Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.7-3 (423)
Cyanure / Camilla LÄCKBERG
Titre : Cyanure Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2012 Collection : À vue d'oeil 18/19 Suspense Importance : 254 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84666-710-4 Note générale : Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin, jeune policier collègue de Patrik Hedström, passe le week-end dans la richissime famille de sa fiancée. Tous se disputent les faveurs et les milliards du patriarche. Mais cette course à l’héritage tourne court lorsque, le soir même, Ruben déçu et furieux contre les membres de sa famille, affirme les avoir déshérités, juste avant de mourir empoisonné. Personne n’ayant pénétré dans la maison, le meurtrier se trouve donc forcément parmi les convives. Alors qu’une tempête de neige fait rage dans la région, les hôtes sont dans l’impossibilité de regagner le continent. Martin qui prend la situation en main, se retrouve confronté aux noirs secrets de cette famille…
Cyanure [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2012 . - 254 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 18/19 Suspense) .
ISBN : 978-2-84666-710-4
Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin, jeune policier collègue de Patrik Hedström, passe le week-end dans la richissime famille de sa fiancée. Tous se disputent les faveurs et les milliards du patriarche. Mais cette course à l’héritage tourne court lorsque, le soir même, Ruben déçu et furieux contre les membres de sa famille, affirme les avoir déshérités, juste avant de mourir empoisonné. Personne n’ayant pénétré dans la maison, le meurtrier se trouve donc forcément parmi les convives. Alors qu’une tempête de neige fait rage dans la région, les hôtes sont dans l’impossibilité de regagner le continent. Martin qui prend la situation en main, se retrouve confronté aux noirs secrets de cette famille…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000032007 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Cyanure / Camilla LÄCKBERG
Titre : Cyanure : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2011 Collection : Actes noirs Importance : 156 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-00134-6 Prix : 18.58 € Note générale : Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Quelques jours avant Noël, sa petite amie, Lisette Liljecrona, invite Martin Molin (collègue de Patrick Hedström) à venir passer le week-end avec sa famille sur la petite île de Välo en Suède. L’idée ne l’enthousiasme guère et c’est à contrecœur qu’il accepte de l’accompagner. Ses appréhensions se voient confirmées lorsqu’il fait la connaissance des Liljecrona. Avec plus ou moins d’élégance, tous s’acharnent à obtenir les faveurs du patriarche dont la fortune s’élève à plusieurs milliards de couronnes. Cette course à l’héritage tourne court lorsque, le soir même, Ruben, déçu et furieux contre les membres de sa famille, affirme les avoir déshérités. Gagné par son emportement, le vieil homme meurt soudainement, vraisemblablement victime d’un malaise cardiaque. Une tempête de neige fait rage dans la région et les hôtes sont dans l’impossibilité de regagner le continent. Martin prend alors la situation en main et constate que Ruben a été empoisonné. Personne n’a pénétré dans la maison, le meurtrier est donc forcément parmi les convives. En les interrogeant, le jeune policier tente avec peine de démêler les vieilles rancœurs familiales des pistes plus sérieuses. Seul Matte, l’un des petits-enfants de Ruben, semble sincèrement affecté par sa mort. Comme tous les moyens de communication avec l’extérieur sont coupés, Martin se retrouve livré à lui-même face à sept suspects. Bientôt, un nouveau meurtre est commis. Le cadavre de Matte est retrouvé étendu dans sa chambre, une blessure par balle déchirant sa poitrine…
Cyanure : roman [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2011 . - 156 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Actes noirs) .
ISBN : 978-2-330-00134-6 : 18.58 €
Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Quelques jours avant Noël, sa petite amie, Lisette Liljecrona, invite Martin Molin (collègue de Patrick Hedström) à venir passer le week-end avec sa famille sur la petite île de Välo en Suède. L’idée ne l’enthousiasme guère et c’est à contrecœur qu’il accepte de l’accompagner. Ses appréhensions se voient confirmées lorsqu’il fait la connaissance des Liljecrona. Avec plus ou moins d’élégance, tous s’acharnent à obtenir les faveurs du patriarche dont la fortune s’élève à plusieurs milliards de couronnes. Cette course à l’héritage tourne court lorsque, le soir même, Ruben, déçu et furieux contre les membres de sa famille, affirme les avoir déshérités. Gagné par son emportement, le vieil homme meurt soudainement, vraisemblablement victime d’un malaise cardiaque. Une tempête de neige fait rage dans la région et les hôtes sont dans l’impossibilité de regagner le continent. Martin prend alors la situation en main et constate que Ruben a été empoisonné. Personne n’a pénétré dans la maison, le meurtrier est donc forcément parmi les convives. En les interrogeant, le jeune policier tente avec peine de démêler les vieilles rancœurs familiales des pistes plus sérieuses. Seul Matte, l’un des petits-enfants de Ruben, semble sincèrement affecté par sa mort. Comme tous les moyens de communication avec l’extérieur sont coupés, Martin se retrouve livré à lui-même face à sept suspects. Bientôt, un nouveau meurtre est commis. Le cadavre de Matte est retrouvé étendu dans sa chambre, une blessure par balle déchirant sa poitrine…
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000014047 8-3 LAC Livre de fiction Etudiant Thriller Document en bon état Disponible 0000012719 8-3 LAC Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible Cyanure / Camilla LÄCKBERG
Titre : Cyanure : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2012 Collection : Babel noir num. 71 Importance : 154 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01344-8 Prix : 7 € Note générale : Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin Molin accompagne sa petite amie Lisette sur l'île de Valö pour une réunion de famille juste avant Noël. Mais au cours du premier repas, le grand-père, un magnat industriel, meurt étouffé, juste après avoir annoncé à ses enfants qu'il les a déshérités. Martin se rend vite compte qu'il a été assassiné au cyanure. Une tempête de neige fait rage, l'île est isolée du monde et Martin décide de mener l'enquête. Un polar familial délicieusement empoisonné.
Cyanure : roman [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2012 . - 154 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir; 71) .
ISBN : 978-2-330-01344-8 : 7 €
Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin Molin accompagne sa petite amie Lisette sur l'île de Valö pour une réunion de famille juste avant Noël. Mais au cours du premier repas, le grand-père, un magnat industriel, meurt étouffé, juste après avoir annoncé à ses enfants qu'il les a déshérités. Martin se rend vite compte qu'il a été assassiné au cyanure. Une tempête de neige fait rage, l'île est isolée du monde et Martin décide de mener l'enquête. Un polar familial délicieusement empoisonné.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000103171 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Daisy Sisters / Henning MANKELL
Titre : Daisy Sisters : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Henning MANKELL (1948-2015), Auteur ; Agneta SEGOL (1943-....), Traducteur ; Marianne SEGOL-SAMOY (1972-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2015 Collection : Roman Seuil Importance : 502 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-103019-8 Note générale : Trad. de : "Daisy Sisters" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Eté 1941, en Suède. Deux amies, Elna et Vivi, dix-sept ans, de condition modeste, s'offrent une escapade à bicyclette à travers la Suède en longeant la frontière de la Norvège occupée par les nazis. L'aventure, d'abord idyllique - l'été de toutes les joies, de tous les espoirs -, est de courte durée : Elna, violée, revient chez elle enceinte d'une petite fille qu'elle appellera Eivor. 1960. Eivor, dix-huit ans, en révolte contre sa mère, veut devenir une femme libre. Elle s'enfuit du village avec un jeune délinquant. Que lui réserve l'avenir ? Réalisera-t-elle son rêve d'indépendance et de liberté, et à quel prix ? En s'attachant aux destins d'une mère et de sa fille entre 1941 et 1981 en Suède, Mankell brosse le portrait de ces générations de femmes (épouses, mères, ouvrières) qui ont dû lutter avec leurs propres désirs et renoncements pour exister et se faire une place au coeur d'une société où s'élaborait le modèle suédois. Daisy Sisters, premier roman de Henning Mankell, renferme déjà les idéaux sociaux et politiques qui sous-tendent l'ensemble de son oeuvre.
Daisy Sisters : roman [texte imprimé] / Henning MANKELL (1948-2015), Auteur ; Agneta SEGOL (1943-....), Traducteur ; Marianne SEGOL-SAMOY (1972-....), Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2015 . - 502 p. : couv. ill. coul. ; 22 cm. - (Roman Seuil) .
ISBN : 978-2-02-103019-8
Trad. de : "Daisy Sisters"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Eté 1941, en Suède. Deux amies, Elna et Vivi, dix-sept ans, de condition modeste, s'offrent une escapade à bicyclette à travers la Suède en longeant la frontière de la Norvège occupée par les nazis. L'aventure, d'abord idyllique - l'été de toutes les joies, de tous les espoirs -, est de courte durée : Elna, violée, revient chez elle enceinte d'une petite fille qu'elle appellera Eivor. 1960. Eivor, dix-huit ans, en révolte contre sa mère, veut devenir une femme libre. Elle s'enfuit du village avec un jeune délinquant. Que lui réserve l'avenir ? Réalisera-t-elle son rêve d'indépendance et de liberté, et à quel prix ? En s'attachant aux destins d'une mère et de sa fille entre 1941 et 1981 en Suède, Mankell brosse le portrait de ces générations de femmes (épouses, mères, ouvrières) qui ont dû lutter avec leurs propres désirs et renoncements pour exister et se faire une place au coeur d'une société où s'élaborait le modèle suédois. Daisy Sisters, premier roman de Henning Mankell, renferme déjà les idéaux sociaux et politiques qui sous-tendent l'ensemble de son oeuvre.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000048237 8-3 MAN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000049366 8-3 MAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Darling river / Sara STRIDSBERG
Titre : Darling river : les variations Dolores : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Sara STRIDSBERG, Auteur ; Jean-Baptiste COURSAUD (1969-....), Traducteur Editeur : Paris : Stock Année de publication : 2011 Collection : La Cosmopolite Importance : 341 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-234-06929-9 Langues : Français (fre) Mots-clés : Lolita Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Ainsi que l’indique le sous-titre du roman, Variations Dolorès, Darling River est une variation autour du thème de Lolita (diminutif de Dolorès) – tant le personnage fictionnel de Nabokov que la figure symbolique.
Lo est l’une de ces Lolita. Elle a treize ans et, avec son père, elle parcourt les routes à bord d’une vieille Jaguar, sous les lueurs d’incendies de forêts et à travers un paysage apocalyptique. Dolorès Haze, elle, est la créature même de Nabokov, dont Sara s’empare pour imaginer son destin jusqu’à sa mort, en Alaska, alors qu’elle donne naissance à un enfant. Une autre héroïne est la femelle chimpanzé à laquelle un scientifique français du Jardin des Plantes aurait cherché à apprendre le dessin. Nabokov a confié qu’il s’était inspiré de cette histoire pour écrire sa Lolita. Le dernier personnage enfin est une mère anonyme errant sur les autoroutes qui entourent la ville.
Le ton serein, léger, quasi aérien tranche avec le caractère parfaitement amoral du récit, empreint d’une étrange poésie. Nulle dénonciation ou discours féministe et pourtant un rapport ambivalent et critique à la maternité symbole de mort existentielle.
Darling river : les variations Dolores : roman [texte imprimé] / Sara STRIDSBERG, Auteur ; Jean-Baptiste COURSAUD (1969-....), Traducteur . - Paris : Stock, 2011 . - 341 p. ; 20 cm. - (La Cosmopolite) .
ISBN : 978-2-234-06929-9
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Lolita Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Ainsi que l’indique le sous-titre du roman, Variations Dolorès, Darling River est une variation autour du thème de Lolita (diminutif de Dolorès) – tant le personnage fictionnel de Nabokov que la figure symbolique.
Lo est l’une de ces Lolita. Elle a treize ans et, avec son père, elle parcourt les routes à bord d’une vieille Jaguar, sous les lueurs d’incendies de forêts et à travers un paysage apocalyptique. Dolorès Haze, elle, est la créature même de Nabokov, dont Sara s’empare pour imaginer son destin jusqu’à sa mort, en Alaska, alors qu’elle donne naissance à un enfant. Une autre héroïne est la femelle chimpanzé à laquelle un scientifique français du Jardin des Plantes aurait cherché à apprendre le dessin. Nabokov a confié qu’il s’était inspiré de cette histoire pour écrire sa Lolita. Le dernier personnage enfin est une mère anonyme errant sur les autoroutes qui entourent la ville.
Le ton serein, léger, quasi aérien tranche avec le caractère parfaitement amoral du récit, empreint d’une étrange poésie. Nulle dénonciation ou discours féministe et pourtant un rapport ambivalent et critique à la maternité symbole de mort existentielle.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000011134 8-3 STR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Darling river / Sara STRIDSBERG
PermalinkDélits mineurs / Malin PERSSON GIOLITO
PermalinkLe dernier Grec / Aris FIORETOS
PermalinkDernier gueuleton avant la fin du monde / Jonas JONASSON
PermalinkDésir mortel / Hans KOPPEL
Permalink