Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 820-3 (7692)
80 Notes, 6. 80 notes de nuit / Vina, pseudonyme collectif JACKSON
Titre de série : 80 Notes, 6 Titre : 80 notes de nuit Type de document : texte imprimé Auteurs : Vina, pseudonyme collectif JACKSON, Auteur ; Angela MORELLI (1974-....), Traducteur Editeur : Paris : Milady Année de publication : 2014 Collection : Romantica Importance : 404 p. Présentation : couv. ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8112-1354-1 Prix : 16.90 € Note générale : Trad. de : "Mistress of night and dawn" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. 80 Notes, 6. 80 notes de nuit [texte imprimé] / Vina, pseudonyme collectif JACKSON, Auteur ; Angela MORELLI (1974-....), Traducteur . - Paris : Milady, 2014 . - 404 p. : couv. ill. ; 20 cm. - (Romantica) .
ISBN : 978-2-8112-1354-1 : 16.90 €
Trad. de : "Mistress of night and dawn"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000032772 8-3 JAC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 80 Notes, 3. 80 notes de rouge / Vina, pseudonyme collectif JACKSON
Titre de série : 80 Notes, 3 Titre : 80 notes de rouge Type de document : texte imprimé Auteurs : Vina, pseudonyme collectif JACKSON, Auteur ; Angela MORELLI (1974-....), Traducteur Editeur : Paris : Milady Année de publication : impr. 2014 Collection : Romantica Importance : 403 p. Présentation : couv. ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8112-1112-7 Prix : 15.90 € Note générale : Trad. de : "Eighty days red" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. 80 Notes, 3. 80 notes de rouge [texte imprimé] / Vina, pseudonyme collectif JACKSON, Auteur ; Angela MORELLI (1974-....), Traducteur . - Paris : Milady, impr. 2014 . - 403 p. : couv. ill. ; 20 cm. - (Romantica) .
ISBN : 978-2-8112-1112-7 : 15.90 €
Trad. de : "Eighty days red"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000032770 8-3 JAC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 25/05/2024 84, Charing Cross Road / Helene HANFF
Titre : 84, Charing Cross Road Type de document : texte imprimé Auteurs : Helene HANFF, Auteur ; Daniel PENNAC (1944-....), Préfacier, etc. ; Marie-Anne de KISCH (1942-....), Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2017 Importance : 221 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-721-6 Prix : 19,60 € Note générale : Titre original :"84, Charing Cross Road" Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Par un beau jour d'octobre 1949, Helene Hanff s'adresse depuis New York à la librairie Marks & Co., sise 84, Charing Cross Road à Londres. Passionnée, maniaque, un peu fauchée, extravagante, Miss Hanff réclame à Frank Doel les livres introuvables qui assouviront son insatiable soif de découvertes. Vingt ans plus tard, ils s'écrivent toujours et la familiarité a laissé place à l'intime, presque à l'amour. Drôle et pleine de charme, cette correspondance est un petit joyau qui rappelle avec une délicatesse infinie toute la place que prennent, dans notre vie, les livres et les librairies. Livre inattendu, 84, Charing Cross Road fait l'objet, depuis les années 1970, d'un véritable culte des deux côtés de l'Atlantique Livre culte depuis sa première publication en 1970, ce petit joyau de correspondance est une véritable déclaration d amour aux livres et aux librairies.
84, Charing Cross Road [texte imprimé] / Helene HANFF, Auteur ; Daniel PENNAC (1944-....), Préfacier, etc. ; Marie-Anne de KISCH (1942-....), Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2017 . - 221 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84868-721-6 : 19,60 €
Titre original :"84, Charing Cross Road"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Par un beau jour d'octobre 1949, Helene Hanff s'adresse depuis New York à la librairie Marks & Co., sise 84, Charing Cross Road à Londres. Passionnée, maniaque, un peu fauchée, extravagante, Miss Hanff réclame à Frank Doel les livres introuvables qui assouviront son insatiable soif de découvertes. Vingt ans plus tard, ils s'écrivent toujours et la familiarité a laissé place à l'intime, presque à l'amour. Drôle et pleine de charme, cette correspondance est un petit joyau qui rappelle avec une délicatesse infinie toute la place que prennent, dans notre vie, les livres et les librairies. Livre inattendu, 84, Charing Cross Road fait l'objet, depuis les années 1970, d'un véritable culte des deux côtés de l'Atlantique Livre culte depuis sa première publication en 1970, ce petit joyau de correspondance est une véritable déclaration d amour aux livres et aux librairies.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000072526 8-3 HAN Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible 9 contes de Géants / Lise LUNGE-LARSEN
Titre : 9 contes de Géants Type de document : texte imprimé Auteurs : Lise LUNGE-LARSEN, Auteur Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : 2001 Collection : Castor poche . Contes num. 851 Importance : 121 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-164817-3 Prix : 5.00 E Note générale : trad. de l'anglais par Catherine Danison ; ill. de Betsy Bowen Participation au Prix Versele 2003 Langues : Français (fre) Mots-clés : CONTE GEANT Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. 9 contes de Géants [texte imprimé] / Lise LUNGE-LARSEN, Auteur . - Paris : Flammarion, 2001 . - 121 p. : ill., couv. ill. ; 18 cm. - (Castor poche . Contes; 851) .
ISBN : 978-2-08-164817-3 : 5.00 E
trad. de l'anglais par Catherine Danison ; ill. de Betsy Bowen Participation au Prix Versele 2003
Langues : Français (fre)
Mots-clés : CONTE GEANT Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité Q000001370 8-3 LAR Livre de fiction Centenaire Réserve Document en bon état Disponible 0000016265 8-34 Livre de fiction Etudiant Conte pour la jeunesse Document en bon état Disponible L'abbaye de Northanger / Jane AUSTEN
Titre : L'abbaye de Northanger Type de document : texte imprimé Auteurs : Jane AUSTEN (1775-1817), Auteur ; Pierre ARNAUD, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2014 Collection : L'Imaginaire num. 503 Importance : 296 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-077083-0 Prix : 9,50€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : «Alors que vers la fin du XVIIᵉ siècle le roman noir semait ses naïves terreurs dans les foyers anglais, Jane Austen, née en 1775 et qui écrit depuis l'âge de douze ans, ne s'intéresse ni à l'histoire ni à la politique ni aux fantômes. Elle n'a de goût que pour la vie - la vie telle qu'un œil acéré peut en surprendre les manèges dans un salon, voire une salle de bal où les jeunes gens dansent, tandis que leurs parents évaluent rentes et dots. [...]Dans ce chef-d'œuvre, qu'elle a remanié en 1815, Jane Austen, sans doute l'un des esprits les plus implacablement satiriques de toute la littérature, traite sa protagoniste non comme une créature de chair et d'os, à l'instar de tous les romanciers, mais bel et bien comme une héroïne de roman égarée au milieu de conjonctures qui, par rapport aux habitudes du genre, la rabaissent aux yeux du lecteur.Et c'est avec une allégresse féroce que Jane Austen nous la montre se comportant, à la moindre occasion, en référence à son livre de chevet, Les Mystères d'Udolphe d'Ann Radcliffe, publiés en 1794, juste avant qu'elle ne commence elle-même L'Abbaye de Northanger.Ainsi parodiait-elle le roman gothique et ses candides lecteurs, promis aux mêmes déboires que Don Quichotte intoxiqué par les ouvrages à la gloire de la chevalerie. Et ainsi, du même coup, annonçait-elle et énonçait-elle l'idée qui serait plus tard au cœur de la modernité, et selon laquelle la vie finit toujours par imiter l'art.»Hector Bianciotti.
Présenté et annoté par le traducteur
«À voir Catherine Morland telle qu'elle était dans son enfance, personne n'eût imaginé qu'elle fût destinée à être une héroïne...»L'abbaye de Northanger [texte imprimé] / Jane AUSTEN (1775-1817), Auteur ; Pierre ARNAUD, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2014 . - 296 p. ; 19 cm. - (L'Imaginaire; 503) .
ISBN : 978-2-07-077083-0 : 9,50€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : «Alors que vers la fin du XVIIᵉ siècle le roman noir semait ses naïves terreurs dans les foyers anglais, Jane Austen, née en 1775 et qui écrit depuis l'âge de douze ans, ne s'intéresse ni à l'histoire ni à la politique ni aux fantômes. Elle n'a de goût que pour la vie - la vie telle qu'un œil acéré peut en surprendre les manèges dans un salon, voire une salle de bal où les jeunes gens dansent, tandis que leurs parents évaluent rentes et dots. [...]Dans ce chef-d'œuvre, qu'elle a remanié en 1815, Jane Austen, sans doute l'un des esprits les plus implacablement satiriques de toute la littérature, traite sa protagoniste non comme une créature de chair et d'os, à l'instar de tous les romanciers, mais bel et bien comme une héroïne de roman égarée au milieu de conjonctures qui, par rapport aux habitudes du genre, la rabaissent aux yeux du lecteur.Et c'est avec une allégresse féroce que Jane Austen nous la montre se comportant, à la moindre occasion, en référence à son livre de chevet, Les Mystères d'Udolphe d'Ann Radcliffe, publiés en 1794, juste avant qu'elle ne commence elle-même L'Abbaye de Northanger.Ainsi parodiait-elle le roman gothique et ses candides lecteurs, promis aux mêmes déboires que Don Quichotte intoxiqué par les ouvrages à la gloire de la chevalerie. Et ainsi, du même coup, annonçait-elle et énonçait-elle l'idée qui serait plus tard au cœur de la modernité, et selon laquelle la vie finit toujours par imiter l'art.»Hector Bianciotti.
Présenté et annoté par le traducteur
«À voir Catherine Morland telle qu'elle était dans son enfance, personne n'eût imaginé qu'elle fût destinée à être une héroïne...»Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000003010 8-3 AUS Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible Abela / Berlie DOHERTY
PermalinkAberrations, 1. Le réveil des monstres / Joseph DELANEY
PermalinkAberrations, 2. L'avertissement de la sorcière / Joseph DELANEY
PermalinkL'accident de l'A35 / Raymond BRUNET
PermalinkAccordez-moi cette danse / Victoria CLAYTON
Permalink