Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 860-3 (299)
Les contes d'Eva Luna / Isabel ALLENDE
Titre : Les contes d'Eva Luna Type de document : texte imprimé Auteurs : Isabel ALLENDE (1942-....), Auteur ; Carmen DURAND, Traducteur ; Claude DURAND, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1998 Collection : Le Livre de Poche num. 9544 Importance : 346 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-06206-6 Prix : 249.00 FB Langues : Français (fre) Mots-clés : CONTES Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Eva Luna, héroïne du précédent roman d'Isabel Allende, n'avait pas son pareil pour conter des histoires aussi extraordinaires que véridiques, tirées de la chronique locale de son village, Agua Santa.On trouvera ici un nouvel échantillon du talent de la Schéhérazade latino-américaine. Vingt-trois récits burlesques ou sombres, de nostalgie ou de colère, d'ironie ou de révolte. Vingt-trois contes d'une prodigieuse diversité de situations, où la romancière de La Maison aux esprits révèle les mille et une facettes de son inspiration.
Les contes d'Eva Luna [texte imprimé] / Isabel ALLENDE (1942-....), Auteur ; Carmen DURAND, Traducteur ; Claude DURAND, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1998 . - 346 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 9544) .
ISBN : 978-2-253-06206-6 : 249.00 FB
Langues : Français (fre)
Mots-clés : CONTES Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Eva Luna, héroïne du précédent roman d'Isabel Allende, n'avait pas son pareil pour conter des histoires aussi extraordinaires que véridiques, tirées de la chronique locale de son village, Agua Santa.On trouvera ici un nouvel échantillon du talent de la Schéhérazade latino-américaine. Vingt-trois récits burlesques ou sombres, de nostalgie ou de colère, d'ironie ou de révolte. Vingt-trois contes d'une prodigieuse diversité de situations, où la romancière de La Maison aux esprits révèle les mille et une facettes de son inspiration.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000002753 8-3 ALL Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible Cuentos espanoles contemporàneos: Realismo y Sociedad
Titre : Cuentos espanoles contemporàneos: Realismo y Sociedad Titre original : Nouvelles espagnoles contemporaines: Réalisme et Société Type de document : texte imprimé Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2001 Collection : Langues pour tous . Bilingue Sous-collection : espagnol-français num. 2708 Importance : 190 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-09100-8 Prix : 5,5 € Note générale : Index Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Mots-clés : Espagnol nouvelles Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Cuentos espanoles contemporàneos: Realismo y Sociedad = Nouvelles espagnoles contemporaines: Réalisme et Société [texte imprimé] . - Paris : Pocket, 2001 . - 190 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Langues pour tous . Bilingue. espagnol-français; 2708) .
ISBN : 978-2-266-09100-8 : 5,5 €
Index
Langues : Français (fre) Espagnol (spa)
Mots-clés : Espagnol nouvelles Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité H000011644 860-3 Livre documentaire Etudiant Adultes Document en bon état Disponible B000056367 860-3 CUE Livre de fiction Jardin perdu Langues étrangères adultes Document en bon état Disponible La cuisinière de Castamar / Fernando J. MUNEZ
Titre : La cuisinière de Castamar : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Fernando J. MUNEZ, Auteur ; Marta de TENA, Traducteur Editeur : Paris : Charleston Année de publication : impr. 2023 Collection : Charleston poche Importance : 748 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-38529-018-4 Prix : 9.90 € Note générale : Trad. de : "La cocinera de Castamar" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Madrid, 1720.
Clara Belmonte, jeune orpheline madrilène, a pris son courage à deux mains pour entreprendre le voyage jusqu’au domaine de Castamar, où elle est attendue comme commise de cuisine. Après la mort de son père et la ruine de sa famille, elle espère trouver refuge dans le château ducal. À son arrivée, elle découvre une demeure en effervescence : du majordome aux femmes de chambre, chacun s’active pour organiser les festivités données en la mémoire de doña Alba, la maîtresse de maison décédée neuf ans plus tôt.
Mais quand Clara attire l’attention de don Diego, le taciturne et mystérieux duc, elle vient bouleverser la routine bien établie de la maisonnée. Entre intrigues de cour et sentiments naissants, cette rencontre pourrait changer des destins qui semblaient tout tracés.
Porté par une intrigue au rythme effréné, un grand roman d’amour et d’aventure qui nous plonge dans les châteaux de l’aristocratie espagnole du xviiie siècle.La cuisinière de Castamar : roman [texte imprimé] / Fernando J. MUNEZ, Auteur ; Marta de TENA, Traducteur . - Paris : Charleston, impr. 2023 . - 748 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Charleston poche) .
ISBN : 978-2-38529-018-4 : 9.90 €
Trad. de : "La cocinera de Castamar"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Madrid, 1720.
Clara Belmonte, jeune orpheline madrilène, a pris son courage à deux mains pour entreprendre le voyage jusqu’au domaine de Castamar, où elle est attendue comme commise de cuisine. Après la mort de son père et la ruine de sa famille, elle espère trouver refuge dans le château ducal. À son arrivée, elle découvre une demeure en effervescence : du majordome aux femmes de chambre, chacun s’active pour organiser les festivités données en la mémoire de doña Alba, la maîtresse de maison décédée neuf ans plus tôt.
Mais quand Clara attire l’attention de don Diego, le taciturne et mystérieux duc, elle vient bouleverser la routine bien établie de la maisonnée. Entre intrigues de cour et sentiments naissants, cette rencontre pourrait changer des destins qui semblaient tout tracés.
Porté par une intrigue au rythme effréné, un grand roman d’amour et d’aventure qui nous plonge dans les châteaux de l’aristocratie espagnole du xviiie siècle.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000133386 8-3 MUN Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Le dernier cadeau de Paulina Hoffmann / Carmen ROMERO DORR
Titre : Le dernier cadeau de Paulina Hoffmann Type de document : texte imprimé Auteurs : Carmen ROMERO DORR (1981-....), Auteur ; Hélène MELO, Traducteur Editeur : Paris : Les Escales Année de publication : 2019 Importance : 361 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36569-428-5 Prix : 21.90€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Une jeune madrilène se lance dans un émouvant voyage à Berlin, à la recherche de l'ultime secret de sa grand-mère.
À la mort de sa grand-mère Paulina Hoffmann, Alicia, une jeune madrilène, hérite d'un appartement à Berlin dont sa famille ignorait l'existence.
Endeuillée et en pleine tourmente à la suite de son divorce, elle décide de se rendre dans la capitale allemande pour en apprendre davantage. Alicia découvre alors la vie extraordinaire de Paulina qui vécut au plus près les affres de l'Histoire : de son enfance à Berlin, où elle connut les horreurs du nazisme puis tenta de survivre dans une ville livrée aux exactions des soldats de l'Armée rouge, jusqu'à son arrivée en Espagne sous le régime franquiste.
Face à ce passé tumultueux, Alicia se retrouve confrontée à ses propres démons. Saura-t-elle créer sa voie entre ses racines allemandes et espagnoles, et vivre enfin la vie, qu'au fond, elle a toujours souhaitée ?Le dernier cadeau de Paulina Hoffmann [texte imprimé] / Carmen ROMERO DORR (1981-....), Auteur ; Hélène MELO, Traducteur . - Paris : Les Escales, 2019 . - 361 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-36569-428-5 : 21.90€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Une jeune madrilène se lance dans un émouvant voyage à Berlin, à la recherche de l'ultime secret de sa grand-mère.
À la mort de sa grand-mère Paulina Hoffmann, Alicia, une jeune madrilène, hérite d'un appartement à Berlin dont sa famille ignorait l'existence.
Endeuillée et en pleine tourmente à la suite de son divorce, elle décide de se rendre dans la capitale allemande pour en apprendre davantage. Alicia découvre alors la vie extraordinaire de Paulina qui vécut au plus près les affres de l'Histoire : de son enfance à Berlin, où elle connut les horreurs du nazisme puis tenta de survivre dans une ville livrée aux exactions des soldats de l'Armée rouge, jusqu'à son arrivée en Espagne sous le régime franquiste.
Face à ce passé tumultueux, Alicia se retrouve confrontée à ses propres démons. Saura-t-elle créer sa voie entre ses racines allemandes et espagnoles, et vivre enfin la vie, qu'au fond, elle a toujours souhaitée ?Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000105470 8-3 ROM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le dernier paradis / Antonio GARRIDO
Titre : Le dernier paradis : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Antonio GARRIDO (1963-....), Auteur ; Alex LHERMILLIER, Traducteur ; Nelly LHERMILLIER, Traducteur Editeur : Paris : Grasset Année de publication : impr. 2016 Importance : 540 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-246-85991-8 Prix : 24.10 € Note générale : Trad. de: "El ultimo paraiso" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Jack, comme tant d’autres travailleurs, est une victime de la crise des années 30. Renvoyé parce qu’il est juif de l’usine Ford où il travaillait à Détroit, il retourne habiter chez son père, à New York. L’homme, vieux, colérique, sombre, à l’instar du pays, dans la dépression. Jack, sans travail, sans argent, a bien du mal à s’occuper de ce père devenu alcoolique, et à payer le loyer que le propriétaire, Kowalski, leur réclame chaque semaine de façon toujours plus insistante.
Un soir que Kowalski débarque avec deux hommes de main, un coup de feu part. Persuadé qu’il va être accusé de meurtre, Jack n’a d’autre choix que de fuir le pays. Il s’embarque alors avec son ami Andrew, un idéaliste et militant communiste de la première heure, pour l’Union soviétique car cette nation nouvelle, paradis des travailleurs, cherche des ouvriers qualifiés pour développer son industrie automobile.
Pourtant, une fois en URSS, les promesses s’évanouissent et les illusions laissent la place au désenchantement. Jack découvre un monde où tout est respect de l’ordre, répression et corruption. Devenu agent double bien malgré lui, il se laisse entraîner par les événements, mais il va bientôt devoir chercher à comprendre qui tire réellement les ficelles de son destin et choisir son camp, en politique comme en amour.Le dernier paradis : roman [texte imprimé] / Antonio GARRIDO (1963-....), Auteur ; Alex LHERMILLIER, Traducteur ; Nelly LHERMILLIER, Traducteur . - Paris : Grasset, impr. 2016 . - 540 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-246-85991-8 : 24.10 €
Trad. de: "El ultimo paraiso"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Jack, comme tant d’autres travailleurs, est une victime de la crise des années 30. Renvoyé parce qu’il est juif de l’usine Ford où il travaillait à Détroit, il retourne habiter chez son père, à New York. L’homme, vieux, colérique, sombre, à l’instar du pays, dans la dépression. Jack, sans travail, sans argent, a bien du mal à s’occuper de ce père devenu alcoolique, et à payer le loyer que le propriétaire, Kowalski, leur réclame chaque semaine de façon toujours plus insistante.
Un soir que Kowalski débarque avec deux hommes de main, un coup de feu part. Persuadé qu’il va être accusé de meurtre, Jack n’a d’autre choix que de fuir le pays. Il s’embarque alors avec son ami Andrew, un idéaliste et militant communiste de la première heure, pour l’Union soviétique car cette nation nouvelle, paradis des travailleurs, cherche des ouvriers qualifiés pour développer son industrie automobile.
Pourtant, une fois en URSS, les promesses s’évanouissent et les illusions laissent la place au désenchantement. Jack découvre un monde où tout est respect de l’ordre, répression et corruption. Devenu agent double bien malgré lui, il se laisse entraîner par les événements, mais il va bientôt devoir chercher à comprendre qui tire réellement les ficelles de son destin et choisir son camp, en politique comme en amour.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000064569 8-3 GAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Deuils / Eduardo HALFON
PermalinkDeux hommes de bien / Arturo PÉREZ-REVERTE
PermalinkDis-moi que tu m'aimes / Francisco de PAULA FERNANDEZ
PermalinkDu divorce dans l'air / Gonzalo TORNE
PermalinkDon Quichotte / Miguel de CERVANTES SAAVEDRA
Permalink