Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection



Titre : Certaines n'avaient jamais vu la mer : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Julie OTSUKA (1962-....), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : impr. 2012 Collection : Phébus Littérature étrangère Importance : 142 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0670-0 Prix : 16,59 € Note générale : Trad. de: "The Buddha in the Attic". - Prix Femina étranger 2012 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Nous sommes en 1919. Un bateau quitte l'Empire du Levant avec à son bord plusieurs dizaines de jeunes femmes promises à des Japonais travaillant aux États-Unis, toutes mariées par procuration. C'est après une éprouvante traversée de l'Océan pacifique qu elles rencontrent pour la première fois à San Francisco leurs futurs maris. Celui pour lequel elles ont tout abandonné. Celui auquel elles ont tant rêvé. Celui qui va tant les décevoir. À la façon d'un choeur antique, leurs voix se lèvent et racontent leurs misérables vies d'exilées... leurs nuits de noces, souvent brutales, leurs rudes journées de travail dans les champs, leurs combats pour apprivoiser une langue inconnue, la naissance de leurs enfants, l'humiliation des Blancs... Une véritable clameur jusqu'au silence de la guerre et la détention dans les camps d'internement - l'État considère tout Japonais vivant en Amérique comme traître. Bientôt, l'oubli emporte tout, comme si elles, leurs époux et leurs progénitures n'avaient jamais existé.
Certaines n'avaient jamais vu la mer : roman [texte imprimé] / Julie OTSUKA (1962-....), Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur . - Paris (7, rue des Canettes, 75006) : Phébus, impr. 2012 . - 142 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Phébus Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7529-0670-0 : 16,59 €
Trad. de: "The Buddha in the Attic". - Prix Femina étranger 2012
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Nous sommes en 1919. Un bateau quitte l'Empire du Levant avec à son bord plusieurs dizaines de jeunes femmes promises à des Japonais travaillant aux États-Unis, toutes mariées par procuration. C'est après une éprouvante traversée de l'Océan pacifique qu elles rencontrent pour la première fois à San Francisco leurs futurs maris. Celui pour lequel elles ont tout abandonné. Celui auquel elles ont tant rêvé. Celui qui va tant les décevoir. À la façon d'un choeur antique, leurs voix se lèvent et racontent leurs misérables vies d'exilées... leurs nuits de noces, souvent brutales, leurs rudes journées de travail dans les champs, leurs combats pour apprivoiser une langue inconnue, la naissance de leurs enfants, l'humiliation des Blancs... Une véritable clameur jusqu'au silence de la guerre et la détention dans les camps d'internement - l'État considère tout Japonais vivant en Amérique comme traître. Bientôt, l'oubli emporte tout, comme si elles, leurs époux et leurs progénitures n'avaient jamais existé.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000028559 8-3 OTS Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 0000025522 8-3 OTS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000031613 8-3 OTS Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Modern Love : récits Type de document : texte imprimé Auteurs : Daniel JONES, Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur ; David FAUQUEMBERG (1973-...), Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : DL 2021 Collection : Phébus Littérature étrangère Importance : 302 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-1231-2 Prix : 21,50€ Note générale : Titre original "Moderne Love : True Stories of Love, Loss, and Redemption" Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Et si vous aussi vous découvriez MODERN LOVE ? Quel point commun entre l'attente savoureuse d'une jeune femme qui vient d'envoyer un sexto, la surprise d'une femme dont l'époux disparaît pendant qu'elle met le poulet au four, et l'émoi d'un amour de jeunesse retrouvé grâce aux réseaux sociaux ? MODERN LOVE ! Tour à tour cocasses, poignantes, impertinentes ou romantiques, ces histoires dessinent un véritable kaléidoscope de l'amour contemporain. On devient vite addict à ces héros et héroïnes du quotidien témoignant de leur désir et de leur fragilité... Modern Love est le plus beau portrait de l'amour dans tous ses états, au coeur d'un New York enchanté, quelque part entre Love Actually et Woody Allen. Créateur et responsable de Modern Love, la rubrique culte du New York Times, Daniel Jones a également collaboré à la production de la série-phénomène qui en a été adaptée.
Modern Love : récits [texte imprimé] / Daniel JONES, Auteur ; Carine CHICHEREAU, Traducteur ; David FAUQUEMBERG (1973-...), Traducteur . - Paris (7, rue des Canettes, 75006) : Phébus, DL 2021 . - 302 p. : couv. ill. coul. ; 21 cm. - (Phébus Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7529-1231-2 : 21,50€
Titre original "Moderne Love : True Stories of Love, Loss, and Redemption"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Et si vous aussi vous découvriez MODERN LOVE ? Quel point commun entre l'attente savoureuse d'une jeune femme qui vient d'envoyer un sexto, la surprise d'une femme dont l'époux disparaît pendant qu'elle met le poulet au four, et l'émoi d'un amour de jeunesse retrouvé grâce aux réseaux sociaux ? MODERN LOVE ! Tour à tour cocasses, poignantes, impertinentes ou romantiques, ces histoires dessinent un véritable kaléidoscope de l'amour contemporain. On devient vite addict à ces héros et héroïnes du quotidien témoignant de leur désir et de leur fragilité... Modern Love est le plus beau portrait de l'amour dans tous ses états, au coeur d'un New York enchanté, quelque part entre Love Actually et Woody Allen. Créateur et responsable de Modern Love, la rubrique culte du New York Times, Daniel Jones a également collaboré à la production de la série-phénomène qui en a été adaptée.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000109294 8-3 JON Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Nouvelles intégrales : tome I (1831-1839) Type de document : texte imprimé Auteurs : Edgar Allan POE (1809-1849), Auteur ; Christian GARCIN, Traducteur ; Thierry GILLYBOEUF (1967-....), Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : impr. 2018 Collection : Phébus Littérature étrangère Importance : 425 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-1100-1 Prix : 27 € Note générale : Trad. de : "Tales" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé :
Ce premier tome de notre Intégrale regroupe les nouvelles qu’Edgar Allan Poe (1809-1849) écrivit avant ses trente ans. Luttant pour survivre et être publié, faisant ses débuts de critique et de journaliste, il commet plusieurs chefs-d’œuvre : le « Manuscrit trouvé dans une bouteille », « Bérénice », « Le diable dans le beffroi », « L’histoire à nulle autre pareilled’un certain Hans Pfaal », et bien sûr « William Wilson » ou la très célèbre « Chute de la Maison Usher ».
Présentée de manière chronologique, fruit d’un travail érudit et passionné, cette nouvelle traduc-tion des nouvelles intégrales d’Edgar Allan Poe par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf est augmentée de nombreuses notes, d’une préface des traducteurs, ainsi que d’une série d’illustrations originales réalisées par Sophie Potié.Nouvelles intégrales : tome I (1831-1839) [texte imprimé] / Edgar Allan POE (1809-1849), Auteur ; Christian GARCIN, Traducteur ; Thierry GILLYBOEUF (1967-....), Traducteur . - Paris (7, rue des Canettes, 75006) : Phébus, impr. 2018 . - 425 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (Phébus Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7529-1100-1 : 27 €
Trad. de : "Tales"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé :
Ce premier tome de notre Intégrale regroupe les nouvelles qu’Edgar Allan Poe (1809-1849) écrivit avant ses trente ans. Luttant pour survivre et être publié, faisant ses débuts de critique et de journaliste, il commet plusieurs chefs-d’œuvre : le « Manuscrit trouvé dans une bouteille », « Bérénice », « Le diable dans le beffroi », « L’histoire à nulle autre pareilled’un certain Hans Pfaal », et bien sûr « William Wilson » ou la très célèbre « Chute de la Maison Usher ».
Présentée de manière chronologique, fruit d’un travail érudit et passionné, cette nouvelle traduc-tion des nouvelles intégrales d’Edgar Allan Poe par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf est augmentée de nombreuses notes, d’une préface des traducteurs, ainsi que d’une série d’illustrations originales réalisées par Sophie Potié.Contenu
- Un rêve / Edgar Allan POE
- Metzengerstein / Edgar Allan POE
- Le duc de l'omelette / Edgar Allan POE
- Une histoire à Jérusalem / Edgar Allan POE
- Le souffle perdu / Edgar Allan POE
- Bon-Bon / Edgar Allan POE
- Manuscrit trouvé dans une bouteille / Edgar Allan POE
- Le rendez-vous / Edgar Allan POE
- Bérénice / Edgar Allan POE
- Morella / Edgar Allan POE
- Parmi les lions / Edgar Allan POE
- L'histoire à nulle autre pareille d'un certain Hans Pfaall / Edgar Allan POE
- Le roi peste / Edgar Allan POE
- Ombre / Edgar Allan POE
- Quatre bêtes en une : l'homme caméléopard / Edgar Allan POE
- Mystification / Edgar Allan POE
- Silence / Edgar Allan POE
- Ligeia / Edgar Allan POE
- Comment écrire un article façon Blackwood / Edgar Allan POE
- Un beau pétrin / Edgar Allan POE
20 notices affichées sur 25, voir les 5 autresExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000094450 8-3 POE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Nouvelles intégrales : tome II (1840-1844) Type de document : texte imprimé Auteurs : Edgar Allan POE (1809-1849), Auteur ; Christian GARCIN, Traducteur ; Thierry GILLYBOEUF (1967-....), Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : impr. 2019 Collection : Phébus Littérature étrangère Importance : 374 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-1114-8 Prix : 26 € Note générale : Trad. de : "Tales" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé :
Ce deuxième tome des Nouvelles Intégrales d’Edgar Allan Poe rassemble les textes les plus célèbres de l’auteur, écrits à trente ans passés alors qu’il est à peu près installé dans la vie et reconnu comme écrivain. Certains d’entre eux comptent parmi les chefs-d’œuvre de la littérature, que ce soit dans le genre de la nouvelle, du roman policier ou du fantastique, tels Les crimes de la rue Morgue, La fosse et le pendule ou Le Scarabée d’Or.
Nouvelles intégrales : tome II (1840-1844) [texte imprimé] / Edgar Allan POE (1809-1849), Auteur ; Christian GARCIN, Traducteur ; Thierry GILLYBOEUF (1967-....), Traducteur . - Paris (7, rue des Canettes, 75006) : Phébus, impr. 2019 . - 374 p. : ill., couv. ill. ; 22 cm. - (Phébus Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7529-1114-8 : 26 €
Trad. de : "Tales"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé :
Ce deuxième tome des Nouvelles Intégrales d’Edgar Allan Poe rassemble les textes les plus célèbres de l’auteur, écrits à trente ans passés alors qu’il est à peu près installé dans la vie et reconnu comme écrivain. Certains d’entre eux comptent parmi les chefs-d’œuvre de la littérature, que ce soit dans le genre de la nouvelle, du roman policier ou du fantastique, tels Les crimes de la rue Morgue, La fosse et le pendule ou Le Scarabée d’Or.
Contenu
- Pourquoi le petit Français porte sa main en écharpe / Edgar Allan POE
- L'homme d'affaires / Edgar Allan POE
- L'homme de la foule / Jonathan COE
- Les crimes de la rue Morgue / Edgar Allan POE
- Une descente dans le Maelström / Edgar Allan POE
- L'île de la fée / Edgar Allan POE
- Le colloque de Monos et Una / Edgar Allan POE
- Ne pariez jamais votre tête avec le diable / Edgar Allan POE
- Eleonora / Edgar Allan POE
- La semaine des trois dimanches / Edgar Allan POE
- Le portrait ovale / Edgar Allan POE
- Le masque de la mort rouge / Edgar Allan POE
- Le mystère de Marie Roget / Edgar Allan POE
- La fosse et la pendule / Edgar Allan POE
- Le coeur divulgateur / Edgar Allan POE
- Le scarabée d'or / Edgar Allan POE
- Matinée sur le Wissahiccon / Edgar Allan POE
- Le chat noir / Edgar Allan POE
- L'arnaque considérée comme une science exacte / Edgar Allan POE
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000094451 8-3 POE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Un voyage à Berlin : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Hugo HAMILTON (1953-...), Auteur ; Bruno BOUDARD, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : impr. 2015 Collection : Phébus Littérature étrangère Importance : 267 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0997-8 Prix : 20 € Note générale : Trad. de: "Every single minute" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Au gré de leurs pérégrinations dans Berlin, Liam et Una se retrouvent. Una est atteinte d'un cancer. Ce sera son dernier voyage. Chacun fait don à l'autre de sa propre histoire et de ses secrets avec pudeur, franchise, humour et tendresse. Una rêve d'assister à une représentation de Dom Carlos de Verdi, dont le personnage principal lui rappelle son frère aujourd'hui disparu. Liam, quant à lui, est obnubilé par le mariage de sa fille auquel, par égoïsme, il s'oppose.
Un voyage à Berlin : roman [texte imprimé] / Hugo HAMILTON (1953-...), Auteur ; Bruno BOUDARD, Traducteur . - Paris (7, rue des Canettes, 75006) : Phébus, impr. 2015 . - 267 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Phébus Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7529-0997-8 : 20 €
Trad. de: "Every single minute"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Au gré de leurs pérégrinations dans Berlin, Liam et Una se retrouvent. Una est atteinte d'un cancer. Ce sera son dernier voyage. Chacun fait don à l'autre de sa propre histoire et de ses secrets avec pudeur, franchise, humour et tendresse. Una rêve d'assister à une représentation de Dom Carlos de Verdi, dont le personnage principal lui rappelle son frère aujourd'hui disparu. Liam, quant à lui, est obnubilé par le mariage de sa fille auquel, par égoïsme, il s'oppose.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000047110 8-3 HAM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible