Détail de l'indexation
882-3 : Roman traduit de la langue russe.![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 882-3


Titre : Guerre et paix Type de document : texte imprimé Auteurs : Lev Nikolaevic TOLSTOJ (1828-1910), Auteur ; PASKEVITCH, Irina Ivanovna (1835-1925), Traducteur ; Joseph VEBRET (1957-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris : Archipoche Année de publication : DL 2016 Collection : Archipoche num. 415 Importance : 755 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm Prix : 11.00 € Note générale : Trad. de: "Vojna i mir" Langues : Français (fre) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
Un chef-d'oeuvre de la littérature russe Publié entre 1865 et 1869 en feuilleton, ce roman retrace la guerre patriotique de 1812 contre l'invasion napoléonienne, telle que l'a vécue la génération des parents du romancier. L'oeuvre se compose de quatre parties, et d'un épilogue. La première commence en juillet 1805, avec les guerres de la coalition, opposant la Grande-Bretagne, l'Autriche et la Russie à la France. À travers une chronique de la vie de plusieurs familles de la noblesse russe, on voit se dessiner trois lignes narratives principales : celle de l'idéaliste naïf et velléitaire Pierre Bezoukhov, héritier d'une immense fortune, qui tombe dans les filets de l'intrigante Hélène Kouraguine ; celle du jeune comte Nicolas Rostov, dont la soeur cadette Natacha est l'âme d'une famille hospitalière de la vieille noblesse moscovite ; celle du prince André Bolkonski, fils brillant et ambitieux d'un grand seigneur en disgrâce retiré sur ses terres, où il tyrannise sa fille, la douce et aimante princesse Marie.
Guerre et paix [texte imprimé] / Lev Nikolaevic TOLSTOJ (1828-1910), Auteur ; PASKEVITCH, Irina Ivanovna (1835-1925), Traducteur ; Joseph VEBRET (1957-....), Préfacier, etc. . - Paris (L'Archipel, 34 rue des Bourdonnais, 75001) : Archipoche, DL 2016 . - 755 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Archipoche; 415) .
11.00 €
Trad. de: "Vojna i mir"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
Un chef-d'oeuvre de la littérature russe Publié entre 1865 et 1869 en feuilleton, ce roman retrace la guerre patriotique de 1812 contre l'invasion napoléonienne, telle que l'a vécue la génération des parents du romancier. L'oeuvre se compose de quatre parties, et d'un épilogue. La première commence en juillet 1805, avec les guerres de la coalition, opposant la Grande-Bretagne, l'Autriche et la Russie à la France. À travers une chronique de la vie de plusieurs familles de la noblesse russe, on voit se dessiner trois lignes narratives principales : celle de l'idéaliste naïf et velléitaire Pierre Bezoukhov, héritier d'une immense fortune, qui tombe dans les filets de l'intrigante Hélène Kouraguine ; celle du jeune comte Nicolas Rostov, dont la soeur cadette Natacha est l'âme d'une famille hospitalière de la vieille noblesse moscovite ; celle du prince André Bolkonski, fils brillant et ambitieux d'un grand seigneur en disgrâce retiré sur ses terres, où il tyrannise sa fille, la douce et aimante princesse Marie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000080146 8-3 TOL Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Guerre et paix Type de document : texte imprimé Auteurs : Lev Nikolaevic TOLSTOJ (1828-1910), Auteur ; PASKEVITCH, Irina Ivanovna (1835-1925), Traducteur ; Joseph VEBRET (1957-....) Editeur : Paris : Archipoche Année de publication : DL 2016 Collection : Archipoche num. 415 Importance : 812 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35287-907-7 Prix : 11.00 € Note générale : Trad. de: "Vojna i mir" Langues : Français (fre) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
Un chef-d'oeuvre de la littérature russe Publié entre 1865 et 1869 en feuilleton, ce roman retrace la guerre patriotique de 1812 contre l'invasion napoléonienne, telle que l'a vécue la génération des parents du romancier. L'oeuvre se compose de quatre parties, et d'un épilogue. La première commence en juillet 1805, avec les guerres de la coalition, opposant la Grande-Bretagne, l'Autriche et la Russie à la France. À travers une chronique de la vie de plusieurs familles de la noblesse russe, on voit se dessiner trois lignes narratives principales : celle de l'idéaliste naïf et velléitaire Pierre Bezoukhov, héritier d'une immense fortune, qui tombe dans les filets de l'intrigante Hélène Kouraguine ; celle du jeune comte Nicolas Rostov, dont la soeur cadette Natacha est l'âme d'une famille hospitalière de la vieille noblesse moscovite ; celle du prince André Bolkonski, fils brillant et ambitieux d'un grand seigneur en disgrâce retiré sur ses terres, où il tyrannise sa fille, la douce et aimante princesse Marie.
Guerre et paix [texte imprimé] / Lev Nikolaevic TOLSTOJ (1828-1910), Auteur ; PASKEVITCH, Irina Ivanovna (1835-1925), Traducteur ; Joseph VEBRET (1957-....) . - Paris (L'Archipel, 34 rue des Bourdonnais, 75001) : Archipoche, DL 2016 . - 812 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Archipoche; 415) .
ISBN : 978-2-35287-907-7 : 11.00 €
Trad. de: "Vojna i mir"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
Un chef-d'oeuvre de la littérature russe Publié entre 1865 et 1869 en feuilleton, ce roman retrace la guerre patriotique de 1812 contre l'invasion napoléonienne, telle que l'a vécue la génération des parents du romancier. L'oeuvre se compose de quatre parties, et d'un épilogue. La première commence en juillet 1805, avec les guerres de la coalition, opposant la Grande-Bretagne, l'Autriche et la Russie à la France. À travers une chronique de la vie de plusieurs familles de la noblesse russe, on voit se dessiner trois lignes narratives principales : celle de l'idéaliste naïf et velléitaire Pierre Bezoukhov, héritier d'une immense fortune, qui tombe dans les filets de l'intrigante Hélène Kouraguine ; celle du jeune comte Nicolas Rostov, dont la soeur cadette Natacha est l'âme d'une famille hospitalière de la vieille noblesse moscovite ; celle du prince André Bolkonski, fils brillant et ambitieux d'un grand seigneur en disgrâce retiré sur ses terres, où il tyrannise sa fille, la douce et aimante princesse Marie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000080142 8-3 TOL Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Accompagnatrice (L') : Type de document : texte imprimé Auteurs : Nina Nikolaevna BERBEROVA (1901-1993), Auteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1994 Collection : Lire en russe num. 8672 ISBN/ISSN/EAN : 2-253-06225-1 Prix : 8.00 E Langues : Français (fre) Mots-clés : LANGUE LITTERATURE PIANISTE RUSSE Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Accompagnatrice (L') : [texte imprimé] / Nina Nikolaevna BERBEROVA (1901-1993), Auteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1994. - (Lire en russe; 8672) .
ISBN : 2-253-06225-1 : 8.00 E
Langues : Français (fre)
Mots-clés : LANGUE LITTERATURE PIANISTE RUSSE Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité C000005223 882-3 BER Livre documentaire Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : L'accompagnatrice Type de document : texte imprimé Auteurs : Nina Nikolaevna BERBEROVA (1901-1993), Auteur ; Lydia CHWEITZER (1907-1994), Traducteur Editeur : Paris : Librio Année de publication : impr. 1997 Collection : Librio num. 198 Importance : 88 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-277-30198-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
Pétersbourg, 1919. La neige. Le silence. Le froid et la faim. Les pieds qu'on n'a pas lavés depuis un mois. Les fenêtres bouchées avec des chiffons... J'entre dans l'immeuble. Il fait chaud ! Des tapis, des rideaux, un coffret de cigarettes précieuses. Un chat bleu fumé. Et une femme. Belle, grande, robuste. Des cheveux noirs bien coiffés. Le visage rond et beau, les yeux noirs. Tout en elle dit l'équilibre mystérieux, beau et triomphant. Elle chante et je serai son accompagnatrice. C'est cette vie que je vais m'acharner à détruire. Parce qu'elle est belle, talentueuse, et que je ne suis rien. Parce qu'elle est forte et qu'elle rayonne. Parce qu'elle m'aime et que, moi, je ne comprends même pas ce que cela veut dire..
L'accompagnatrice [texte imprimé] / Nina Nikolaevna BERBEROVA (1901-1993), Auteur ; Lydia CHWEITZER (1907-1994), Traducteur . - Paris (87, quai Panhard et Levassor, 75647) : Librio, impr. 1997 . - 88 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Librio; 198) .
ISBN : 978-2-277-30198-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
Pétersbourg, 1919. La neige. Le silence. Le froid et la faim. Les pieds qu'on n'a pas lavés depuis un mois. Les fenêtres bouchées avec des chiffons... J'entre dans l'immeuble. Il fait chaud ! Des tapis, des rideaux, un coffret de cigarettes précieuses. Un chat bleu fumé. Et une femme. Belle, grande, robuste. Des cheveux noirs bien coiffés. Le visage rond et beau, les yeux noirs. Tout en elle dit l'équilibre mystérieux, beau et triomphant. Elle chante et je serai son accompagnatrice. C'est cette vie que je vais m'acharner à détruire. Parce qu'elle est belle, talentueuse, et que je ne suis rien. Parce qu'elle est forte et qu'elle rayonne. Parce qu'elle m'aime et que, moi, je ne comprends même pas ce que cela veut dire..
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000037003 8-3 BER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : L'accompagnatrice Type de document : texte imprimé Auteurs : Nina Nikolaevna BERBEROVA (1901-1993), Auteur ; Lydia CHWEITZER (1907-1994), Traducteur Editeur : Paris : J'ai Lu Année de publication : DL 1995 Collection : J'ai Lu num. 3362 Importance : 179 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-277-23362-6 Prix : 6,30 € Note générale : Trad. de : "Akkompaniatorša"
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
En quelques scènes où l'économie des moyens renforce l'efficacité du trait, Nina Berberova raconte ici les relations d'une soprano issue de la haute société pétersbourgeoise, avec Sonetchka, son accompagnatrice, bâtarde et pauvre; elle décrit leur exil dans les années qui suivent la révolution d'Octobre, et leur installation à Paris où leur liaison se termine dans le silencieux paroxysme de l'amour et de la haine. Virtuose de l'implicite, Nina Berberova sait tour à tour faire peser sur les rapports de ses personnages l'antagonisme sournois des classes sociales et l'envoûtement de la musique (il y a sur la voix quelques notations inoubliables). Par ce roman serré, violent, subtil, elle fut, en 1985, reçue en France, où elle avait passé plus de vingt ans avant de s'exiler définitivement aux Etats-Unis.
L'accompagnatrice [texte imprimé] / Nina Nikolaevna BERBEROVA (1901-1993), Auteur ; Lydia CHWEITZER (1907-1994), Traducteur . - Paris (87 quai Panhard et Levassor, 75647) : J'ai Lu, DL 1995 . - 179 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (J'ai Lu; 3362) .
ISBN : 978-2-277-23362-6 : 6,30 €
Trad. de : "Akkompaniatorša"
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé :
En quelques scènes où l'économie des moyens renforce l'efficacité du trait, Nina Berberova raconte ici les relations d'une soprano issue de la haute société pétersbourgeoise, avec Sonetchka, son accompagnatrice, bâtarde et pauvre; elle décrit leur exil dans les années qui suivent la révolution d'Octobre, et leur installation à Paris où leur liaison se termine dans le silencieux paroxysme de l'amour et de la haine. Virtuose de l'implicite, Nina Berberova sait tour à tour faire peser sur les rapports de ses personnages l'antagonisme sournois des classes sociales et l'envoûtement de la musique (il y a sur la voix quelques notations inoubliables). Par ce roman serré, violent, subtil, elle fut, en 1985, reçue en France, où elle avait passé plus de vingt ans avant de s'exiler définitivement aux Etats-Unis.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000039211 8-3 BER Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink