Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (144)
Une enquête de soeur Ottavia Salina. Le dernier caton / Matilde ASENSI
Titre de série : Une enquête de soeur Ottavia Salina Titre : Le dernier caton Type de document : texte imprimé Auteurs : Matilde ASENSI (1962-....), Auteur ; Carole d' YVOIRE, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2017 Collection : Folio policier num. 508 Importance : 575 p Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-273058-0 Prix : 8,20 € Note générale : Trad. de : "El ultimo caton" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Il y aurait eu un ordre antérieur aux Templiers et qui leur aurait survécu. Ses membres seraient les gardiens depuis des siècles du plus grand des mystères sacrés de notre civilisation. Dante lui-même aurait risqué sa vie avec eux et La Divine Comédie contiendrait dans ses pages l'une des clefs d'accès à leur sanctuaire. Ottavia Salina, pourtant employée aux archives officieuses du Vatican, et de ce fait informée des secrets les plus enfouis de l'Église, ne sait rien d'eux. Aussi, lorsqu'on lui demande soudainement de quitter ses kilomètres de souterrains blindés pour étudier d'étranges scarifications sur le cadavre d'un Éthiopien, elle quitte sa blouse sans poser de questions. Ottavia ignore encore qu'avec la découverte des cicatrices ciselées comme des fils de soie sur le corps de cet homme, elle ne verra bientôt plus jamais le monde comme avant…
Une enquête de soeur Ottavia Salina. Le dernier caton [texte imprimé] / Matilde ASENSI (1962-....), Auteur ; Carole d' YVOIRE, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2017 . - 575 p : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio policier; 508) .
ISBN : 978-2-07-273058-0 : 8,20 €
Trad. de : "El ultimo caton"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Il y aurait eu un ordre antérieur aux Templiers et qui leur aurait survécu. Ses membres seraient les gardiens depuis des siècles du plus grand des mystères sacrés de notre civilisation. Dante lui-même aurait risqué sa vie avec eux et La Divine Comédie contiendrait dans ses pages l'une des clefs d'accès à leur sanctuaire. Ottavia Salina, pourtant employée aux archives officieuses du Vatican, et de ce fait informée des secrets les plus enfouis de l'Église, ne sait rien d'eux. Aussi, lorsqu'on lui demande soudainement de quitter ses kilomètres de souterrains blindés pour étudier d'étranges scarifications sur le cadavre d'un Éthiopien, elle quitte sa blouse sans poser de questions. Ottavia ignore encore qu'avec la découverte des cicatrices ciselées comme des fils de soie sur le corps de cet homme, elle ne verra bientôt plus jamais le monde comme avant…
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000075229 8-3 ASE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000050166 8-3 ASE Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 1. Le loup dans la bergerie / Gunnar STAALESEN
Titre de série : Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 1 Titre : Le loup dans la bergerie Type de document : texte imprimé Auteurs : Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Olivier GOUCHET, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2009 Collection : Folio policier num. 332 Importance : 317 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030499-8 Prix : 7.00 Note générale : Trad. de : "Bukken til havresekken" Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Varg Veum, ancien salarié à la protection de l'enfance de la ville de Bergen en Norvège, est devenu détective privé après avoir été remercié pour avoir eu la main lourde sur un type qui prostituait une gosse en perdition. Les affaires ne vont pas fort. La police officielle ne l'aime pas. Divorcé, il refuse toutes les affaires sentimentales et s'en console à l'aquavit. Jusqu'au jour où un avocat de renom lui demande de suivre son épouse pour un constat d'adultère. Ce que Veum refuse, il l'accepte le lendemain quand un autre homme se présente avec le même portrait de femme en lui demandant de retrouver sa soeur perdue de vue...
Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 1. Le loup dans la bergerie [texte imprimé] / Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Olivier GOUCHET, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2009 . - 317 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio policier; 332) .
ISBN : 978-2-07-030499-8 : 7.00
Trad. de : "Bukken til havresekken"
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Varg Veum, ancien salarié à la protection de l'enfance de la ville de Bergen en Norvège, est devenu détective privé après avoir été remercié pour avoir eu la main lourde sur un type qui prostituait une gosse en perdition. Les affaires ne vont pas fort. La police officielle ne l'aime pas. Divorcé, il refuse toutes les affaires sentimentales et s'en console à l'aquavit. Jusqu'au jour où un avocat de renom lui demande de suivre son épouse pour un constat d'adultère. Ce que Veum refuse, il l'accepte le lendemain quand un autre homme se présente avec le même portrait de femme en lui demandant de retrouver sa soeur perdue de vue...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000015840 8-3 STA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 10. Comme dans un miroir / Gunnar STAALESEN
Titre de série : Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 10 Titre : Comme dans un miroir : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Alexis FOUILLET (1974-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2013 Collection : Folio policier num. 704 Importance : 454 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-045226-2 Prix : 8 € Note générale : Trad. de : "Som i et speil"
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Mots-clés : Policier Varg veum Norvège Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Berit Breheim s'inquiète : sa soeur Bodil et son mari n'ont pas donné signe de vie depuis une quinzaine de jours. Elle demande à Varg Veum de les chercher discrètement. Or le détective ne cesse de se heurter à l'histoire familiale des deux soeurs : trente-cinq ans plus tôt, leur mère s'est tuée en voiture en s'enfuyant avec son amant, un saxophoniste de jazz. Officiellement, il s'agissait d'un pacte macabre. Bodil a-t-elle suivi les traces de sa mère ? Il ne faut pas oublier que le passé peut parfois renvoyer une image déformée.
Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 10. Comme dans un miroir : roman [texte imprimé] / Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Alexis FOUILLET (1974-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, 2013 . - 454 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio policier; 704) .
ISBN : 978-2-07-045226-2 : 8 €
Trad. de : "Som i et speil"
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Mots-clés : Policier Varg veum Norvège Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Berit Breheim s'inquiète : sa soeur Bodil et son mari n'ont pas donné signe de vie depuis une quinzaine de jours. Elle demande à Varg Veum de les chercher discrètement. Or le détective ne cesse de se heurter à l'histoire familiale des deux soeurs : trente-cinq ans plus tôt, leur mère s'est tuée en voiture en s'enfuyant avec son amant, un saxophoniste de jazz. Officiellement, il s'agissait d'un pacte macabre. Bodil a-t-elle suivi les traces de sa mère ? Il ne faut pas oublier que le passé peut parfois renvoyer une image déformée.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000090101 8-3 STA Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 11. Face à face / Gunnar STAALESEN
Titre de série : Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 11 Titre : Face à face : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Alex FOUILLET (1974-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2013 Collection : Folio policier num. 757 Importance : 401 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-045809-7 Prix : 8 € Note générale : Trad. de : "Ansikt til ansikt" Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Curieuse manière de commencer une enquête : découvrir l'identité et les préoccupations d'un client venu mourir dans votre salle d'attente. Varg Veum plonge rapidement dans le passé, à la recherche d'étudiants marxistes-léninistes qui partageaient une maison à Bergen. A la fin des années 1970, l'arrivée d'Hildegunn, une jeune femme séduisante, a bouleversé le fragile équilibre du groupe. Que s'est-il passé pour qu'elle se suicide quelques mois plus tard ? Pourquoi cette histoire ressurgit-elle aujourd'hui alors que tous sont devenus des notables et préfèreraient que certaines histoires restent secrètes ?
Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 11. Face à face : roman [texte imprimé] / Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Alex FOUILLET (1974-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2013 . - 401 p. : couv. ill. en coul.. - (Folio policier; 757) .
ISBN : 978-2-07-045809-7 : 8 €
Trad. de : "Ansikt til ansikt"
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Curieuse manière de commencer une enquête : découvrir l'identité et les préoccupations d'un client venu mourir dans votre salle d'attente. Varg Veum plonge rapidement dans le passé, à la recherche d'étudiants marxistes-léninistes qui partageaient une maison à Bergen. A la fin des années 1970, l'arrivée d'Hildegunn, une jeune femme séduisante, a bouleversé le fragile équilibre du groupe. Que s'est-il passé pour qu'elle se suicide quelques mois plus tard ? Pourquoi cette histoire ressurgit-elle aujourd'hui alors que tous sont devenus des notables et préfèreraient que certaines histoires restent secrètes ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000048692 8-3 STA Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 11. Face à face / Gunnar STAALESEN
Titre de série : Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 11 Titre : Face à face : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Alex FOUILLET (1974-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2015 Collection : Folio policier num. 757 Importance : 401 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-045809-7 Prix : 8 € Note générale : Trad. de : "Ansikt til ansikt" Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Curieuse manière de commencer une enquête : découvrir l'identité et les préoccupations d'un client venu mourir dans votre salle d'attente. Varg Veum plonge rapidement dans le passé, à la recherche d'étudiants marxistes-léninistes qui partageaient une maison à Bergen. A la fin des années 1970, l'arrivée d'Hildegunn, une jeune femme séduisante, a bouleversé le fragile équilibre du groupe. Que s'est-il passé pour qu'elle se suicide quelques mois plus tard ? Pourquoi cette histoire ressurgit-elle aujourd'hui alors que tous sont devenus des notables et préfèreraient que certaines histoires restent secrètes ?
Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 11. Face à face : roman [texte imprimé] / Gunnar STAALESEN (1947-....), Auteur ; Alex FOUILLET (1974-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2015 . - 401 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio policier; 757) .
ISBN : 978-2-07-045809-7 : 8 €
Trad. de : "Ansikt til ansikt"
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Index. décimale : 839.6-3 Roman traduit de la langue norvégienne. Résumé : Curieuse manière de commencer une enquête : découvrir l'identité et les préoccupations d'un client venu mourir dans votre salle d'attente. Varg Veum plonge rapidement dans le passé, à la recherche d'étudiants marxistes-léninistes qui partageaient une maison à Bergen. A la fin des années 1970, l'arrivée d'Hildegunn, une jeune femme séduisante, a bouleversé le fragile équilibre du groupe. Que s'est-il passé pour qu'elle se suicide quelques mois plus tard ? Pourquoi cette histoire ressurgit-elle aujourd'hui alors que tous sont devenus des notables et préfèreraient que certaines histoires restent secrètes ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000018883 8-3 STA VAR Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Une enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 2. Pour le meilleur et pour le pire / Gunnar STAALESEN
PermalinkUne enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 5. La nuit, tous les loups sont gris / Gunnar STAALESEN
PermalinkUne enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 6. Anges déchus / Gunnar STAALESEN
PermalinkUne enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 8. Les chiens enterrés ne mordent pas / Gunnar STAALESEN
PermalinkUne enquête de Varg Veum, le privé norvégien, 3. La Belle dormit cent ans / Gunnar STAALESEN
Permalink