Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 892.4-3 (23)
Sous la même étoile / Dorit RABINYAN
Titre : Sous la même étoile Type de document : texte imprimé Auteurs : Dorit RABINYAN (1972-....), Auteur ; Laurent COHEN (1960-....), Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : DL 2017 Importance : 390 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-187-1 Prix : 24,70 € Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : L'histoire d'amour bouleversante de justesse et de grâce entre une Israélienne et un Palestinien. Après avoir fait beaucoup de bruit en Israël, Sous la même étoile connaît un succès international.
Tout commence par le froid glacial d'un hiver à New York et tout se termine sur le sable brûlant des plages de Jaffa.
Le hasard a fait se rencontrer et s'aimer une femme et un homme qui ne se seraient jamais adressé la parole dans d'autres circonstances. La femme, c'est Liat, une Israélienne dévorée par
une nostalgie profonde de Tel Aviv. L'homme, c'est 'Hilmi, un peintre palestinien originaire de Ramallah.
À New York, espace neutre hors du temps et de la politique, Liat et 'Hilmi décident de s'immerger, le temps d'un hiver, dans un amour impossible. Commence alors une vie commune dont la date d'expiration se rapproche chaque jour un peu plus. Dans cet univers clos qu'ils se sont créé, Liat et 'Hilmi ont décidé d'ignorer les à-côtés, les différences et les fissures. Mais la réalité
finit toujours par s'imposer...
Après s'être retrouvé au coeur d'une controverse en Israël, Sous la même étoile a connu un immense succès populaire et a été salué par les plus grands. Svetlana Alexievitch, prix Nobel
de littérature, a notamment écrit : " La haine ne nous sauvera pas. La haine n'engendre que la haine, alors que l'amour est sans limites. Je suis avec Dorit Rabinyan. "Sous la même étoile [texte imprimé] / Dorit RABINYAN (1972-....), Auteur ; Laurent COHEN (1960-....), Traducteur . - Paris : Les Escales, DL 2017 . - 390 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-36569-187-1 : 24,70 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : L'histoire d'amour bouleversante de justesse et de grâce entre une Israélienne et un Palestinien. Après avoir fait beaucoup de bruit en Israël, Sous la même étoile connaît un succès international.
Tout commence par le froid glacial d'un hiver à New York et tout se termine sur le sable brûlant des plages de Jaffa.
Le hasard a fait se rencontrer et s'aimer une femme et un homme qui ne se seraient jamais adressé la parole dans d'autres circonstances. La femme, c'est Liat, une Israélienne dévorée par
une nostalgie profonde de Tel Aviv. L'homme, c'est 'Hilmi, un peintre palestinien originaire de Ramallah.
À New York, espace neutre hors du temps et de la politique, Liat et 'Hilmi décident de s'immerger, le temps d'un hiver, dans un amour impossible. Commence alors une vie commune dont la date d'expiration se rapproche chaque jour un peu plus. Dans cet univers clos qu'ils se sont créé, Liat et 'Hilmi ont décidé d'ignorer les à-côtés, les différences et les fissures. Mais la réalité
finit toujours par s'imposer...
Après s'être retrouvé au coeur d'une controverse en Israël, Sous la même étoile a connu un immense succès populaire et a été salué par les plus grands. Svetlana Alexievitch, prix Nobel
de littérature, a notamment écrit : " La haine ne nous sauvera pas. La haine n'engendre que la haine, alors que l'amour est sans limites. Je suis avec Dorit Rabinyan. "Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000075592 8-3 RAB Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Tombé hors du temps / David GROSSMAN
Titre : Tombé hors du temps : récit pour une voix Type de document : texte imprimé Auteurs : David GROSSMAN (1954-....), Auteur ; Emmanuel MOSES (1959-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2012 Importance : 198 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-106370-7 Prix : 17,50 € Note générale : Trad. de: "Nofel mihutz lazman" Langues : Français (fre) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Un homme quitte soudain la table du dîner, fait ses adieux à sa femme, après avoir gardé pendant cinq ans le silence sur « cette nuit-là ». Il se met en route pour « là-bas », à la recherche de son fils mort. De jour en jour, sa marche autour de la ville se fait plus obstinée. D’autres parents qui ont aussi perdu un enfant le suivent. Parmi eux, un cordonnier, une sage-femme, un centaure-écrivain tentent d’accepter l’intolérable, de matérialiser l’absence radicale de ceux qu’ils pleurent. Un chroniqueur commente leurs faits et gestes. Ainsi, par la force et la grâce de la poésie, les personnages de ce récit polyphonique envoûtant parviennent un bref instant à rejoindre leurs disparus et à rompre la solitude que le deuil impose aux vivants. David Grossman nous surprend une fois encore par la délicatesse de son écriture et par son humanité.
Tombé hors du temps : récit pour une voix [texte imprimé] / David GROSSMAN (1954-....), Auteur ; Emmanuel MOSES (1959-....), Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2012 . - 198 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-02-106370-7 : 17,50 €
Trad. de: "Nofel mihutz lazman"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Un homme quitte soudain la table du dîner, fait ses adieux à sa femme, après avoir gardé pendant cinq ans le silence sur « cette nuit-là ». Il se met en route pour « là-bas », à la recherche de son fils mort. De jour en jour, sa marche autour de la ville se fait plus obstinée. D’autres parents qui ont aussi perdu un enfant le suivent. Parmi eux, un cordonnier, une sage-femme, un centaure-écrivain tentent d’accepter l’intolérable, de matérialiser l’absence radicale de ceux qu’ils pleurent. Un chroniqueur commente leurs faits et gestes. Ainsi, par la force et la grâce de la poésie, les personnages de ce récit polyphonique envoûtant parviennent un bref instant à rejoindre leurs disparus et à rompre la solitude que le deuil impose aux vivants. David Grossman nous surprend une fois encore par la délicatesse de son écriture et par son humanité.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000025480 8-3 GRO Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Trois étages / Eshkol NEVO
Titre : Trois étages Type de document : texte imprimé Auteurs : Eshkol NEVO (1971-....), Auteur ; Jean-Luc ALLOUCHE, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2018 Collection : Du monde entier Importance : 312 p. Présentation : ill. de couv. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-017820-9 Prix : 22 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Connaît-on jamais nos voisins ? Dans cet immeuble de Tel-Aviv, rien n'est moins sûr. Pris entre désirs inassouvis et questions de principe, les personnages se débattent avec des luttes internes profondes qui semblent toujours les dépasser. Arnon, ancien militaire, bascule dans l'obsession lorsqu'il échoue à comprendre ce qu'il s'est passé entre sa fille de sept ans et son voisin de palier à la retraite. Décidé à percer ce mystère qu'il semble être seul à interroger, il est prêt à tout, même au pire. Pendant ce temps, à l'étage supérieur, Hani, dite "la veuve" , s'ennuie de son mari toujours absent. C'est sans doute pour cela qu'elle ne résiste pas longtemps aux charmes de son beau-frère, un escroc recherché par la police. Au troisième et dernier étage vit Déborah, une juge à la retraite. Isolée depuis la mort de son mari, elle repense à son fils à qui elle ne parle plus depuis plusieurs années. Dans un sursaut, elle décide de sortir de son appartement et de se mêler aux mouvements de protestation qui parcourent la ville. Paranoïaques et tourmentés par leur conscience, Arnon, Hani et Déborah se croisent dans cette fresque douce-amère. L'auteur y esquisse le portrait d'une société meurtrie par les affaires politiques et traversée par une profonde crise identitaire.
Trois étages [texte imprimé] / Eshkol NEVO (1971-....), Auteur ; Jean-Luc ALLOUCHE, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2018 . - 312 p. : ill. de couv.. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-017820-9 : 22 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Connaît-on jamais nos voisins ? Dans cet immeuble de Tel-Aviv, rien n'est moins sûr. Pris entre désirs inassouvis et questions de principe, les personnages se débattent avec des luttes internes profondes qui semblent toujours les dépasser. Arnon, ancien militaire, bascule dans l'obsession lorsqu'il échoue à comprendre ce qu'il s'est passé entre sa fille de sept ans et son voisin de palier à la retraite. Décidé à percer ce mystère qu'il semble être seul à interroger, il est prêt à tout, même au pire. Pendant ce temps, à l'étage supérieur, Hani, dite "la veuve" , s'ennuie de son mari toujours absent. C'est sans doute pour cela qu'elle ne résiste pas longtemps aux charmes de son beau-frère, un escroc recherché par la police. Au troisième et dernier étage vit Déborah, une juge à la retraite. Isolée depuis la mort de son mari, elle repense à son fils à qui elle ne parle plus depuis plusieurs années. Dans un sursaut, elle décide de sortir de son appartement et de se mêler aux mouvements de protestation qui parcourent la ville. Paranoïaques et tourmentés par leur conscience, Arnon, Hani et Déborah se croisent dans cette fresque douce-amère. L'auteur y esquisse le portrait d'une société meurtrie par les affaires politiques et traversée par une profonde crise identitaire.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000087754 8-3 NEV Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible