Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (4)
Les boîtes en carton / Tom (Belge) LANOYE
Titre : Les boîtes en carton : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur belge ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Traducteur Editeur : Paris : La Différence Année de publication : impr. 2012 Collection : La Différence Littérature étrangère Importance : 191 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-2012-2 Prix : 17 € Note générale : Trad. de: "Kartonnen dozen" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Les Boîtes en carton, qui fit connaître Tom Lanoye en Flandre, est l'histoire d'un gamin issu d'un milieu populaire qui, lors d'un voyage scolaire organisé par une caisse d'assurance, au début des années soixante, tombe amoureux d'un des garçons qui participe à l'excursion. L'homosexualité approchée sans tabou fit le succès du livre mais, au-delà de cette relation aujourd'hui encore sulfureuse dans un pays catholique, l'auteur brosse une galerie de portraits criants de vérité, souvent cruels et hilarants. Avec cet art de la caricature et du burlesque qui a enchanté les lecteurs de La Langue de ma mère, Tom Lanoye parvient à nous faire revivre cette période de l'après-guerre avec ses poncifs et son euphorie, et cette région, la Flandre, qui faisait, alors, complètement partie de la Belgique.
Les boîtes en carton : roman [texte imprimé] / Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur belge ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Traducteur . - Paris : La Différence, impr. 2012 . - 191 p. ; 20 cm. - (La Différence Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7291-2012-2 : 17 €
Trad. de: "Kartonnen dozen"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Les Boîtes en carton, qui fit connaître Tom Lanoye en Flandre, est l'histoire d'un gamin issu d'un milieu populaire qui, lors d'un voyage scolaire organisé par une caisse d'assurance, au début des années soixante, tombe amoureux d'un des garçons qui participe à l'excursion. L'homosexualité approchée sans tabou fit le succès du livre mais, au-delà de cette relation aujourd'hui encore sulfureuse dans un pays catholique, l'auteur brosse une galerie de portraits criants de vérité, souvent cruels et hilarants. Avec cet art de la caricature et du burlesque qui a enchanté les lecteurs de La Langue de ma mère, Tom Lanoye parvient à nous faire revivre cette période de l'après-guerre avec ses poncifs et son euphorie, et cette région, la Flandre, qui faisait, alors, complètement partie de la Belgique.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000027930 8-3 LAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Gaz / Tom (Belge) LANOYE
Titre : Gaz : plaidoyer d'une mère damnée Type de document : texte imprimé Auteurs : Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Traducteur Editeur : Paris : La Différence Année de publication : DL 2016 Collection : La Différence Littérature étrangère Importance : 79 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-2254-6 Prix : 10,00 € Note générale : Trad. de : "Pleidooi van een gedoemde meoder" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : 839.32-2 Pièce de théâtre traduite de la langue néerlandaise de Belgique Résumé : Un jeune homme a commis un attentat au gaz : 184 morts, 30 blessés, parmi lesquels 70 écoliers, 20 enfants en bas âge dont le plus jeune n'avait pas trois mois. La mère de ce jeune homme est seule en scène. Elle raconte sa grossesse, la petite enfance de son fils, l'adolescence. Qu'a-t-elle fait de mal ? Pourquoi son fils s'est-il laissé embrigader dans cette spirale djihadiste ? Il n'était pas pire qu'un autre. Elle était une mère aimante. Qu'est-ce qui s'est passé ? Pourquoi lui ? Pourquoi elle ? L'attentat monstrueux qu'il a commis rend même sa douleur irrecevable.
Gaz : plaidoyer d'une mère damnée [texte imprimé] / Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Traducteur . - Paris : La Différence, DL 2016 . - 79 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (La Différence Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7291-2254-6 : 10,00 €
Trad. de : "Pleidooi van een gedoemde meoder"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : 839.32-2 Pièce de théâtre traduite de la langue néerlandaise de Belgique Résumé : Un jeune homme a commis un attentat au gaz : 184 morts, 30 blessés, parmi lesquels 70 écoliers, 20 enfants en bas âge dont le plus jeune n'avait pas trois mois. La mère de ce jeune homme est seule en scène. Elle raconte sa grossesse, la petite enfance de son fils, l'adolescence. Qu'a-t-elle fait de mal ? Pourquoi son fils s'est-il laissé embrigader dans cette spirale djihadiste ? Il n'était pas pire qu'un autre. Elle était une mère aimante. Qu'est-ce qui s'est passé ? Pourquoi lui ? Pourquoi elle ? L'attentat monstrueux qu'il a commis rend même sa douleur irrecevable.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000062320 8-2 LAN Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Tombé du ciel / Tom (Belge) LANOYE
Titre : Tombé du ciel : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur belge ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris : La Différence Année de publication : impr. 2013 Collection : La Différence Littérature étrangère Importance : 141 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-2055-9 Prix : 15 € Note générale : Trad. de : "Heldere hemel" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Le 4 juillet 1989, en pleine guerre froide, un MiG (avion russe) s'écrasait sur une maison à Kooigem, petit bourg de Flandre, près de Courtrai, en Belgique. Cet événement minime mais inouï fut à deux doigts de déclencher un conflit entre les blocs de l'Ouest et de l'Est.
Tom Lanoye prend prétexte de ce fait divers pour imaginer la vie banale d'une famille flamande bouleversée par ce cataclysme. Avec un humour ravageur, Lanoye mêle petite et grande Histoire. Le drame ordinaire d'une femme trompée, drôle et poignant, se déroule tandis que deux chefs d'état-major américains, sur une base belge en alerte maximale, suivent la trajectoire de ce MiG qui viole l'espace aérien occidental.
Voici comment les hommes vivent, en Flandre ou ailleurs, en attendant que le monde vole en éclats...
Tombé du ciel : roman [texte imprimé] / Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur belge ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Préfacier, etc. . - Paris : La Différence, impr. 2013 . - 141 p. ; 20 cm. - (La Différence Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7291-2055-9 : 15 €
Trad. de : "Heldere hemel"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Le 4 juillet 1989, en pleine guerre froide, un MiG (avion russe) s'écrasait sur une maison à Kooigem, petit bourg de Flandre, près de Courtrai, en Belgique. Cet événement minime mais inouï fut à deux doigts de déclencher un conflit entre les blocs de l'Ouest et de l'Est.
Tom Lanoye prend prétexte de ce fait divers pour imaginer la vie banale d'une famille flamande bouleversée par ce cataclysme. Avec un humour ravageur, Lanoye mêle petite et grande Histoire. Le drame ordinaire d'une femme trompée, drôle et poignant, se déroule tandis que deux chefs d'état-major américains, sur une base belge en alerte maximale, suivent la trajectoire de ce MiG qui viole l'espace aérien occidental.
Voici comment les hommes vivent, en Flandre ou ailleurs, en attendant que le monde vole en éclats...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000040079 8-3 LAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Troisièmes noces / Tom (Belge) LANOYE
Titre : Troisièmes noces : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Traducteur Editeur : Paris : La Différence Année de publication : DL 2014 Collection : La Différence Littérature étrangère Importance : 447 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-2114-3 Prix : 24 € Note générale : Trad. de : "Het derde huwelijk" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Tu te maries avec elle, tu vis avec elle. Mais si tu la touches, je te massacre. C'est le deal qu'accepte Maarten Seebregs, homosexuel dans la cinquantaine au chômage, en deuil de son ami Gaétan mort à l'hôpital, pour épouser, moyennant finances, la petite amie africaine de Norbert Vandessel en délicatesse avec la police des étrangers. Un mariage blanc avec une Noire... À partir de cette situation tragi-comique, Tom Lanoye dresse un portrait au vitriol de la misère moderne dans une Europe dont la Belgique est le coeur. Solitude, contrôles, surveillance, petitesses, arnaques, tout tue la vie dans cette grisaille où tente de pénétrer l'Afrique, incarnée par la belle Tamara.
Troisièmes noces : roman [texte imprimé] / Tom (Belge) LANOYE (1958-...), Auteur ; Alain (Belge) VAN CRUGTEN (1936-....), Traducteur . - Paris : La Différence, DL 2014 . - 447 p. ; 20 cm. - (La Différence Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7291-2114-3 : 24 €
Trad. de : "Het derde huwelijk"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Tu te maries avec elle, tu vis avec elle. Mais si tu la touches, je te massacre. C'est le deal qu'accepte Maarten Seebregs, homosexuel dans la cinquantaine au chômage, en deuil de son ami Gaétan mort à l'hôpital, pour épouser, moyennant finances, la petite amie africaine de Norbert Vandessel en délicatesse avec la police des étrangers. Un mariage blanc avec une Noire... À partir de cette situation tragi-comique, Tom Lanoye dresse un portrait au vitriol de la misère moderne dans une Europe dont la Belgique est le coeur. Solitude, contrôles, surveillance, petitesses, arnaques, tout tue la vie dans cette grisaille où tente de pénétrer l'Afrique, incarnée par la belle Tamara.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000042672 8-3 LAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible