Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.7-3 (416)


Titre : Daisy Sisters : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Henning MANKELL (1948-2015), Auteur ; Agneta SEGOL (1943-....), Traducteur ; Marianne SEGOL-SAMOY (1972-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2015 Collection : Roman Seuil Importance : 502 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-103019-8 Note générale : Trad. de : "Daisy Sisters" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Eté 1941, en Suède. Deux amies, Elna et Vivi, dix-sept ans, de condition modeste, s'offrent une escapade à bicyclette à travers la Suède en longeant la frontière de la Norvège occupée par les nazis. L'aventure, d'abord idyllique - l'été de toutes les joies, de tous les espoirs -, est de courte durée : Elna, violée, revient chez elle enceinte d'une petite fille qu'elle appellera Eivor. 1960. Eivor, dix-huit ans, en révolte contre sa mère, veut devenir une femme libre. Elle s'enfuit du village avec un jeune délinquant. Que lui réserve l'avenir ? Réalisera-t-elle son rêve d'indépendance et de liberté, et à quel prix ? En s'attachant aux destins d'une mère et de sa fille entre 1941 et 1981 en Suède, Mankell brosse le portrait de ces générations de femmes (épouses, mères, ouvrières) qui ont dû lutter avec leurs propres désirs et renoncements pour exister et se faire une place au coeur d'une société où s'élaborait le modèle suédois. Daisy Sisters, premier roman de Henning Mankell, renferme déjà les idéaux sociaux et politiques qui sous-tendent l'ensemble de son oeuvre.
Daisy Sisters : roman [texte imprimé] / Henning MANKELL (1948-2015), Auteur ; Agneta SEGOL (1943-....), Traducteur ; Marianne SEGOL-SAMOY (1972-....), Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2015 . - 502 p. : couv. ill. coul. ; 22 cm. - (Roman Seuil) .
ISBN : 978-2-02-103019-8
Trad. de : "Daisy Sisters"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Eté 1941, en Suède. Deux amies, Elna et Vivi, dix-sept ans, de condition modeste, s'offrent une escapade à bicyclette à travers la Suède en longeant la frontière de la Norvège occupée par les nazis. L'aventure, d'abord idyllique - l'été de toutes les joies, de tous les espoirs -, est de courte durée : Elna, violée, revient chez elle enceinte d'une petite fille qu'elle appellera Eivor. 1960. Eivor, dix-huit ans, en révolte contre sa mère, veut devenir une femme libre. Elle s'enfuit du village avec un jeune délinquant. Que lui réserve l'avenir ? Réalisera-t-elle son rêve d'indépendance et de liberté, et à quel prix ? En s'attachant aux destins d'une mère et de sa fille entre 1941 et 1981 en Suède, Mankell brosse le portrait de ces générations de femmes (épouses, mères, ouvrières) qui ont dû lutter avec leurs propres désirs et renoncements pour exister et se faire une place au coeur d'une société où s'élaborait le modèle suédois. Daisy Sisters, premier roman de Henning Mankell, renferme déjà les idéaux sociaux et politiques qui sous-tendent l'ensemble de son oeuvre.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000195252 8-3 MAN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Darling river : les variations Dolores : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Sara STRIDSBERG, Auteur ; Jean-Baptiste COURSAUD (1969-....), Traducteur Editeur : Paris : Stock Année de publication : 2011 Collection : La Cosmopolite Importance : 341 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-234-06929-9 Langues : Français (fre) Mots-clés : Lolita Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Ainsi que l’indique le sous-titre du roman, Variations Dolorès, Darling River est une variation autour du thème de Lolita (diminutif de Dolorès) – tant le personnage fictionnel de Nabokov que la figure symbolique.
Lo est l’une de ces Lolita. Elle a treize ans et, avec son père, elle parcourt les routes à bord d’une vieille Jaguar, sous les lueurs d’incendies de forêts et à travers un paysage apocalyptique. Dolorès Haze, elle, est la créature même de Nabokov, dont Sara s’empare pour imaginer son destin jusqu’à sa mort, en Alaska, alors qu’elle donne naissance à un enfant. Une autre héroïne est la femelle chimpanzé à laquelle un scientifique français du Jardin des Plantes aurait cherché à apprendre le dessin. Nabokov a confié qu’il s’était inspiré de cette histoire pour écrire sa Lolita. Le dernier personnage enfin est une mère anonyme errant sur les autoroutes qui entourent la ville.
Le ton serein, léger, quasi aérien tranche avec le caractère parfaitement amoral du récit, empreint d’une étrange poésie. Nulle dénonciation ou discours féministe et pourtant un rapport ambivalent et critique à la maternité symbole de mort existentielle.
Darling river : les variations Dolores : roman [texte imprimé] / Sara STRIDSBERG, Auteur ; Jean-Baptiste COURSAUD (1969-....), Traducteur . - Paris : Stock, 2011 . - 341 p. ; 20 cm. - (La Cosmopolite) .
ISBN : 978-2-234-06929-9
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Lolita Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Ainsi que l’indique le sous-titre du roman, Variations Dolorès, Darling River est une variation autour du thème de Lolita (diminutif de Dolorès) – tant le personnage fictionnel de Nabokov que la figure symbolique.
Lo est l’une de ces Lolita. Elle a treize ans et, avec son père, elle parcourt les routes à bord d’une vieille Jaguar, sous les lueurs d’incendies de forêts et à travers un paysage apocalyptique. Dolorès Haze, elle, est la créature même de Nabokov, dont Sara s’empare pour imaginer son destin jusqu’à sa mort, en Alaska, alors qu’elle donne naissance à un enfant. Une autre héroïne est la femelle chimpanzé à laquelle un scientifique français du Jardin des Plantes aurait cherché à apprendre le dessin. Nabokov a confié qu’il s’était inspiré de cette histoire pour écrire sa Lolita. Le dernier personnage enfin est une mère anonyme errant sur les autoroutes qui entourent la ville.
Le ton serein, léger, quasi aérien tranche avec le caractère parfaitement amoral du récit, empreint d’une étrange poésie. Nulle dénonciation ou discours féministe et pourtant un rapport ambivalent et critique à la maternité symbole de mort existentielle.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000195580 8-3 STR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Darling river : les variations Dolores : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Sara STRIDSBERG, Auteur ; Jean-Baptiste COURSAUD (1969-....), Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2011 Collection : Le Livre de Poche num. 32719 Importance : 331 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-16292-6 Langues : Français (fre) Mots-clés : Lolita Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Variation autour du thème de Lolita, Darling River survole le destin de quatre personnages : Lo, l’éternelle enfant, qui parcourt les routes avec son père à bord d’une vieille Jaguar, sous les lueurs d’incendies de forêts et à travers un paysage apocalyptique. Dolorès Haze, la Lolita de Nabokov, dont Sara Stridsberg imagine ici la fin. Une femelle chimpanzé du Jardin des Plantes, à qui un scientifique cherche à apprendre le dessin. Et une mère qui erre, seule, sur les autoroutes entourant la ville ; peut-être celle que recherchent désespérément Lo et son père ?
Le troisième roman de Sara Stridsberg est un piège délicieux et cruel. Un grand roman. Un écrivain essentiel. Nils C. Ahl, Le Monde des livres.
L’imaginaire de Sara Stridsberg donne naissance à des pages poétiques très fortes dans lesquelles les rêves, répétitifs et fascinants, forment un contrepoint à la réalité repoussante. Évelyne Bloch-Dano, Le Magazine littéraire.
Darling river : les variations Dolores : roman [texte imprimé] / Sara STRIDSBERG, Auteur ; Jean-Baptiste COURSAUD (1969-....), Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 2011 . - 331 p.. - (Le Livre de Poche; 32719) .
ISBN : 978-2-253-16292-6
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Lolita Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Variation autour du thème de Lolita, Darling River survole le destin de quatre personnages : Lo, l’éternelle enfant, qui parcourt les routes avec son père à bord d’une vieille Jaguar, sous les lueurs d’incendies de forêts et à travers un paysage apocalyptique. Dolorès Haze, la Lolita de Nabokov, dont Sara Stridsberg imagine ici la fin. Une femelle chimpanzé du Jardin des Plantes, à qui un scientifique cherche à apprendre le dessin. Et une mère qui erre, seule, sur les autoroutes entourant la ville ; peut-être celle que recherchent désespérément Lo et son père ?
Le troisième roman de Sara Stridsberg est un piège délicieux et cruel. Un grand roman. Un écrivain essentiel. Nils C. Ahl, Le Monde des livres.
L’imaginaire de Sara Stridsberg donne naissance à des pages poétiques très fortes dans lesquelles les rêves, répétitifs et fascinants, forment un contrepoint à la réalité repoussante. Évelyne Bloch-Dano, Le Magazine littéraire.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000040458 8-3 STR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Délits mineurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Malin PERSSON GIOLITO (1969-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : DL 2023 Importance : 427 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-14349-4 Prix : 23 € Note générale : Trad. de : "Dina händer" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
S'IL EST FACILE DE MOURIR À VÅRINGE, IL EST AUSSI SACRÉMENT DIFFICILE D'Y VIVRE...
Une nuit de décembre, dans la banlieue de Stockholm, un jeune garçon est grièvement blessé par balle. L'inspecteur Farid Ayad – qui l'a vu, impuissant, tomber dans la délinquance et la drogue – suspecte très vite le meilleur ami de la victime. Mais lorsque celui-ci dénonce le petit caïd local, il passe un point de non-retour...
Les parents comme les policiers s'interrogent : pourquoi les deux garçons se sont-ils laissé happer par la spirale de la violence ? Dans quelle mesure Dogge et Billy sont-ils responsables de leurs actes ?
Dans ce nouveau thriller social aussi dérangeant que poignant, Malin Persson Giolito dresse le portrait sans concession d'une jeunesse à la dérive et d'une société au bord de l'implosion, incapable de protéger ses enfants.
" Le polar s'appuie sur les conflits humains. Or, pour moi, il n'est de plus grand conflit aujourd'hui que celui de l'inégalité économique. "
Malin Persson GiolitoDélits mineurs [texte imprimé] / Malin PERSSON GIOLITO (1969-....), Auteur ; Laurence MENNERICH, Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, DL 2023 . - 427 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-14349-4 : 23 €
Trad. de : "Dina händer"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
S'IL EST FACILE DE MOURIR À VÅRINGE, IL EST AUSSI SACRÉMENT DIFFICILE D'Y VIVRE...
Une nuit de décembre, dans la banlieue de Stockholm, un jeune garçon est grièvement blessé par balle. L'inspecteur Farid Ayad – qui l'a vu, impuissant, tomber dans la délinquance et la drogue – suspecte très vite le meilleur ami de la victime. Mais lorsque celui-ci dénonce le petit caïd local, il passe un point de non-retour...
Les parents comme les policiers s'interrogent : pourquoi les deux garçons se sont-ils laissé happer par la spirale de la violence ? Dans quelle mesure Dogge et Billy sont-ils responsables de leurs actes ?
Dans ce nouveau thriller social aussi dérangeant que poignant, Malin Persson Giolito dresse le portrait sans concession d'une jeunesse à la dérive et d'une société au bord de l'implosion, incapable de protéger ses enfants.
" Le polar s'appuie sur les conflits humains. Or, pour moi, il n'est de plus grand conflit aujourd'hui que celui de l'inégalité économique. "
Malin Persson GiolitoExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000001334 8-3 PER Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le dernier Grec Type de document : texte imprimé Auteurs : Aris FIORETOS (1960-....), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur Année de publication : 2012 Importance : 385 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-00893-2 Prix : 23,50 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
À Áno Potamiá, petit village perdu dans les montagnes de Macédoine, vit un jeune rêveur du nom de Yannis Georgiadis, avec sa mère, sa grand-mère et une chèvre dénommée Maya. Doté d'une imagination débordante, ce héros peu ordinaire se sent appelé à résoudre le problème d'alimentation en eau de son village natal, localité aride où prévalent des proverbes comme « Retiens ta salive, tu pourrais en avoir besoin pendant l'été ». Après un certain nombre d'inventions aux effets plus ou moins fâcheux, Yannis émigre en Scanie dans l'espoir de trouver une solution - autant technique que philosophique - à ses tracas. Là commence pour lui une vie nouvelle, ponctuée de leçons de suédois pour le moins surprenantes, d'heures de croquet dans un jardin au bord d'un lac et de prouesses rêvées en patinage artistique. Jusqu'au jour où la jolie nourrice des concitoyens chez qui il a élu domicile apparaît à ses yeux comme un peu plus qu'une simple employée...
Le dernier Grec [texte imprimé] / Aris FIORETOS (1960-....), Auteur ; Esther SERMAGE, Traducteur . - 2012 . - 385 p.
ISBN : 978-2-330-00893-2 : 23,50 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
À Áno Potamiá, petit village perdu dans les montagnes de Macédoine, vit un jeune rêveur du nom de Yannis Georgiadis, avec sa mère, sa grand-mère et une chèvre dénommée Maya. Doté d'une imagination débordante, ce héros peu ordinaire se sent appelé à résoudre le problème d'alimentation en eau de son village natal, localité aride où prévalent des proverbes comme « Retiens ta salive, tu pourrais en avoir besoin pendant l'été ». Après un certain nombre d'inventions aux effets plus ou moins fâcheux, Yannis émigre en Scanie dans l'espoir de trouver une solution - autant technique que philosophique - à ses tracas. Là commence pour lui une vie nouvelle, ponctuée de leçons de suédois pour le moins surprenantes, d'heures de croquet dans un jardin au bord d'un lac et de prouesses rêvées en patinage artistique. Jusqu'au jour où la jolie nourrice des concitoyens chez qui il a élu domicile apparaît à ses yeux comme un peu plus qu'une simple employée...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000120805 8-3 FIO Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink