Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.6-3 (125)
L'éléphant s'évapore / Haruki MURAKAMI
Titre : L'éléphant s'évapore : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : 2008 Collection : Belfond Littérature étrangère Importance : 416 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-4372-4 Prix : 24.35 € Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Une curieuse digression sur les kangourous. Un éléphant qui se volatilise. Haruki Murakami nous entraîne au cœur de son imaginaire délicieusement drôle, poétique et bizarre, dans un Japon nostalgique et moderne à la fois. La redécouverte de l'écrivain des débuts, et de son art inégalé de faire basculer des situations d'apparence anodine dans l'absurde.
Par une journée d'été étouffante, un avocat au chômage part à la recherche de son chat. Dans un jardin abandonné derrière sa maison, il fait la connaissance d'une étrange adolescente.
Un couple pris d'une fringale nocturne décide d'attaquer une boulangerie pour réaliser un fantasme de jeunesse du mari : commettre un hold-up.
Un homme devient obsédé par un fait divers intrigant : l'éléphant, dernier vestige du zoo de sa petite ville, a mystérieusement disparu...
Le temps de quelques histoires placées sous le signe de Raymond Chandler, une plongée éblouissante dans l'univers murakamien à l'humour délicatement loufoque.L'éléphant s'évapore : nouvelles [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur . - Paris [France] : Belfond, 2008 . - 416 p. : couv. ill. ; 23 cm. - (Belfond Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7144-4372-4 : 24.35 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Une curieuse digression sur les kangourous. Un éléphant qui se volatilise. Haruki Murakami nous entraîne au cœur de son imaginaire délicieusement drôle, poétique et bizarre, dans un Japon nostalgique et moderne à la fois. La redécouverte de l'écrivain des débuts, et de son art inégalé de faire basculer des situations d'apparence anodine dans l'absurde.
Par une journée d'été étouffante, un avocat au chômage part à la recherche de son chat. Dans un jardin abandonné derrière sa maison, il fait la connaissance d'une étrange adolescente.
Un couple pris d'une fringale nocturne décide d'attaquer une boulangerie pour réaliser un fantasme de jeunesse du mari : commettre un hold-up.
Un homme devient obsédé par un fait divers intrigant : l'éléphant, dernier vestige du zoo de sa petite ville, a mystérieusement disparu...
Le temps de quelques histoires placées sous le signe de Raymond Chandler, une plongée éblouissante dans l'univers murakamien à l'humour délicatement loufoque.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000010771 8-3 MUR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible B000013338 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Un endroit discret / Seichô MATSUMOTO
Titre : Un endroit discret Type de document : texte imprimé Auteurs : Seichô MATSUMOTO (1909-1992), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur ; Yukari KOMETANI, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2012 Collection : Babel noir Importance : 213 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01076-8 Prix : 7.70 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Tsuneo Asai est en mission à Kôbe pour le compte du ministère de l'Agriculture lorsqu'il reçoit un coup de téléphone : son épouse est morte quelques heures plus tôt. Elle a succombé à une crise cardiaque tandis qu'elle se trouvait dans un magasin. Sous le choc, il décide de rentrer à Tôkyô par le premier train. Eiko avait le cœur fragile, il le savait, et la nouvelle de son décès ne l'a surpris qu'à demi. Les circonstances de sa mort, en revanche, ne laissent pas de l'étonner. Comment cette épouse docile, au caractère réservé, avec laquelle il menait une vie calme et sobre, qui ne s'absentait de la maison que deux ou trois après-midi par semaine pour aller à ses réunions de haïku, a-t-elle pu mourir dans une curieuse petite boutique de cosmétiques, dans un quartier où elle n'aurait jamais dû mettre les pieds ? Quelques jours plus tard, il décide d'aller s'excuser auprès de la commerçante de la gêne occasionnée. Il découvre alors, non loin de là, la villa Tachibana, une maison de rendez-vous. Son trouble grandit. Peu à peu, d'infimes détails, de curieux haïkus publiés à la mémoire de son épouse dans la revue de son cercle littéraire, les confidences du personnel des "villas" sur les couples illégitimes qui les fréquentent, le convainquent que sa femme menait une double vie... Dans ce roman écrit au début des années 1970, Seichô Matsumoto traque de l'intérieur un fonctionnaire appliqué brusquement débordé par un événement inattendu. Ce faisant, il nous donne à voir une société japonaise profondément ambivalente, à la fois pétrie de conventions et complice de ceux qui les ignorent.
Un endroit discret [texte imprimé] / Seichô MATSUMOTO (1909-1992), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur ; Yukari KOMETANI, Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2012 . - 213 p.. - (Babel noir) .
ISBN : 978-2-330-01076-8 : 7.70 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Tsuneo Asai est en mission à Kôbe pour le compte du ministère de l'Agriculture lorsqu'il reçoit un coup de téléphone : son épouse est morte quelques heures plus tôt. Elle a succombé à une crise cardiaque tandis qu'elle se trouvait dans un magasin. Sous le choc, il décide de rentrer à Tôkyô par le premier train. Eiko avait le cœur fragile, il le savait, et la nouvelle de son décès ne l'a surpris qu'à demi. Les circonstances de sa mort, en revanche, ne laissent pas de l'étonner. Comment cette épouse docile, au caractère réservé, avec laquelle il menait une vie calme et sobre, qui ne s'absentait de la maison que deux ou trois après-midi par semaine pour aller à ses réunions de haïku, a-t-elle pu mourir dans une curieuse petite boutique de cosmétiques, dans un quartier où elle n'aurait jamais dû mettre les pieds ? Quelques jours plus tard, il décide d'aller s'excuser auprès de la commerçante de la gêne occasionnée. Il découvre alors, non loin de là, la villa Tachibana, une maison de rendez-vous. Son trouble grandit. Peu à peu, d'infimes détails, de curieux haïkus publiés à la mémoire de son épouse dans la revue de son cercle littéraire, les confidences du personnel des "villas" sur les couples illégitimes qui les fréquentent, le convainquent que sa femme menait une double vie... Dans ce roman écrit au début des années 1970, Seichô Matsumoto traque de l'intérieur un fonctionnaire appliqué brusquement débordé par un événement inattendu. Ce faisant, il nous donne à voir une société japonaise profondément ambivalente, à la fois pétrie de conventions et complice de ceux qui les ignorent.
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire L'enfant et l'oiseau / Durian SUKEGAWA
Titre : L'enfant et l'oiseau : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Durian SUKEGAWA, Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : DL 2019 Importance : 249 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 9782226438054 Prix : 19,55 € Note générale : Trad. de : "Karasu no johnson" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Johnson, tombé du nid, est le seul survivant de sa fratrie. À bout de forces, le jeune corbeau est recueilli par Ritsuko, femme de ménage et mère célibataire, qui décide de le ramener chez elle au mépris de l'interdiction d'héberger des animaux dans son immeuble. Bien lui en prend, car son fils adolescent, Yôichi, se passionne pour l'oiseau qu'il entoure de mille soins. Un jour, le gardien fait irruption chez eux et Johnson, que Yôichi avait caché sur le balcon, s'envole. C'est le début pour lui d'une longue errance. Il sait qu'il ne peut retourner auprès de son ami et cherche à survivre dans une ville hostile. Une rencontre va lui sauver la vie...
L'enfant et l'oiseau : roman [texte imprimé] / Durian SUKEGAWA, Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur . - Paris : Albin Michel, DL 2019 . - 249 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISSN : 9782226438054 : 19,55 €
Trad. de : "Karasu no johnson"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Johnson, tombé du nid, est le seul survivant de sa fratrie. À bout de forces, le jeune corbeau est recueilli par Ritsuko, femme de ménage et mère célibataire, qui décide de le ramener chez elle au mépris de l'interdiction d'héberger des animaux dans son immeuble. Bien lui en prend, car son fils adolescent, Yôichi, se passionne pour l'oiseau qu'il entoure de mille soins. Un jour, le gardien fait irruption chez eux et Johnson, que Yôichi avait caché sur le balcon, s'envole. C'est le début pour lui d'une longue errance. Il sait qu'il ne peut retourner auprès de son ami et cherche à survivre dans une ville hostile. Une rencontre va lui sauver la vie...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000091232 8-3 SUK Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible L'équation de plein été / Keigo HIGASHINO
Titre : L'équation de plein été : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Keigo HIGASHINO (1958-....), Auteur ; Sophie REFLE, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2016 Collection : Babel noir num. 157 Importance : 439 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978233061289 Prix : 9,70 € Note générale : Trad. de : "Manatsu no hoteishiki" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Dans le train qui l'emmène à Hari-Plage, où il doit passer une semaine de vacances, un garçon âgé d'une dizaine d'années fait connaissance avec le professeur Yukawa. Le physicien, qui doit séjourner dans la station balnéaire, décide de descendre dans l'auberge tenue par l'oncle du petit. Le soir de leur arrivée, l'autre client de l'auberge, un commissaire tokyoïte à la retraite, disparaît. Son cadavre est retrouvé sur des rochers en bord de mer. Les autorités locales concluent à un accident, mais l'autopsie réalisée grâce à l'intervention du contrôleur général de la préfecture de police de Tokyo, qui a eu le défunt pour mentor, montre qu'il s'agit d'un meurtre. Kusanagi, l'ami policier de Yukawa, enquête discrètement sur la vie de la victime et entame une nouvelle collaboration avec le scientifique qui refuse toutes les simplifications. Avec L'Equation de plein été, l'orfèvre du polar nippon compose un roman faussement simple et authentiquement humain, à la mélancolie lumineuse.
L'équation de plein été : roman [texte imprimé] / Keigo HIGASHINO (1958-....), Auteur ; Sophie REFLE, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2016 . - 439 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir; 157) .
ISSN : 978233061289 : 9,70 €
Trad. de : "Manatsu no hoteishiki"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Dans le train qui l'emmène à Hari-Plage, où il doit passer une semaine de vacances, un garçon âgé d'une dizaine d'années fait connaissance avec le professeur Yukawa. Le physicien, qui doit séjourner dans la station balnéaire, décide de descendre dans l'auberge tenue par l'oncle du petit. Le soir de leur arrivée, l'autre client de l'auberge, un commissaire tokyoïte à la retraite, disparaît. Son cadavre est retrouvé sur des rochers en bord de mer. Les autorités locales concluent à un accident, mais l'autopsie réalisée grâce à l'intervention du contrôleur général de la préfecture de police de Tokyo, qui a eu le défunt pour mentor, montre qu'il s'agit d'un meurtre. Kusanagi, l'ami policier de Yukawa, enquête discrètement sur la vie de la victime et entame une nouvelle collaboration avec le scientifique qui refuse toutes les simplifications. Avec L'Equation de plein été, l'orfèvre du polar nippon compose un roman faussement simple et authentiquement humain, à la mélancolie lumineuse.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000081140 8-3 HIG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 17/05/2024 Une existence tranquille / Kenzaburô ÔE
Titre : Une existence tranquille : Type de document : texte imprimé Auteurs : Kenzaburô ÔE, Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1997 Collection : Folio num. 2924 Importance : 288 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-07-040163-4 Prix : 231.00 FB Note générale : traduit du japonais par Anne Bayard- Sakai Titre original : Shizukana seikatsu Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Une existence tranquille : [texte imprimé] / Kenzaburô ÔE, Auteur . - Paris : Gallimard, 1997 . - 288 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio; 2924) .
ISBN : 2-07-040163-4 : 231.00 FB
traduit du japonais par Anne Bayard- Sakai Titre original : Shizukana seikatsu
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire La fille de la supérette / Sayaka MURATA
PermalinkLa fin du temps / Haruki MURAKAMI
PermalinkLa fleur de l'illusion / Keigo HIGASHINO
PermalinkUn flingue et du chocolat / OTSUICHI
PermalinkUne forêt de laine et d'acier / Natsu MIYASHITA
Permalink