Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.1-3 (27)
Belle de candeur
Titre : Belle de candeur : Zhulin yeshi ou Histoire non officielle de Zhulin : roman érotique de la dynastie Ming Type de document : texte imprimé Auteurs : Christine BARBIER-KONTLER, Traducteur Editeur : Paperview Année de publication : cop. 1994 Collection : Classiques de l'érotisme num. 6 Importance : 125 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi) Mots-clés : Erotisme érotique Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Ce classique de la littérature érotique Ming fut bien souvent mis à l'index en Chine. Belle de Candeur, adepte des disciplines taoïstes, obtiendra, à force de plaisirs, l'immortalité...
Belle de candeur : Zhulin yeshi ou Histoire non officielle de Zhulin : roman érotique de la dynastie Ming [texte imprimé] / Christine BARBIER-KONTLER, Traducteur . - Paperview, cop. 1994 . - 125 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Classiques de l'érotisme; 6) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi)
Mots-clés : Erotisme érotique Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Ce classique de la littérature érotique Ming fut bien souvent mis à l'index en Chine. Belle de Candeur, adepte des disciplines taoïstes, obtiendra, à force de plaisirs, l'immortalité...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000015332 8-3 BEL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les bonbons chinois / MIAN MIAN
Titre : Les bonbons chinois Type de document : texte imprimé Auteurs : MIAN MIAN (1970-...), Auteur ; Sylvie GENTIL, Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2002, impr. 2011 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. P1012 Importance : 300 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-055133-5 Note générale : Titre original : "Tang" Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi) Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Xia Hong a quinze ans et sa meilleure amie se suicide. Désemparée, elle quitte Shanghaï pour fuir pour le Sud, où elle rencontre Saining, un guitariste. Elle veut tout vivre avec lui : sa passion pour le rock, chanter dans son groupe, et devenir un oiseau de nuit. Leur amour les enivre et les noie peu à peu dans le sexe, la drogue et la folie.
Les bonbons chinois [texte imprimé] / MIAN MIAN (1970-...), Auteur ; Sylvie GENTIL, Traducteur . - Paris : Points, DL 2002, impr. 2011 . - 300 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; P1012) .
ISBN : 978-2-02-055133-5
Titre original : "Tang"
Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi)
Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Xia Hong a quinze ans et sa meilleure amie se suicide. Désemparée, elle quitte Shanghaï pour fuir pour le Sud, où elle rencontre Saining, un guitariste. Elle veut tout vivre avec lui : sa passion pour le rock, chanter dans son groupe, et devenir un oiseau de nuit. Leur amour les enivre et les noie peu à peu dans le sexe, la drogue et la folie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000091657 8-3 MIA Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Le clan des chiqueurs de paille / Yan MO
Titre : Le clan des chiqueurs de paille : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Yan MO (1956-....), Auteur ; Chantal CHEN-ANDRO, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2016 Collection : Roman Seuil Importance : 470 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-114401-7 Prix : 23,00 € Note générale : Trad. de : "Shi cao jiazu" Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi) Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Le clan, issu des marais du canton Nord-est de Gaomi, a pour ancêtre mythique une pouliche et pour caractéristique son attachement à un chaume à mâcher, rouge, aux vertus formidables mais qui le désigne comme le clan des "brouteurs", "mangeurs de paille" en butte à l'incompréhension, voire à l'hostilité. Le pays subit à intervalles réguliers l'invasion de nuages de sauterelles qui dévorent le chaume, détruisant - mais jusqu'où puisque le narrateur est encore là pour le dire ? - le clan mythique. Les rêves du narrateur et de ses comparses s'enchaînent, entrecroisant les périodes, les histoires, les légendes et les souvenirs, les personnes et les dieux. Ils brouillent les pistes et entretiennent le doute, chacun fonctionnant comme une entité indépendante. Le suspense est ménagé jusqu'au dernier récit. Après Le Clan du Sorgho rouge, Mo Yan laisse libre cours à une imagination débridée, à une expression multiforme, nouvelle, extrême de son art. Ainsi l'exprime le narrateur : "Un jour je finirai par écrire et faire jouer une pièce de théâtre digne de ce nom et où s'enchaînent, dans leur étroite imbrication, rêve et réalité, science et féerie, Dieu et diables, amour et prostitution, noblesse et bassesse, beauté féminine et excréments, passé et présent, trophées et préservatifs. Ils constitueront un monde total". Par ces amalgames délibérés, confondant le supérieur et l'inférieur, le spirituel et le matériel, le sublime et l'obscène, l'oeuvre carnavalesque de Mo Yan affirme la révocation de toute autorité.
Le clan des chiqueurs de paille : roman [texte imprimé] / Yan MO (1956-....), Auteur ; Chantal CHEN-ANDRO, Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2016 . - 470 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Roman Seuil) .
ISBN : 978-2-02-114401-7 : 23,00 €
Trad. de : "Shi cao jiazu"
Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi)
Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Le clan, issu des marais du canton Nord-est de Gaomi, a pour ancêtre mythique une pouliche et pour caractéristique son attachement à un chaume à mâcher, rouge, aux vertus formidables mais qui le désigne comme le clan des "brouteurs", "mangeurs de paille" en butte à l'incompréhension, voire à l'hostilité. Le pays subit à intervalles réguliers l'invasion de nuages de sauterelles qui dévorent le chaume, détruisant - mais jusqu'où puisque le narrateur est encore là pour le dire ? - le clan mythique. Les rêves du narrateur et de ses comparses s'enchaînent, entrecroisant les périodes, les histoires, les légendes et les souvenirs, les personnes et les dieux. Ils brouillent les pistes et entretiennent le doute, chacun fonctionnant comme une entité indépendante. Le suspense est ménagé jusqu'au dernier récit. Après Le Clan du Sorgho rouge, Mo Yan laisse libre cours à une imagination débridée, à une expression multiforme, nouvelle, extrême de son art. Ainsi l'exprime le narrateur : "Un jour je finirai par écrire et faire jouer une pièce de théâtre digne de ce nom et où s'enchaînent, dans leur étroite imbrication, rêve et réalité, science et féerie, Dieu et diables, amour et prostitution, noblesse et bassesse, beauté féminine et excréments, passé et présent, trophées et préservatifs. Ils constitueront un monde total". Par ces amalgames délibérés, confondant le supérieur et l'inférieur, le spirituel et le matériel, le sublime et l'obscène, l'oeuvre carnavalesque de Mo Yan affirme la révocation de toute autorité.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000058836 8-3 MO Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Comme hier / Jun CAI
Titre : Comme hier Type de document : texte imprimé Auteurs : Jun CAI (1978), Auteur ; Claude PAYEN, Traducteur Editeur : Paris : XO Année de publication : 2022 Importance : 398 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37448-182-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi) Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Et si l'on prenait le contrôle de votre mémoire ?
13 août 1999. Une lycéenne disparaît...
13 août 2012. Une adolescente est retrouvée sans vie dans un parc d'attractions...
13 août 2017. Un professeur d'informatique, son épouse et leur fils de cinq ans meurent dans un incendie...
Trois drames qui ont tous eu lieu dans la rue Nanming. seraient-ils liés les uns aux autres ? L'inspecteur Ye Xiao, chargé de l'enquête sur la dernière affaire, doit répondre à tout prix à cette question.
Très vite, la jeune Sheng Xia vient l'épauler. Cheveux rouges, experte en boxe thaïe, langage cru... cette hackeuse de génie est décidée à venger la mort de l'enseignant avec lequel elle a programmé Comme Hier : une application de réalité virtuelle qui permet à chacun de voyager dans sa mémoire profonde et les souvenirs des autres...
Mais en plongeant dans ces mondes parallèles, Ye Xiao et Sheng Xia vont peu à peu découvrir l'effroyable vérité.
Avec ce thriller envoûtant, Cai Jun dépeint de manière magistrale la Chine d'aujourd'hui et dresse le tableau d'un futur de l'humanité aussi vertigineux que terrifiant.Comme hier [texte imprimé] / Jun CAI (1978), Auteur ; Claude PAYEN, Traducteur . - Paris : XO, 2022 . - 398 p. : couv. ill. coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-37448-182-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi)
Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Et si l'on prenait le contrôle de votre mémoire ?
13 août 1999. Une lycéenne disparaît...
13 août 2012. Une adolescente est retrouvée sans vie dans un parc d'attractions...
13 août 2017. Un professeur d'informatique, son épouse et leur fils de cinq ans meurent dans un incendie...
Trois drames qui ont tous eu lieu dans la rue Nanming. seraient-ils liés les uns aux autres ? L'inspecteur Ye Xiao, chargé de l'enquête sur la dernière affaire, doit répondre à tout prix à cette question.
Très vite, la jeune Sheng Xia vient l'épauler. Cheveux rouges, experte en boxe thaïe, langage cru... cette hackeuse de génie est décidée à venger la mort de l'enseignant avec lequel elle a programmé Comme Hier : une application de réalité virtuelle qui permet à chacun de voyager dans sa mémoire profonde et les souvenirs des autres...
Mais en plongeant dans ces mondes parallèles, Ye Xiao et Sheng Xia vont peu à peu découvrir l'effroyable vérité.
Avec ce thriller envoûtant, Cai Jun dépeint de manière magistrale la Chine d'aujourd'hui et dresse le tableau d'un futur de l'humanité aussi vertigineux que terrifiant.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000003466 8-3 CAI Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Une famille explosive / Ge YAN
Titre : Une famille explosive : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ge YAN (1984-....), Auteur ; Alexis BROSSOLLET (1968-....), Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : DL 2017 Importance : 318 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-11797-6 Prix : 20,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi) Mots-clés : Chine Famille Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Papa n'a jamais quitté Pingle, petite bourgade du Sichuan, en Chine. Contraint et forcé par grand-mère, il s'est marié et a repris les rênes de l'entreprise familiale qui fabrique la fameuse pâte au piment. Il faut dire que la matriache en impose à tous et tient son petit monde d'une main de fer ! Mais papa est loin d'être obéissant. Accro au sexe, il a installé sa maîtresse au-dessus de l'appartement de grand-mère. Le voilà bien embêté lorsque cette" dernière découvre le pot aux roses ! Les ennuis continuent quand l'aïeule décide de réunir les siens pour fêter ses quatre-vingts ans. L'occasion pour ses trois enfants de régler leurs comptes avec la tradition, l'autorité et de laver leur linge sale en famille...La tension monte, les révélations éclatent et celle de la maîtresse de papa met le feu aux poudres : elle est enceinte ! A travers cette histoire où se mélangent tradition et modernité, Yan Ge brosse avec une ironie savoureuse et beaucoup de dérision le portrait d'une famille dysfonctionnelle et délicieusement subversive.
Une famille explosive : roman [texte imprimé] / Ge YAN (1984-....), Auteur ; Alexis BROSSOLLET (1968-....), Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, DL 2017 . - 318 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-11797-6 : 20,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi)
Mots-clés : Chine Famille Index. décimale : 895.1-3 Roman traduit de la langue chinoise. Résumé : Papa n'a jamais quitté Pingle, petite bourgade du Sichuan, en Chine. Contraint et forcé par grand-mère, il s'est marié et a repris les rênes de l'entreprise familiale qui fabrique la fameuse pâte au piment. Il faut dire que la matriache en impose à tous et tient son petit monde d'une main de fer ! Mais papa est loin d'être obéissant. Accro au sexe, il a installé sa maîtresse au-dessus de l'appartement de grand-mère. Le voilà bien embêté lorsque cette" dernière découvre le pot aux roses ! Les ennuis continuent quand l'aïeule décide de réunir les siens pour fêter ses quatre-vingts ans. L'occasion pour ses trois enfants de régler leurs comptes avec la tradition, l'autorité et de laver leur linge sale en famille...La tension monte, les révélations éclatent et celle de la maîtresse de papa met le feu aux poudres : elle est enceinte ! A travers cette histoire où se mélangent tradition et modernité, Yan Ge brosse avec une ironie savoureuse et beaucoup de dérision le portrait d'une famille dysfonctionnelle et délicieusement subversive.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000081915 8-3 YAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Une fille de la faim / HONG YING
PermalinkFleurs de guerre / Geling YAN
PermalinkFunérailles molles / Fang FANG
PermalinkGhost Town / Kevin CHEN
PermalinkGrenouilles / Yan MO
Permalink