Détail d'une collection
10/18
Editeur :
ISSN :
pas d'ISSN
Sous-collections rattachées :
|
Documents disponibles dans la collection (315)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : La ballade de l'impossible Type de document : texte imprimé Auteurs : Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2007 Collection : 10/18 num. 4214 Importance : 445 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05600-9 Prix : 8,50 € Note générale : Titre original : norway no mori Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé :
Un superbe roman d'initiation, émouvante chronique empreinte de tendresse, de poésie et de nostalgie de la vie de 6 étudiants, dans le Japon de la fin des années 60.
Dans un avion, une chanson ramène Watanabe à ses souvenirs. Son amour de lycée pour Naoko, hantée comme lui par le suicide de leur ami Kizuki. Puis sa rencontre avec une jeune fille, Midori, qui combat ses démons en affrontant la vie. Hommage aux amours enfuies, le premier roman culte d'Haruki Murakami fait resurgir la violence et la poésie de l'adolescence.
La ballade de l'impossible [texte imprimé] / Haruki MURAKAMI (1949-....), Auteur ; Rose-Marie MAKINO-FAYOLLE, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2007 . - 445 p. : couv. ill.. - (10/18; 4214) .
ISBN : 978-2-264-05600-9 : 8,50 €
Titre original : norway no mori
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé :
Un superbe roman d'initiation, émouvante chronique empreinte de tendresse, de poésie et de nostalgie de la vie de 6 étudiants, dans le Japon de la fin des années 60.
Dans un avion, une chanson ramène Watanabe à ses souvenirs. Son amour de lycée pour Naoko, hantée comme lui par le suicide de leur ami Kizuki. Puis sa rencontre avec une jeune fille, Midori, qui combat ses démons en affrontant la vie. Hommage aux amours enfuies, le premier roman culte d'Haruki Murakami fait resurgir la violence et la poésie de l'adolescence.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000072129 8-3 MUR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Beloved Type de document : texte imprimé Auteurs : Toni MORRISON (1931-2019), Auteur ; Hortense CHABRIER, Traducteur ; Sylviane RUE, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2009 Collection : 10/18 Sous-collection : Domaine étranger num. 2378 Importance : 380 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-04796-0 Prix : 9.15 E Note générale : Trad. de: "Beloved" Langues : Français (fre) Mots-clés : Esclavage Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Inspiré d'un fait divers survenu en 1856, Beloved exhume l'horreur et la folie d'un passé douloureux. Sethe est une ancienne esclave qui, au nom de l'amour et de la liberté, a tué l'enfant qu'elle chérissait pour ne pas la voir vivre l'expérience avilissante de la servitude. Quelques années plus tard, le fantôme de Beloved, la petite fille disparue, revient douloureusement hanter sa mère coupable. Loin de tous les clichés, Toni Morrison ranime la mémoire, exorcise le passé et transcende la douleur des opprimés.
Beloved [texte imprimé] / Toni MORRISON (1931-2019), Auteur ; Hortense CHABRIER, Traducteur ; Sylviane RUE, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2009 . - 380 p. : couv. ill.. - (10/18. Domaine étranger; 2378) .
ISBN : 978-2-264-04796-0 : 9.15 E
Trad. de: "Beloved"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Esclavage Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Inspiré d'un fait divers survenu en 1856, Beloved exhume l'horreur et la folie d'un passé douloureux. Sethe est une ancienne esclave qui, au nom de l'amour et de la liberté, a tué l'enfant qu'elle chérissait pour ne pas la voir vivre l'expérience avilissante de la servitude. Quelques années plus tard, le fantôme de Beloved, la petite fille disparue, revient douloureusement hanter sa mère coupable. Loin de tous les clichés, Toni Morrison ranime la mémoire, exorcise le passé et transcende la douleur des opprimés.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084181 8-3 MOR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Un bénédictin pas ordinaire Type de document : texte imprimé Auteurs : Ellis, né Edith Mary Pargeter PETERS (1913-1995), Auteur ; Serges CHWAT, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 1999 Collection : 10/18 Sous-collection : Grands détectives num. 2515 Importance : 152 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-01989-9 Prix : 7€ Note générale : Titre original : A rare benedictine Langues : Français (fre) Mots-clés : POLICIER MOYEN AGE Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Un bénédictin pas ordinaire [texte imprimé] / Ellis, né Edith Mary Pargeter PETERS (1913-1995), Auteur ; Serges CHWAT, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 1999 . - 152 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (10/18. Grands détectives; 2515) .
ISBN : 978-2-264-01989-9 : 7€
Titre original : A rare benedictine
Langues : Français (fre)
Mots-clés : POLICIER MOYEN AGE Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000026062 8-3 PET Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Bernadette a disparu Type de document : texte imprimé Auteurs : Maria SEMPLE (1964-...), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2012 Collection : 10/18 num. 4787 Importance : 431 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06044-0 Prix : 10,15 € Note générale : Titre original: Where'd you go, Bernadette Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Paralysée par son propre génie, asociable, trop originale et trop angoissée pour la petite ville ou elle a atterri, Bernadette se sent de plus en plus enfermée. Alors elle fuit Seattle et ses mères de famille proprettes jamais à court de muffins, son mari gourou chez Microsoft dont l'esprit trop cartésien ne parvient plus à la comprendre, et son passé glorieux d'architecte visionnaire montée trop haut trop vite et que la chute a laissée bancale. Tout a commencé quand Bee, brandissant son bulletin de notes, a réclamé la récompense qu'on lui avait promise : un voyage en famille en Antarctique ! Mais, au moment de partir, les névroses de Bernadette la rattrapent. Au pied du mur, elle disparaît. Sur les traces de sa mère, Bee découvre dans son courrier une montagne de secrets. La part d'ombre que toute mère cache à sa fille. À chaque page, Bee la découvre un peu plus géniale et imparfaite.
Bernadette a disparu [texte imprimé] / Maria SEMPLE (1964-...), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2012 . - 431 p.. - (10/18; 4787) .
ISBN : 978-2-264-06044-0 : 10,15 €
Titre original: Where'd you go, Bernadette
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Paralysée par son propre génie, asociable, trop originale et trop angoissée pour la petite ville ou elle a atterri, Bernadette se sent de plus en plus enfermée. Alors elle fuit Seattle et ses mères de famille proprettes jamais à court de muffins, son mari gourou chez Microsoft dont l'esprit trop cartésien ne parvient plus à la comprendre, et son passé glorieux d'architecte visionnaire montée trop haut trop vite et que la chute a laissée bancale. Tout a commencé quand Bee, brandissant son bulletin de notes, a réclamé la récompense qu'on lui avait promise : un voyage en famille en Antarctique ! Mais, au moment de partir, les névroses de Bernadette la rattrapent. Au pied du mur, elle disparaît. Sur les traces de sa mère, Bee découvre dans son courrier une montagne de secrets. La part d'ombre que toute mère cache à sa fille. À chaque page, Bee la découvre un peu plus géniale et imparfaite.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000077629 8-3 SEM Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Bestiaire magique Type de document : texte imprimé Auteurs : Dino BUZZATI (1906-1972), Auteur ; Michel BREITMAN, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 1997 Collection : 10/18 Sous-collection : Domaine étranger num. 2865 Importance : 335 p. Présentation : couv. ill. Format : 19 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02245-5 Prix : 8.15 € Note générale : Titre original: "Bestiario" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
"Dino Buzzati (1906-1972) aima toute sa vie s'entourer de chiens. il intégra la gent animal à son univers, au même titre que la nature et la ville de Milan. Chez l'auteur du Désert des Tartares, point n'est besoin de monstre pour dénoncer l'angoisse séculaire intimement liée à la condition humaine. Buzzati est un écrivain civique et politique et le Bestiaire magique ne déroge pas à cette règle; parlant des animaux, il parle du monde et de l'homme perdu au milieu de cette "improbable réalité qui nous sollicite tant". Ce naturaliste scrupuleux n'hésite pas à teinter parfois ses récits de fabuleux ou de fantastique, son bestiaire n'en sonde qu'avec plus d'acuité cette autre réalité, porteuse de toutes nos angoisses et de certains de nos espoirs". Gérard de Cortanze- Le figaro Magazine.
Bestiaire magique [texte imprimé] / Dino BUZZATI (1906-1972), Auteur ; Michel BREITMAN, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 1997 . - 335 p. : couv. ill. ; 19 cm.. - (10/18. Domaine étranger; 2865) .
ISBN : 978-2-264-02245-5 : 8.15 €
Titre original: "Bestiario"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
"Dino Buzzati (1906-1972) aima toute sa vie s'entourer de chiens. il intégra la gent animal à son univers, au même titre que la nature et la ville de Milan. Chez l'auteur du Désert des Tartares, point n'est besoin de monstre pour dénoncer l'angoisse séculaire intimement liée à la condition humaine. Buzzati est un écrivain civique et politique et le Bestiaire magique ne déroge pas à cette règle; parlant des animaux, il parle du monde et de l'homme perdu au milieu de cette "improbable réalité qui nous sollicite tant". Ce naturaliste scrupuleux n'hésite pas à teinter parfois ses récits de fabuleux ou de fantastique, son bestiaire n'en sonde qu'avec plus d'acuité cette autre réalité, porteuse de toutes nos angoisses et de certains de nos espoirs". Gérard de Cortanze- Le figaro Magazine.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000012677 8-3 BUZ Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink