Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.6-3 (162)
L'enfant et l'oiseau / Durian SUKEGAWA
Titre : L'enfant et l'oiseau : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Durian SUKEGAWA, Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : DL 2019 Importance : 249 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 9782226438054 Prix : 19,55 € Note générale : Trad. de : "Karasu no johnson" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Johnson, tombé du nid, est le seul survivant de sa fratrie. À bout de forces, le jeune corbeau est recueilli par Ritsuko, femme de ménage et mère célibataire, qui décide de le ramener chez elle au mépris de l'interdiction d'héberger des animaux dans son immeuble. Bien lui en prend, car son fils adolescent, Yôichi, se passionne pour l'oiseau qu'il entoure de mille soins. Un jour, le gardien fait irruption chez eux et Johnson, que Yôichi avait caché sur le balcon, s'envole. C'est le début pour lui d'une longue errance. Il sait qu'il ne peut retourner auprès de son ami et cherche à survivre dans une ville hostile. Une rencontre va lui sauver la vie...
L'enfant et l'oiseau : roman [texte imprimé] / Durian SUKEGAWA, Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur . - Paris : Albin Michel, DL 2019 . - 249 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISSN : 9782226438054 : 19,55 €
Trad. de : "Karasu no johnson"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Johnson, tombé du nid, est le seul survivant de sa fratrie. À bout de forces, le jeune corbeau est recueilli par Ritsuko, femme de ménage et mère célibataire, qui décide de le ramener chez elle au mépris de l'interdiction d'héberger des animaux dans son immeuble. Bien lui en prend, car son fils adolescent, Yôichi, se passionne pour l'oiseau qu'il entoure de mille soins. Un jour, le gardien fait irruption chez eux et Johnson, que Yôichi avait caché sur le balcon, s'envole. C'est le début pour lui d'une longue errance. Il sait qu'il ne peut retourner auprès de son ami et cherche à survivre dans une ville hostile. Une rencontre va lui sauver la vie...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000091232 8-3 SUK Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible L'équation de plein été / Keigo HIGASHINO
Titre : L'équation de plein été : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Keigo HIGASHINO (1958-....), Auteur ; Sophie REFLE, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2016 Collection : Babel noir num. 157 Importance : 439 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978233061289 Prix : 9,70 € Note générale : Trad. de : "Manatsu no hoteishiki" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Dans le train qui l'emmène à Hari-Plage, où il doit passer une semaine de vacances, un garçon âgé d'une dizaine d'années fait connaissance avec le professeur Yukawa. Le physicien, qui doit séjourner dans la station balnéaire, décide de descendre dans l'auberge tenue par l'oncle du petit. Le soir de leur arrivée, l'autre client de l'auberge, un commissaire tokyoïte à la retraite, disparaît. Son cadavre est retrouvé sur des rochers en bord de mer. Les autorités locales concluent à un accident, mais l'autopsie réalisée grâce à l'intervention du contrôleur général de la préfecture de police de Tokyo, qui a eu le défunt pour mentor, montre qu'il s'agit d'un meurtre. Kusanagi, l'ami policier de Yukawa, enquête discrètement sur la vie de la victime et entame une nouvelle collaboration avec le scientifique qui refuse toutes les simplifications. Avec L'Equation de plein été, l'orfèvre du polar nippon compose un roman faussement simple et authentiquement humain, à la mélancolie lumineuse.
L'équation de plein été : roman [texte imprimé] / Keigo HIGASHINO (1958-....), Auteur ; Sophie REFLE, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2016 . - 439 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir; 157) .
ISSN : 978233061289 : 9,70 €
Trad. de : "Manatsu no hoteishiki"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Dans le train qui l'emmène à Hari-Plage, où il doit passer une semaine de vacances, un garçon âgé d'une dizaine d'années fait connaissance avec le professeur Yukawa. Le physicien, qui doit séjourner dans la station balnéaire, décide de descendre dans l'auberge tenue par l'oncle du petit. Le soir de leur arrivée, l'autre client de l'auberge, un commissaire tokyoïte à la retraite, disparaît. Son cadavre est retrouvé sur des rochers en bord de mer. Les autorités locales concluent à un accident, mais l'autopsie réalisée grâce à l'intervention du contrôleur général de la préfecture de police de Tokyo, qui a eu le défunt pour mentor, montre qu'il s'agit d'un meurtre. Kusanagi, l'ami policier de Yukawa, enquête discrètement sur la vie de la victime et entame une nouvelle collaboration avec le scientifique qui refuse toutes les simplifications. Avec L'Equation de plein été, l'orfèvre du polar nippon compose un roman faussement simple et authentiquement humain, à la mélancolie lumineuse.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000081140 8-3 HIG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La fille de la supérette / Sayaka MURATA
Titre : La fille de la supérette Type de document : texte imprimé Auteurs : Sayaka MURATA, Auteur ; Mathilde TAMAE-BOUHON, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2018 Collection : Folio num. 6633 Importance : 142 p. Présentation : ill. de couv. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-279855-9 Prix : 6,80 € Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : "Les gens perdent tout scrupule devant la singularité, convaincus qu'ils sont en droit d'exiger des explications." Trente-six ans et célibataire, Keiko travaille comme vendeuse dans un konbini, ces supérettes japonaises ouvertes 24 h/24. Elle n'envisage pas de quitter ce petit univers rassurant, au grand dam de son entourage qui désespère de la voir un jour fonder une famille. Son existence bascule à l'arrivée d'un nouvel employé, Shiraha, lui aussi célibataire.
La fille de la supérette [texte imprimé] / Sayaka MURATA, Auteur ; Mathilde TAMAE-BOUHON, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2018 . - 142 p. : ill. de couv.. - (Folio; 6633) .
ISBN : 978-2-07-279855-9 : 6,80 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : "Les gens perdent tout scrupule devant la singularité, convaincus qu'ils sont en droit d'exiger des explications." Trente-six ans et célibataire, Keiko travaille comme vendeuse dans un konbini, ces supérettes japonaises ouvertes 24 h/24. Elle n'envisage pas de quitter ce petit univers rassurant, au grand dam de son entourage qui désespère de la voir un jour fonder une famille. Son existence bascule à l'arrivée d'un nouvel employé, Shiraha, lui aussi célibataire.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000052767 8-3 MUR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible La fin du temps / Haruki MURAKAMI
Titre : La fin du temps Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Corinne ATLAN (1954-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2001 Collection : Points num. P828 Importance : 533 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-051113-1 Prix : 9.40 € Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Le narrateur, un informaticien de très haut niveau, qui effectue des missions spéciales, apporte un jour sa collaboration à un vieux savant dont le laboratoire se situe dans les sous-sols obscurs d'un immeuble. Dès lors, il est entraîné dans une aventure terrifiante. Parallèlement à ce Hard-boiled wonderland, interviennent en alternance les chapitres de La Fin des temps : le narrateur se trouve prisonnier d'une ville onirique, peuplée de licornes au pelage doré. Les deux intrigues se rejoindront finalement. De même que son personnage flirte avec d'anodines jeunes filles, Haruki Murakami courtise ici le mythe - ce qui nous vaut une fable d'une prenante étrangeté. Ce roman a obtenu au Japon le prix Tanizaki. La fin du temps [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Corinne ATLAN (1954-....), Traducteur . - Paris : Seuil, 2001 . - 533 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Points; P828) .
ISBN : 978-2-02-051113-1 : 9.40 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Le narrateur, un informaticien de très haut niveau, qui effectue des missions spéciales, apporte un jour sa collaboration à un vieux savant dont le laboratoire se situe dans les sous-sols obscurs d'un immeuble. Dès lors, il est entraîné dans une aventure terrifiante. Parallèlement à ce Hard-boiled wonderland, interviennent en alternance les chapitres de La Fin des temps : le narrateur se trouve prisonnier d'une ville onirique, peuplée de licornes au pelage doré. Les deux intrigues se rejoindront finalement. De même que son personnage flirte avec d'anodines jeunes filles, Haruki Murakami courtise ici le mythe - ce qui nous vaut une fable d'une prenante étrangeté. Ce roman a obtenu au Japon le prix Tanizaki. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000012810 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La fleur de l'illusion / Keigo HIGASHINO
Titre : La fleur de l'illusion Type de document : texte imprimé Auteurs : Keigo HIGASHINO (1958-....), Auteur ; Sophie REFLE, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2016 Collection : Babel noir Importance : 347 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-10949-3 Prix : 8.80€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : A la suite du suicide incompréhensible de son cousin, Lino se rapproche de son grand-père et découvre ses extraordinaires cultures de fleurs. Fascinée, elle lui propose de tenir un blog pour présenter son travail. L'homme accepte mais à une condition : ne rien poster sur une certaine fleur jaune qu'elle a vue chez lui. Quelques jours plus tard, Lino rend visite à son aïeul et retrouve son corps sans vie. S'apercevant que le pot contenant l'énigmatique fleur jaune a disparu, Lino décide de mettre en ligne une photo du cultivar. Rapidement, un certain Gamo Yeesuke, qui se prétend botaniste, la contacte, lui conseille de supprimer la photo du site et lui propose un rendez-vous. Chez lui, elle fait par hasard la connaissance de son jeune frère, Sota, qui ne comprend pas pourquoi son aîné s'intéresse à cette fleur et se fait passer pour un botaniste alors qu'il travaille pour la police... Basé sur une intrigue à la simplicité trompeuse, La Fleur de l'illusion est composé comme un véritable origami policier.
La fleur de l'illusion [texte imprimé] / Keigo HIGASHINO (1958-....), Auteur ; Sophie REFLE, Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2016 . - 347 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.. - (Babel noir) .
ISBN : 978-2-330-10949-3 : 8.80€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : A la suite du suicide incompréhensible de son cousin, Lino se rapproche de son grand-père et découvre ses extraordinaires cultures de fleurs. Fascinée, elle lui propose de tenir un blog pour présenter son travail. L'homme accepte mais à une condition : ne rien poster sur une certaine fleur jaune qu'elle a vue chez lui. Quelques jours plus tard, Lino rend visite à son aïeul et retrouve son corps sans vie. S'apercevant que le pot contenant l'énigmatique fleur jaune a disparu, Lino décide de mettre en ligne une photo du cultivar. Rapidement, un certain Gamo Yeesuke, qui se prétend botaniste, la contacte, lui conseille de supprimer la photo du site et lui propose un rendez-vous. Chez lui, elle fait par hasard la connaissance de son jeune frère, Sota, qui ne comprend pas pourquoi son aîné s'intéresse à cette fleur et se fait passer pour un botaniste alors qu'il travaille pour la police... Basé sur une intrigue à la simplicité trompeuse, La Fleur de l'illusion est composé comme un véritable origami policier.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000103182 8-3 HIG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 03/07/2024 Un flingue et du chocolat / OTSUICHI
PermalinkUne forêt de laine et d'acier / Natsu MIYASHITA
PermalinkLa formule préférée du professeur / Yoko OGAWA
PermalinkPermalinkHanayoi / Yuka MURAYAMA
Permalink