Note générale : Trad. de : "Svar við bréfi Helgu"
Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : "Mon neveu Marteinn est venu me chercher à la maison de retraite. Je vais passer le plus clair de l'été dans une chambre avec vue plongeante sur la ferme que vous habitiez jadis, Hallgrimur et toi". C'est ainsi que Bjarni Gíslason de Kolkustadir commence sa réponse - combien tardive - à sa chère Helga, la seule femme qu'il aima, aussi brièvement qu'ardemment, du temps de sa jeunesse. Et c'est tout un monde qui se ravive : entre son élevage de moutons, les pêches solitaires, et sa charge de contrôleur cantonal du foin dans ces rudes espaces que l'hiver scelle sous la glace, on découvre l'âpre existence qui fut la sienne tout au long d'un monologue saisissant de vigueur. Car Bjarni Gislason de Kolkustadir est un homme simple, taillé dans la lave pétrifiée de sa terre d'Islande, soumis aux superstitions et tout irrigué de poésie, d'attention émerveillée à la nature sauvage. Ce beau et puissant roman se lit d'une traite, tant on est troublé par l'étrange confession amoureuse d'un éleveur de brebis islandais, d'un homme qui s'est lui-même spolié de l'amour de sa vie.
Le lettre à Helga : roman [texte imprimé] / BERGSVEINN BIRGISSON (1971-....), Auteur ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur . - Paris : Zulma, DL 2013 . - 130 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-84304-646-9 : 16,50 €
Trad. de : "Svar við bréfi Helgu"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : "Mon neveu Marteinn est venu me chercher à la maison de retraite. Je vais passer le plus clair de l'été dans une chambre avec vue plongeante sur la ferme que vous habitiez jadis, Hallgrimur et toi". C'est ainsi que Bjarni Gíslason de Kolkustadir commence sa réponse - combien tardive - à sa chère Helga, la seule femme qu'il aima, aussi brièvement qu'ardemment, du temps de sa jeunesse. Et c'est tout un monde qui se ravive : entre son élevage de moutons, les pêches solitaires, et sa charge de contrôleur cantonal du foin dans ces rudes espaces que l'hiver scelle sous la glace, on découvre l'âpre existence qui fut la sienne tout au long d'un monologue saisissant de vigueur. Car Bjarni Gislason de Kolkustadir est un homme simple, taillé dans la lave pétrifiée de sa terre d'Islande, soumis aux superstitions et tout irrigué de poésie, d'attention émerveillée à la nature sauvage. Ce beau et puissant roman se lit d'une traite, tant on est troublé par l'étrange confession amoureuse d'un éleveur de brebis islandais, d'un homme qui s'est lui-même spolié de l'amour de sa vie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000035373 8-3 BER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le livre du roi / ARNALDUR INDRIDASON
Titre : Le livre du roi Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur Editeur : Paris : Métailié Année de publication : impr. 2013 Importance : 354 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86424-938-2 Prix : 21 € Note générale : Trad. de: "Konungsbok" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : En 1955, un jeune étudiant islandais arrive à Copenhague pour faire ses études. Là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, bourru, érudit et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur: l'Edda poétique, le précieux Livre du roi, dont les récits sont à l'origine des mythes fondateurs germaniques, lui a été volée pendant la guerre par des nazis avides de légitimité symbolique. Ensemble, le professeur et son disciple réticent, qui ne rêve que de tranquillité, vont traverser l'Europe à la recherche du manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle et une aventure passionnante sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi emblématique qu'un livre. Arnaldur Indridason met son talent et son savoir-faire de conteur au service de son amour des livres. Et de ce livre mythique en particulier.
Le livre du roi [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur . - Paris : Métailié, impr. 2013 . - 354 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-86424-938-2 : 21 €
Trad. de: "Konungsbok"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : En 1955, un jeune étudiant islandais arrive à Copenhague pour faire ses études. Là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, bourru, érudit et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur: l'Edda poétique, le précieux Livre du roi, dont les récits sont à l'origine des mythes fondateurs germaniques, lui a été volée pendant la guerre par des nazis avides de légitimité symbolique. Ensemble, le professeur et son disciple réticent, qui ne rêve que de tranquillité, vont traverser l'Europe à la recherche du manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle et une aventure passionnante sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi emblématique qu'un livre. Arnaldur Indridason met son talent et son savoir-faire de conteur au service de son amour des livres. Et de ce livre mythique en particulier.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000036274 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le livre du roi : volume 1 / ARNALDUR INDRIDASON
Titre : Le livre du roi : volume 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2014 Collection : La Loupe 17 Importance : 282 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-525-0 Prix : 18,10 € Note générale : Titre original : Konungsbok Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : En 1955, un jeune étudiant en histoire arrive pour faire ses études à Copenhague, là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, peu soigné et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur, l'une de ces Sagas, Le Livre du roi, dont les récits ont été à l'origine des mythes germaniques mis en scène par Wagner dans la Tétralogie, a été volée par les nazis pendant la guerre.
Ensemble le professeur et son disciple réticent qui ne rêve que de tranquillité vont traverser l'Europe à la recherche de l'inestimable manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi symbolique qu'un livre.Le livre du roi : volume 1 [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2014 . - 282 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-84868-525-0 : 18,10 €
Titre original : Konungsbok
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé : En 1955, un jeune étudiant en histoire arrive pour faire ses études à Copenhague, là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, peu soigné et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur, l'une de ces Sagas, Le Livre du roi, dont les récits ont été à l'origine des mythes germaniques mis en scène par Wagner dans la Tétralogie, a été volée par les nazis pendant la guerre.
Ensemble le professeur et son disciple réticent qui ne rêve que de tranquillité vont traverser l'Europe à la recherche de l'inestimable manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi symbolique qu'un livre.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000046103 8-3 ARN Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 0000042127 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Le livre du roi : volume 2 / ARNALDUR INDRIDASON
PermalinkLumière d'été, puis vient la nuit / JÓN KALMAN STEFÁNSSON
PermalinkÀ la mesure de l'univers / JÓN KALMAN STEFÁNSSON
PermalinkMiss Islande / AUDUR AVA ÓLAFSDÓTTIR
PermalinkOpération Napoléon / ARNALDUR INDRIDASON
Permalink