Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.6-3 (125)
Ballade de l'impossible / Haruki MURAKAMI
Titre : Ballade de l'impossible : Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : 2007 Importance : 389 p. Format : 29 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-4352-6 Prix : 22.65 E Note générale : Traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Titre original : norway no mori Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Ballade de l'impossible : [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur . - Paris [France] : Belfond, 2007 . - 389 p. ; 29 cm.
ISBN : 978-2-7144-4352-6 : 22.65 E
Traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Titre original : norway no mori
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000010384 8-3 Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible La ballade de l'impossible / Haruki MURAKAMI
Titre : La ballade de l'impossible Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2007 Collection : 10/18 num. 4214 Importance : 445 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05600-9 Prix : 8,50 € Note générale : Titre original : norway no mori Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Un superbe roman d'initiation, émouvante chronique empreinte de tendresse, de poésie et de nostalgie de la vie de 6 étudiants, dans le Japon de la fin des années 60.
Dans un avion, une chanson ramène Watanabe à ses souvenirs. Son amour de lycée pour Naoko, hantée comme lui par le suicide de leur ami Kizuki. Puis sa rencontre avec une jeune fille, Midori, qui combat ses démons en affrontant la vie. Hommage aux amours enfuies, le premier roman culte d'Haruki Murakami fait resurgir la violence et la poésie de l'adolescence.
La ballade de l'impossible [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2007 . - 445 p. : couv. ill.. - (10/18; 4214) .
ISBN : 978-2-264-05600-9 : 8,50 €
Titre original : norway no mori
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Un superbe roman d'initiation, émouvante chronique empreinte de tendresse, de poésie et de nostalgie de la vie de 6 étudiants, dans le Japon de la fin des années 60.
Dans un avion, une chanson ramène Watanabe à ses souvenirs. Son amour de lycée pour Naoko, hantée comme lui par le suicide de leur ami Kizuki. Puis sa rencontre avec une jeune fille, Midori, qui combat ses démons en affrontant la vie. Hommage aux amours enfuies, le premier roman culte d'Haruki Murakami fait resurgir la violence et la poésie de l'adolescence.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000123172 8-3 MUR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Battle royale / Koushun TAKAMI
Titre : Battle royale : Type de document : texte imprimé Auteurs : Koushun TAKAMI, Auteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2008 Collection : Le Livre de Poche num. 30948 Importance : 830 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-12235-7 Prix : 9.00 E Note générale : trad. du japonais par Patrick Honnoré, Tetsuya Yano et Simon Nozay Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Battle royale : [texte imprimé] / Koushun TAKAMI, Auteur . - Paris : Librairie Générale Française, 2008 . - 830 p.. - (Le Livre de Poche; 30948) .
ISBN : 978-2-253-12235-7 : 9.00 E
trad. du japonais par Patrick Honnoré, Tetsuya Yano et Simon Nozay
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité F000010556 8-3 TAK Livre de fiction Centenaire Réserve Document en bon état Disponible La bénédiction inattendue / Yoko OGAWA
Titre : La bénédiction inattendue Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoko OGAWA (1962-....), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2012 Collection : Babel num. 1100 Importance : 187 p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-00646-4 Prix : 8 € Note générale : Trad. de: " Guzen no shukufuku " Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Quelle est cette étrange forêt des mots dans laquelle l'écrivain ne cesse de se perdre ? Sous différentes voix, à différents âges, la narratrice de ce recueil découvre la nécessité d'écrire et se confronte à la mystérieuse alchimie de la création. De la fascination d'une convalescente pour le destin d'un petit champion de natation à l'erreur d'une romancière se présentant spontanément à son lecteur, des écrits d'une enfant solitaire à l'inquiétude d'une mère pour un chien aux yeux tristes, de l'empreinte délicate d'une aile de papillon à la réminiscence d'un sentiment perdu, ce livre raconte avec poésie et subtilité comment naissent les histoires.
La bénédiction inattendue [texte imprimé] / Yoko OGAWA (1962-....), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2012 . - 187 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel; 1100) .
ISBN : 978-2-330-00646-4 : 8 €
Trad. de: " Guzen no shukufuku "
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Quelle est cette étrange forêt des mots dans laquelle l'écrivain ne cesse de se perdre ? Sous différentes voix, à différents âges, la narratrice de ce recueil découvre la nécessité d'écrire et se confronte à la mystérieuse alchimie de la création. De la fascination d'une convalescente pour le destin d'un petit champion de natation à l'erreur d'une romancière se présentant spontanément à son lecteur, des écrits d'une enfant solitaire à l'inquiétude d'une mère pour un chien aux yeux tristes, de l'empreinte délicate d'une aile de papillon à la réminiscence d'un sentiment perdu, ce livre raconte avec poésie et subtilité comment naissent les histoires.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000017877 8-3 OGA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le Beurrre de Manako / Asako YUZUKI
Titre : Le Beurrre de Manako Type de document : texte imprimé Auteurs : Asako YUZUKI, Auteur ; Mathilde TAMAE-BOUHON, Traducteur Editeur : Paris : Calmann-Lévy Année de publication : DL 2023 Importance : 465 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7021-8349-6 Prix : 23,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Le quotidien de Rika, jeune journaliste ambitieuse mais surmenée, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants.
Pleine d’assurance, Manako ne cache pas son amour pour la cuisine somptueuse grâce à laquelle elle a su garder ses hommes. Rika veut à tout prix l’interviewer, et Manako y consent à condition que celle-ci se plie à ses demandes culinaires. Fascinée par ce personnage, Rika accepte.
Mais en changeant de régime alimentaire, elle gagne quelques kilos et pour la première fois, subit le regard des autres. Entre emprise et velléités d’indépendance,
Rika va mener son enquête sur le passé trouble de Manako, tout en prenant conscience des injonctions de la société à l’endroit des femmes.
Inspiré d’un fait divers qui a défrayé la chronique, Le Beurre de Manako est un roman délicieux saupoudré de tension psychologique et un portrait panoramique du Japon contemporain.Le Beurrre de Manako [texte imprimé] / Asako YUZUKI, Auteur ; Mathilde TAMAE-BOUHON, Traducteur . - Paris : Calmann-Lévy, DL 2023 . - 465 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-7021-8349-6 : 23,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Le quotidien de Rika, jeune journaliste ambitieuse mais surmenée, est bouleversé quand elle rencontre Manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants.
Pleine d’assurance, Manako ne cache pas son amour pour la cuisine somptueuse grâce à laquelle elle a su garder ses hommes. Rika veut à tout prix l’interviewer, et Manako y consent à condition que celle-ci se plie à ses demandes culinaires. Fascinée par ce personnage, Rika accepte.
Mais en changeant de régime alimentaire, elle gagne quelques kilos et pour la première fois, subit le regard des autres. Entre emprise et velléités d’indépendance,
Rika va mener son enquête sur le passé trouble de Manako, tout en prenant conscience des injonctions de la société à l’endroit des femmes.
Inspiré d’un fait divers qui a défrayé la chronique, Le Beurre de Manako est un roman délicieux saupoudré de tension psychologique et un portrait panoramique du Japon contemporain.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000129918 8-3 YUZ Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La bibliothèque des rêves secrets / Michiko AOYAMA
PermalinkLa bibliothèque des rêves secrets / Michiko AOYAMA
PermalinkLa bibliothèque des rêves secrets / Michiko AOYAMA
PermalinkBirthday girl / Haruki MURAKAMI
PermalinkBullet train / Kôtarô ISAKA
Permalink