Détail de l'indexation
882-3 : Roman traduit de la langue russe. 882 Littérature russe
882-1 Poésie russe 882-2 THEATRE RUSSE 882-32 Nouvelles russes 882-34 Contes russes 882-4 essai d'auteur russe 882-94 MEMOIRE. JOURNAL DE VIE. RUSSE |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 882-3 (99)
Sumerki / Dmitrij Alekseevic GLUHOVSKIJ
Titre : Sumerki Type de document : texte imprimé Auteurs : Dmitrij Alekseevic GLUHOVSKIJ (1979-....), Auteur ; Denis E. SAVINE, Traducteur Editeur : Nantes : L'Atalante Année de publication : 2014 Importance : 381 p. Présentation : couv. ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84172-669-1 Prix : 21 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Mots-clés : Fantasy Science-fiction Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Quand Dmitry Alexeïevitch, traducteur désargenté, insiste auprès de son agence pour obtenir un nouveau contrat, il ne se doute pas que sa vie en sera bouleversée. Le traducteur en charge du premier chapitre ne donnant plus de nouvelles, c'est un étrange texte qui lui échoit : le récit d'une expédition dans les forêts inexplorées du Yucatán au XVIe siècle, armée par le prêtre franciscain Diego de Landa. Et les chapitres lui en sont remis au compte-gouttes par un mystérieux commanditaire. Aussi, quand l'employé de l'agence est sauvagement assassiné et que les périls relatés dans le document s'immiscent dans son quotidien, Dmitry Alexeïevitch prend peur. Dans les ombres du passé, les dieux et les démons mayas se sont-ils acharnés à protéger un savoir interdit ? À moins, bien entendu, que le manuscrit espagnol ne lui ait fait perdre la raison. Alors que le monde autour de lui est ravagé par des ouragans, des séismes et des tsunamis, le temps est compté pour découvrir la vérité.
Sumerki, savant mélange de suspense ésotérique et de réalisme fantastique, est le deuxième roman de Dmitry Glukhovsky. Autant il s'y implique intimement, autant il nous propose une vision flamboyante et lugubre à la fois du Moscou d'aujourd'hui.Sumerki [texte imprimé] / Dmitrij Alekseevic GLUHOVSKIJ (1979-....), Auteur ; Denis E. SAVINE, Traducteur . - Nantes : L'Atalante, 2014 . - 381 p. : couv. ill. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-84172-669-1 : 21 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Mots-clés : Fantasy Science-fiction Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Quand Dmitry Alexeïevitch, traducteur désargenté, insiste auprès de son agence pour obtenir un nouveau contrat, il ne se doute pas que sa vie en sera bouleversée. Le traducteur en charge du premier chapitre ne donnant plus de nouvelles, c'est un étrange texte qui lui échoit : le récit d'une expédition dans les forêts inexplorées du Yucatán au XVIe siècle, armée par le prêtre franciscain Diego de Landa. Et les chapitres lui en sont remis au compte-gouttes par un mystérieux commanditaire. Aussi, quand l'employé de l'agence est sauvagement assassiné et que les périls relatés dans le document s'immiscent dans son quotidien, Dmitry Alexeïevitch prend peur. Dans les ombres du passé, les dieux et les démons mayas se sont-ils acharnés à protéger un savoir interdit ? À moins, bien entendu, que le manuscrit espagnol ne lui ait fait perdre la raison. Alors que le monde autour de lui est ravagé par des ouragans, des séismes et des tsunamis, le temps est compté pour découvrir la vérité.
Sumerki, savant mélange de suspense ésotérique et de réalisme fantastique, est le deuxième roman de Dmitry Glukhovsky. Autant il s'y implique intimement, autant il nous propose une vision flamboyante et lugubre à la fois du Moscou d'aujourd'hui.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000006730 8-3 GLU Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible Taras Boulba / Nicolas GOGOL
Titre : Taras Boulba Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas GOGOL (1809-1852), Auteur ; AUCOUTURIER, Michel, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2022 Collection : Folio classique num. 2285 Importance : 250 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038383-2 Prix : 7,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Un épisode imaginaire de la lutte des cosaques contre les Polonais dans l'Ukraine du XVIIe siècle. Le vieux Taras Boulba, cosaque des temps héroïques, après avoir initié à la guerre ses deux fils, perd l'aîné sous les coups de l'ennemi et tue de ses propres mains le cadet qui, amoureux d'une Polonaise catholique, a trahi sa famille et la foi orthodoxe. A la suite de deux grandes batailles, Taras Boulba est fait prisonnier et meurt brûlé vif sur le bûcher. La réussite du récit, écrit par Gogol quand il a à peine vingt-six ans, tient à ce que le souffle épique y côtoie sans cesse la truculence quasi rabelaisienne de la fête, des beuveries cosaques, mais aussi l'évocation poétique d'une Ukraine primitive.
Taras Boulba [texte imprimé] / Nicolas GOGOL (1809-1852), Auteur ; AUCOUTURIER, Michel, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2022 . - 250 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio classique; 2285) .
ISBN : 978-2-07-038383-2 : 7,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Un épisode imaginaire de la lutte des cosaques contre les Polonais dans l'Ukraine du XVIIe siècle. Le vieux Taras Boulba, cosaque des temps héroïques, après avoir initié à la guerre ses deux fils, perd l'aîné sous les coups de l'ennemi et tue de ses propres mains le cadet qui, amoureux d'une Polonaise catholique, a trahi sa famille et la foi orthodoxe. A la suite de deux grandes batailles, Taras Boulba est fait prisonnier et meurt brûlé vif sur le bûcher. La réussite du récit, écrit par Gogol quand il a à peine vingt-six ans, tient à ce que le souffle épique y côtoie sans cesse la truculence quasi rabelaisienne de la fête, des beuveries cosaques, mais aussi l'évocation poétique d'une Ukraine primitive.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000129220 8-3 GOG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Tarass Boulba / Nicolas GOGOL
Titre : Tarass Boulba : Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas GOGOL (1809-1852), Auteur Prix : 0.00 Langues : Français (fre) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Tarass Boulba : [texte imprimé] / Nicolas GOGOL (1809-1852), Auteur . - [s.d.].
0.00
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité D000010326 8-3 GOG Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Univers Métro 2033, 1. Vers la lumière / Andreï DYAKOV
Titre de série : Univers Métro 2033, 1 Titre : Vers la lumière Type de document : texte imprimé Auteurs : Andreï DYAKOV, Auteur ; Denis E. SAVINE, Traducteur Editeur : Nantes : L'Atalante Année de publication : 2012 Collection : Dentelle du cygne Importance : 314 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84172-610-3 Prix : 17,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Mots-clés : Métro 2033 SF Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Saint-Pétersbourg, 2033. Bélier est l'un des stalkers des plus aguerris du métro pétersbourgeois ; nul de discute le prix de ses services. Gleb est un jeune orphelin de douze ans dont la vie se résume à vider les fosses d'aisance de sa station natale, Moskovskaya. Cette vie va changer à tout jamais le jour ou Bélier réclame le garçon pour prix d'une mission périlleuse que souhaite lui confier la puissante Alliance littorale : conduire une expédition en surface jusqu'à Kronstadt. Une lumière a été aperçue dans cette direction. Est-ce un message des survivants de l'île ? Ou est-ce, comme d'autres le prétendent, le signe de l'arrivée d'un navire destiné à conduire les survivants de la Catastrophe vers une terre promise ?
Note de contenu : Trad. de : "K svetuК свету"
Ce roman s'inspire de "Metro 2033" de Dimitry Glukhovsky et fait partie d'une série "Univers Métro 2033", initiée par cet auteur.
Univers Métro 2033, 1. Vers la lumière [texte imprimé] / Andreï DYAKOV, Auteur ; Denis E. SAVINE, Traducteur . - Nantes : L'Atalante, 2012 . - 314 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Dentelle du cygne) .
ISBN : 978-2-84172-610-3 : 17,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Mots-clés : Métro 2033 SF Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Saint-Pétersbourg, 2033. Bélier est l'un des stalkers des plus aguerris du métro pétersbourgeois ; nul de discute le prix de ses services. Gleb est un jeune orphelin de douze ans dont la vie se résume à vider les fosses d'aisance de sa station natale, Moskovskaya. Cette vie va changer à tout jamais le jour ou Bélier réclame le garçon pour prix d'une mission périlleuse que souhaite lui confier la puissante Alliance littorale : conduire une expédition en surface jusqu'à Kronstadt. Une lumière a été aperçue dans cette direction. Est-ce un message des survivants de l'île ? Ou est-ce, comme d'autres le prétendent, le signe de l'arrivée d'un navire destiné à conduire les survivants de la Catastrophe vers une terre promise ?
Note de contenu : Trad. de : "K svetuК свету"
Ce roman s'inspire de "Metro 2033" de Dimitry Glukhovsky et fait partie d'une série "Univers Métro 2033", initiée par cet auteur.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004320 8-3 DYA Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible Univers Métro 2033, 2. Vers les ténèbres / Andreï DYAKOV
Titre de série : Univers Métro 2033, 2 Titre : Vers les ténèbres Type de document : texte imprimé Auteurs : Andreï DYAKOV, Auteur ; Denis E. SAVINE, Traducteur Editeur : Nantes : L'Atalante Année de publication : 2013 Importance : 395 p. Présentation : couv.ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84172-641-7 Prix : 21, 00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Retour d'une mission, l'équipage du Babel assiste, impuissant, à la destruction de l'île de Moshchny, son refuge, dans une explosion nucléaire. Barricadés dans une station, les rescapés lancent un ultimatum à l'ensemble du métropolitain de Saint-Pétersboug : si les responsables de cette abomination ne leur sont pas livrés sous une semaine, un gaz mortel balaiera tout le réseau. Les délégués réunis des grandes lignes souterraines décident de confier l'enquête à Taran, un stalker à la réputation sans tache. Le compte à rebours pour la survie est lancé.
Univers Métro 2033, 2. Vers les ténèbres [texte imprimé] / Andreï DYAKOV, Auteur ; Denis E. SAVINE, Traducteur . - Nantes : L'Atalante, 2013 . - 395 p. : couv.ill.
ISBN : 978-2-84172-641-7 : 21, 00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : Retour d'une mission, l'équipage du Babel assiste, impuissant, à la destruction de l'île de Moshchny, son refuge, dans une explosion nucléaire. Barricadés dans une station, les rescapés lancent un ultimatum à l'ensemble du métropolitain de Saint-Pétersboug : si les responsables de cette abomination ne leur sont pas livrés sous une semaine, un gaz mortel balaiera tout le réseau. Les délégués réunis des grandes lignes souterraines décident de confier l'enquête à Taran, un stalker à la réputation sans tache. Le compte à rebours pour la survie est lancé.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004321 8-3 DYA Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible Zouleikha ouvre les yeux / Gouzel IAKHINA
Permalink