Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection



Titre : Un ange brûle Type de document : texte imprimé Auteurs : O'Dell, Tawni (1965-....), Auteur ; Bernard COHEN (1956-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2017 Collection : Belfond Littérature étrangère Importance : 343 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-7408-7 Prix : 21,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Avec son écriture ciselée et son exceptionnel pouvoir d'évocation, l'auteur du Temps de la colère nous livre un roman sombre et tendre, qui brosse le portrait d'une certaine Amérique figée dans le temps et la rouille, où derrière le calme de façade bout une violence née de la misère.
Dove Carnahan n'est pas femme à se laisser déstabiliser. À bientôt cinquante ans, la chef de police d'une petite ville minière de Pennsylvanie a l'habitude des situations difficiles. Pourtant, devant le corps à demicalciné de la jeune Camio Truly, Dove vacille.
Issue d'une famille de rednecks versée dans l'alcool et les magouilles, l'adolescente était promise à un autre avenir : une bourse universitaire, une porte de sortie vers un monde meilleur. Un rêve soudain brisé.
Dove prend l'affaire personnellement. Elle qui a dû se battre pour se sortir d'une enfance chaotique veut rendre justice à cette innocente. Après tout, sa propre famille n'est pas si différente des Truly.
Au même moment, un homme est remis en liberté après trente-cinq ans passés sous les verrous. Pour Dove, pour les siens, c'est le souvenir d'un indicible drame qui ressurgit.
Peut-on jamais tourner le dos à son passé, à sa famille ?Un ange brûle [texte imprimé] / O'Dell, Tawni (1965-....), Auteur ; Bernard COHEN (1956-....), Traducteur . - Paris (Avenue d'Italie, 12, 75627, France) : Belfond, DL 2017 . - 343 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Belfond Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7144-7408-7 : 21,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Avec son écriture ciselée et son exceptionnel pouvoir d'évocation, l'auteur du Temps de la colère nous livre un roman sombre et tendre, qui brosse le portrait d'une certaine Amérique figée dans le temps et la rouille, où derrière le calme de façade bout une violence née de la misère.
Dove Carnahan n'est pas femme à se laisser déstabiliser. À bientôt cinquante ans, la chef de police d'une petite ville minière de Pennsylvanie a l'habitude des situations difficiles. Pourtant, devant le corps à demicalciné de la jeune Camio Truly, Dove vacille.
Issue d'une famille de rednecks versée dans l'alcool et les magouilles, l'adolescente était promise à un autre avenir : une bourse universitaire, une porte de sortie vers un monde meilleur. Un rêve soudain brisé.
Dove prend l'affaire personnellement. Elle qui a dû se battre pour se sortir d'une enfance chaotique veut rendre justice à cette innocente. Après tout, sa propre famille n'est pas si différente des Truly.
Au même moment, un homme est remis en liberté après trente-cinq ans passés sous les verrous. Pour Dove, pour les siens, c'est le souvenir d'un indicible drame qui ressurgit.
Peut-on jamais tourner le dos à son passé, à sa famille ?Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Assez de bleu dans le ciel Type de document : texte imprimé Auteurs : Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Sarah TARDY, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2017 Collection : Belfond Littérature étrangère Importance : 475 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-7432-2 Prix : 24.95 € Note générale : Trad. de : "This must be the place" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise. Résumé :
Avec un art de la construction vertigineux qui mêle les lieux, les époques et les voix, Maggie O'Farrell donne vie à une galerie de personnages complexes et livre la bouleversante radiographie d'un mariage, des forces qui le soudent aux pressions qui le menacent. Encensé par une presse unanime, un roman puissant, à la fois drôle et poignant.
Une maison au bout d'une piste, à des kilomètres de tout. Autour, rien que l'herbe verte, les trembles aux feuilles chargées de pluie et le ciel changeant du Donegal. Daniel Sullivan est linguiste, il s'en va donner un cours à l'université avant de prendre l'avion pour les États-Unis, son pays d'origine, pour se rendre à l'anniversaire de son père qu'il n'a pas vu depuis des années.
À ses côtés, dans la voiture qui le conduit à l'aéroport, sa femme Claudette et leurs deux enfants. C'est là, dans cette voiture, que Daniel apprend à la radio le décès de Nicola, son premier amour. Une cascade de souvenirs se déversent et une question : se pourrait-il qu'il soit responsable de sa mort ?
Le doute le ronge, implacable. Et une envie, deux en fait : découvrir la vérité sur Nicola ; revoir sa famille, son autre famille, ses deux grands enfants qu'il a abandonnés soudainement aux États-Unis dix ans plus tôt.
Mais comment dire tout cela à Claudette, cette ex-star de cinéma fantasque, passionnée, qui a choisi d'organiser sa propre disparition pour échapper au monde ? Comment lui révéler l'homme qu'il est véritablement ? Et que peut-il encore promettre, lui qui n'a jamais su que fuir ?
Si comme le veut le proverbe, assez de bleu dans le ciel promet une belle journée, alors chacun peut voyager sans crainte. Il y aura toujours l'amour pour les ramener à bon port...Assez de bleu dans le ciel [texte imprimé] / Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Sarah TARDY, Traducteur . - Paris (Avenue d'Italie, 12, 75627, France) : Belfond, DL 2017 . - 475 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Belfond Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7144-7432-2 : 24.95 €
Trad. de : "This must be the place"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise. Résumé :
Avec un art de la construction vertigineux qui mêle les lieux, les époques et les voix, Maggie O'Farrell donne vie à une galerie de personnages complexes et livre la bouleversante radiographie d'un mariage, des forces qui le soudent aux pressions qui le menacent. Encensé par une presse unanime, un roman puissant, à la fois drôle et poignant.
Une maison au bout d'une piste, à des kilomètres de tout. Autour, rien que l'herbe verte, les trembles aux feuilles chargées de pluie et le ciel changeant du Donegal. Daniel Sullivan est linguiste, il s'en va donner un cours à l'université avant de prendre l'avion pour les États-Unis, son pays d'origine, pour se rendre à l'anniversaire de son père qu'il n'a pas vu depuis des années.
À ses côtés, dans la voiture qui le conduit à l'aéroport, sa femme Claudette et leurs deux enfants. C'est là, dans cette voiture, que Daniel apprend à la radio le décès de Nicola, son premier amour. Une cascade de souvenirs se déversent et une question : se pourrait-il qu'il soit responsable de sa mort ?
Le doute le ronge, implacable. Et une envie, deux en fait : découvrir la vérité sur Nicola ; revoir sa famille, son autre famille, ses deux grands enfants qu'il a abandonnés soudainement aux États-Unis dix ans plus tôt.
Mais comment dire tout cela à Claudette, cette ex-star de cinéma fantasque, passionnée, qui a choisi d'organiser sa propre disparition pour échapper au monde ? Comment lui révéler l'homme qu'il est véritablement ? Et que peut-il encore promettre, lui qui n'a jamais su que fuir ?
Si comme le veut le proverbe, assez de bleu dans le ciel promet une belle journée, alors chacun peut voyager sans crainte. Il y aura toujours l'amour pour les ramener à bon port...Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000076405 8-3 OFA Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 0000072682 8-3 OFA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 04/07/2022 0000082007 8-3 OFA Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 0000072050 8-3 OFA Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Les belles promesses Type de document : texte imprimé Auteurs : Janice STEINBERG (1950-....), Auteur ; Isabelle CHAPMAN, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2013 Collection : Belfond Littérature étrangère Importance : 469 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-5080-7 Prix : 24,40 € Note générale : Trad. de : "The tin horse" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Des ghettos d'Europe de l'Est au Los Angeles des années vingt, de la grande dépression à la Seconde Guerre mondiale, de l'âge d'or hollywoodien à l'essor du mouvement sioniste, l'histoire pleine de charme, d'humour et de nostalgie dune famille juive aux prises avec les belles promesses du rêve américain. Cela fait plus de soixante ans que la soeur jumelle d'Elaine Greenstein, brillante avocate, s'est enfuie, coupant les ponts avec sa famille pour toujours. Aussi, quand à la veille de prendre sa retraite, Elaine apprend que Barbara est encore en vie, le choc est terrible. Les souvenirs affleurent : l'épopée de leur mère et de leur grand-père, venus de Roumanie et d'Ukraine sans un sou en poche; le quartier de leur enfance, Boyle Heights, véritable shtetl reconstitué pour des milliers de réfugiés juifs; le syndicalisme militant de la cousine Mollie, de toutes les grèves ouvrières; et Danny, le premier amour...Pourquoi Barbara n'a-t-elle jamais donné signe de vie ? Et quel est cet héritage familial dont elle a voulu à ce point se libérer ? Après toutes ces années, Elaine est-elle vraiment prête à recevoir celle qui fut sa plus grande complice mais aussi sa pire rivale ?
Les belles promesses [texte imprimé] / Janice STEINBERG (1950-....), Auteur ; Isabelle CHAPMAN, Traducteur . - Paris (Avenue d'Italie, 12, 75627, France) : Belfond, DL 2013 . - 469 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Belfond Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7144-5080-7 : 24,40 €
Trad. de : "The tin horse"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Des ghettos d'Europe de l'Est au Los Angeles des années vingt, de la grande dépression à la Seconde Guerre mondiale, de l'âge d'or hollywoodien à l'essor du mouvement sioniste, l'histoire pleine de charme, d'humour et de nostalgie dune famille juive aux prises avec les belles promesses du rêve américain. Cela fait plus de soixante ans que la soeur jumelle d'Elaine Greenstein, brillante avocate, s'est enfuie, coupant les ponts avec sa famille pour toujours. Aussi, quand à la veille de prendre sa retraite, Elaine apprend que Barbara est encore en vie, le choc est terrible. Les souvenirs affleurent : l'épopée de leur mère et de leur grand-père, venus de Roumanie et d'Ukraine sans un sou en poche; le quartier de leur enfance, Boyle Heights, véritable shtetl reconstitué pour des milliers de réfugiés juifs; le syndicalisme militant de la cousine Mollie, de toutes les grèves ouvrières; et Danny, le premier amour...Pourquoi Barbara n'a-t-elle jamais donné signe de vie ? Et quel est cet héritage familial dont elle a voulu à ce point se libérer ? Après toutes ces années, Elaine est-elle vraiment prête à recevoir celle qui fut sa plus grande complice mais aussi sa pire rivale ?
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Big Brother Type de document : texte imprimé Auteurs : Lionel, née Margaret Ann Shriver SHRIVER (1957-....), Auteur ; Laurence RICHARD (1966-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : 2014 Collection : Belfond Littérature étrangère Importance : 433 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-5627-4 Prix : 25,40 € Note générale : Titre original : Big brother Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Le grand retour de Lionel Shriver pour son meilleur livre depuis Il faut qu'on parle de Kevin. Où l'on retrouve tout son esprit de provocation et son humour au vitriol, ainsi qu'une bonne dose d'émotion, pour parler de la famille, du mariage, mais aussi, et surtout, de l'obésité et du rapport complexe et quasi-obsessionnel que nous entretenons avec la nourriture. En Iowa, de nos jours. Femme d'affaires en pleine réussite, mariée à Fletcher, un artiste ébéniste, belle-mère de deux ados, Pandora n'a pas vu son frère Edison depuis quatre ans quand elle accepte de l'héberger. A son arrivée à l'aéroport, c'est le choc : Pandora avait quitté un jeune prodige du jazz, séduisant et hâbleur, elle trouve un homme obèse, obligé de se déplacer en fauteuil, négligé, capricieux et compulsif. Que s'est-il passé ? Comment Edison a-t-il pu se laisser aller à ce point ? Pandora a-t-elle une responsabilité ? Entre le très psychorigide Fletcher et le très jouisseur Edison, la tension ne tarde pas à monter, et c'est Pandora qui va en faire les frais. Jusqu'à se retrouver face au pire des dilemmes : choisir entre son époux et son frère. Qui choisira-t-elle ? Pourra-t-elle sortir son frère de la spirale dans laquelle il s'est enfermé ? Edison le veut-il seulement ? Peut-on sauver malgré eux ceux qu'on aime ?
Big Brother [texte imprimé] / Lionel, née Margaret Ann Shriver SHRIVER (1957-....), Auteur ; Laurence RICHARD (1966-....), Traducteur . - Paris (Avenue d'Italie, 12, 75627, France) : Belfond, 2014 . - 433 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (Belfond Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7144-5627-4 : 25,40 €
Titre original : Big brother
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Le grand retour de Lionel Shriver pour son meilleur livre depuis Il faut qu'on parle de Kevin. Où l'on retrouve tout son esprit de provocation et son humour au vitriol, ainsi qu'une bonne dose d'émotion, pour parler de la famille, du mariage, mais aussi, et surtout, de l'obésité et du rapport complexe et quasi-obsessionnel que nous entretenons avec la nourriture. En Iowa, de nos jours. Femme d'affaires en pleine réussite, mariée à Fletcher, un artiste ébéniste, belle-mère de deux ados, Pandora n'a pas vu son frère Edison depuis quatre ans quand elle accepte de l'héberger. A son arrivée à l'aéroport, c'est le choc : Pandora avait quitté un jeune prodige du jazz, séduisant et hâbleur, elle trouve un homme obèse, obligé de se déplacer en fauteuil, négligé, capricieux et compulsif. Que s'est-il passé ? Comment Edison a-t-il pu se laisser aller à ce point ? Pandora a-t-elle une responsabilité ? Entre le très psychorigide Fletcher et le très jouisseur Edison, la tension ne tarde pas à monter, et c'est Pandora qui va en faire les frais. Jusqu'à se retrouver face au pire des dilemmes : choisir entre son époux et son frère. Qui choisira-t-elle ? Pourra-t-elle sortir son frère de la spirale dans laquelle il s'est enfermé ? Edison le veut-il seulement ? Peut-on sauver malgré eux ceux qu'on aime ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000008930 8-3 SHR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Ce que porte la nuit Type de document : texte imprimé Auteurs : Scott O'CONNOR, Auteur ; Joseph ANTOINE (1950-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : DL 2012 Collection : Belfond Littérature étrangère Importance : 443 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-5174-3 Prix : 22,00 € Note générale : Trad. de : "Untouchable" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Le Kid est un garçon de 11 ans un peu particulier. Souffre-douleur de son collège, il s’entête à ne s’exprimer que par écrit, dessine avec passion tout ce qu’il voit et rêve de devenir un présentateur télé avec des superpouvoirs. Son père, David, appartient lui aussi à une espèce étrange. Nettoyeur de scènes de crime, il côtoie la mort toutes les nuits pour gagner sa vie et rentre ensuite dormir dans son camion, au fond du jardin.
La mort de Lucy, un an plus tôt, a laissé un vide qu’aucun membre de ce duo boiteux n’arrive à combler. David raconte à qui veut l’entendre que sa femme est morte brusquement, en plein cours de géographie, mais le Kid n’est pas dupe : sa mère l’a abandonné.
Flanqué de ses comparses, le petit Matthew, rejeton d’une famille ultra-religieuse, et la féroce Michelle « Moustache », la terreur de la cour de récré, le Kid passe un pacte avec le Divin, renonce à la parole et bâtit un sanctuaire à sa mère dans une maison abandonnée. Avec tout ça, c’est certain, Lucy va revenir. C’est alors que David lui-même commence à mettre en doute sa version des faits…Ce que porte la nuit [texte imprimé] / Scott O'CONNOR, Auteur ; Joseph ANTOINE (1950-....), Traducteur . - Paris (Avenue d'Italie, 12, 75627, France) : Belfond, DL 2012 . - 443 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Belfond Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7144-5174-3 : 22,00 €
Trad. de : "Untouchable"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Le Kid est un garçon de 11 ans un peu particulier. Souffre-douleur de son collège, il s’entête à ne s’exprimer que par écrit, dessine avec passion tout ce qu’il voit et rêve de devenir un présentateur télé avec des superpouvoirs. Son père, David, appartient lui aussi à une espèce étrange. Nettoyeur de scènes de crime, il côtoie la mort toutes les nuits pour gagner sa vie et rentre ensuite dormir dans son camion, au fond du jardin.
La mort de Lucy, un an plus tôt, a laissé un vide qu’aucun membre de ce duo boiteux n’arrive à combler. David raconte à qui veut l’entendre que sa femme est morte brusquement, en plein cours de géographie, mais le Kid n’est pas dupe : sa mère l’a abandonné.
Flanqué de ses comparses, le petit Matthew, rejeton d’une famille ultra-religieuse, et la féroce Michelle « Moustache », la terreur de la cour de récré, le Kid passe un pacte avec le Divin, renonce à la parole et bâtit un sanctuaire à sa mère dans une maison abandonnée. Avec tout ça, c’est certain, Lucy va revenir. C’est alors que David lui-même commence à mettre en doute sa version des faits…Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink