Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (18)
Un membre permanent de la famille / Russell BANKS
in
- Ancien marine / Russell BANKS
- Un membre permanent de la famille / Russell BANKS
- Fête de Noël / Russell BANKS
- Transplantation / Russell BANKS
- Oiseaux des neiges / Russell BANKS
- Big dog / Russell BANKS
- Blue / Russell BANKS
- Le perroquet invisible / Russell BANKS
- Les Outer Banks / Russell BANKS
- Perdu, trouvé / Russell BANKS
- A la recherche de Veronica / Russell BANKS
- La porte verte / Russell BANKS
Titre : Un membre permanent de la famille : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Russell BANKS (1940-2023), Auteur ; Pierre FURLAN, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2015 Collection : Lettres anglo-américaines Importance : 238 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-03890-8 Prix : 22 € Note générale : Trad. de : "A permanent member of the family" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : Nouvelle Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé : Douze nouvelles placées sous le signe d'une sobriété stylistique digne de Raymond Carver au fil desquelles des couples divorcent, des femmes noires sont traquées par des pit-bulls sur des parkings, où la liste des courses à effectuer au supermarché finit par se confondre avec un programme de vie, où des mythomanes prennent leurs semblables en otage, où la mort frappe les hommes comme les animaux, où l'on écoute battre sous la poitrine d'un autre le cœur transplanté d'un amour décédé. Au sommet de son art et avec une superbe économie de moyens, Russell Banks propose ici un recueil de textes dont l'intensité transmue le réel et le quotidien en authentiques paraboles métaphysiques.
Un membre permanent de la famille : nouvelles [texte imprimé] / Russell BANKS (1940-2023), Auteur ; Pierre FURLAN, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2015 . - 238 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Lettres anglo-américaines) .
in
- Ancien marine / Russell BANKS
- Un membre permanent de la famille / Russell BANKS
- Fête de Noël / Russell BANKS
- Transplantation / Russell BANKS
- Oiseaux des neiges / Russell BANKS
- Big dog / Russell BANKS
- Blue / Russell BANKS
- Le perroquet invisible / Russell BANKS
- Les Outer Banks / Russell BANKS
- Perdu, trouvé / Russell BANKS
- A la recherche de Veronica / Russell BANKS
- La porte verte / Russell BANKS
ISBN : 978-2-330-03890-8 : 22 €
Trad. de : "A permanent member of the family"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : Nouvelle Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé : Douze nouvelles placées sous le signe d'une sobriété stylistique digne de Raymond Carver au fil desquelles des couples divorcent, des femmes noires sont traquées par des pit-bulls sur des parkings, où la liste des courses à effectuer au supermarché finit par se confondre avec un programme de vie, où des mythomanes prennent leurs semblables en otage, où la mort frappe les hommes comme les animaux, où l'on écoute battre sous la poitrine d'un autre le cœur transplanté d'un amour décédé. Au sommet de son art et avec une superbe économie de moyens, Russell Banks propose ici un recueil de textes dont l'intensité transmue le réel et le quotidien en authentiques paraboles métaphysiques.
Contenu
- Ancien marine / Russell BANKS
- Un membre permanent de la famille / Russell BANKS
- Fête de Noël / Russell BANKS
- Transplantation / Russell BANKS
- Oiseaux des neiges / Russell BANKS
- Big dog / Russell BANKS
- Blue / Russell BANKS
- Le perroquet invisible / Russell BANKS
- Les Outer Banks / Russell BANKS
- Perdu, trouvé / Russell BANKS
- A la recherche de Veronica / Russell BANKS
- La porte verte / Russell BANKS
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000046601 8-3 BAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Un monde flamboyant / Siri HUSTVEDT
Titre : Un monde flamboyant Type de document : texte imprimé Auteurs : Siri HUSTVEDT (1955-....), Auteur ; Christine LE BOEUF (1935-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2014 Collection : Lettres anglo-américaines Importance : 402 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-03497-9 Prix : 23 € Note générale : Trad. de : "The blazing world" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Méconnue de son vivant, une artiste new-yorkaise, Harriet Burden, fait, après sa disparition, l'objet d'une étude universitaire en forme d'enquête qui, menée auprès de ceux qui l'ont côtoyée, dessine le parcours d'une femme aussi puissante que complexe n'ayant cessé, sa vie durant, de souffrir du déni dont son oeuvre a été victime. Épouse irréprochable d'un célèbre galeriste régnant en maître sur la scène artistique de New York, mère aimante de deux enfants, Harry a traversé la vie de ses contemporains avec élégance et panache, déguisant en normalité triomphante son profond exil intérieur au sein d'une société qui s'est consciencieusement employée à la réduire au statut de femme de et d'artiste confidentielle. La mort brutale de son mari signe, pour Harriet, un retour aussi tardif qu'impérieux à une vocation trop longtemps muselée qu'elle choisit de libérer en recourant, à deux reprises, à une mystification destinée à prouver le bien-fondé de ses soupçons quant au sexisme du monde de l'art. Mais l'éclatant succès de l'entreprise l'incite alors à signer témérairement un pacte avec le diable en la personne d'un troisième partenaire masculin, artiste renommé, dont le jeu pervers va lui porter le coup de grâce. Gravitant de masques en masques et sur un mode choral autour de la formidable création romanesque que constitue le personnage de Harriet Burden, Un monde flamboyant s'impose comme une fiction vertigineuse où s'incarnent les enjeux de la représentation du monde en tant que réinvention permanente des infinis langages du désir.
Un monde flamboyant [texte imprimé] / Siri HUSTVEDT (1955-....), Auteur ; Christine LE BOEUF (1935-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2014 . - 402 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Lettres anglo-américaines) .
ISBN : 978-2-330-03497-9 : 23 €
Trad. de : "The blazing world"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Méconnue de son vivant, une artiste new-yorkaise, Harriet Burden, fait, après sa disparition, l'objet d'une étude universitaire en forme d'enquête qui, menée auprès de ceux qui l'ont côtoyée, dessine le parcours d'une femme aussi puissante que complexe n'ayant cessé, sa vie durant, de souffrir du déni dont son oeuvre a été victime. Épouse irréprochable d'un célèbre galeriste régnant en maître sur la scène artistique de New York, mère aimante de deux enfants, Harry a traversé la vie de ses contemporains avec élégance et panache, déguisant en normalité triomphante son profond exil intérieur au sein d'une société qui s'est consciencieusement employée à la réduire au statut de femme de et d'artiste confidentielle. La mort brutale de son mari signe, pour Harriet, un retour aussi tardif qu'impérieux à une vocation trop longtemps muselée qu'elle choisit de libérer en recourant, à deux reprises, à une mystification destinée à prouver le bien-fondé de ses soupçons quant au sexisme du monde de l'art. Mais l'éclatant succès de l'entreprise l'incite alors à signer témérairement un pacte avec le diable en la personne d'un troisième partenaire masculin, artiste renommé, dont le jeu pervers va lui porter le coup de grâce. Gravitant de masques en masques et sur un mode choral autour de la formidable création romanesque que constitue le personnage de Harriet Burden, Un monde flamboyant s'impose comme une fiction vertigineuse où s'incarnent les enjeux de la représentation du monde en tant que réinvention permanente des infinis langages du désir.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000042414 8-3 HUS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Neverhome / Laird HUNT
Titre : Neverhome Type de document : texte imprimé Auteurs : Laird HUNT (1968-....), Auteur ; Anne-Laure TISSUT, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2015 Collection : Lettres anglo-américaines Importance : 261 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-05302-4 Prix : 22 € Note générale : Trad. de: "Neverhome" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : Sécession Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Pendant la Guerre de Sécession, une jeune femme se travestit en homme pour aller combattre à la place de son trop fragile compagnon. Réinventant l'imagerie dont se nourrit la représentation de la guerre en faisant cohabiter innocence et cruauté, bonté et abominable férocité, ce conte cruel, abondant en visions cauchemardesques et rencontres aux frontières du réel avec les monstres que la guerre fait des hommes et des lieux, propose, sous le signe de la permanente anamorphose qui caractérise le périlleux périple de son androgyne protagoniste, une méditation sur la fragilité de nos certitudes et l'ambivalence de toute réalité. Un roman magistral qui, plongeant dans la noirceur du chaos, délivre une leçon bouleversante sur les eaux troubles et tourmentées dans lesquelles la guerre s'entend à immerger ses victimes.
Neverhome [texte imprimé] / Laird HUNT (1968-....), Auteur ; Anne-Laure TISSUT, Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2015 . - 261 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Lettres anglo-américaines) .
ISBN : 978-2-330-05302-4 : 22 €
Trad. de: "Neverhome"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : Sécession Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Pendant la Guerre de Sécession, une jeune femme se travestit en homme pour aller combattre à la place de son trop fragile compagnon. Réinventant l'imagerie dont se nourrit la représentation de la guerre en faisant cohabiter innocence et cruauté, bonté et abominable férocité, ce conte cruel, abondant en visions cauchemardesques et rencontres aux frontières du réel avec les monstres que la guerre fait des hommes et des lieux, propose, sous le signe de la permanente anamorphose qui caractérise le périlleux périple de son androgyne protagoniste, une méditation sur la fragilité de nos certitudes et l'ambivalence de toute réalité. Un roman magistral qui, plongeant dans la noirceur du chaos, délivre une leçon bouleversante sur les eaux troubles et tourmentées dans lesquelles la guerre s'entend à immerger ses victimes.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000055133 8-3 HUN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Seul dans le noir / Paul AUSTER
Titre : Seul dans le noir Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul AUSTER (1947-....), Auteur ; Christine LE BOEUF (1935-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2009 Collection : Lettres anglo-américaines Importance : 181 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-8046-4 Prix : 21.55 € Note générale : Trad. de : "Man in the dark" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Seul dans le noir, je tourne et retourne le monde dans ma tête tout en m'efforçant de venir à bout d'une insomnie, une de plus, une nuit blanche de plus dans le grand désert américain." Ainsi commence le récit d'August Brill, critique littéraire à la retraite, qui, contraint à l'immobilité par un accident de voiture, s'est installé dans le Vermont, chez sa fille Miriam, laquelle ne parvient pas à guérir de la blessure que lui a infligée un divorce pourtant déjà vieux de cinq ans, et qui vient de recueillir sa propre fille, Katya, anéantie par la mort en Irak, dans des conditions atroces, d'un jeune homme avec lequel elle avait rompu, précipitant ainsi, croit-elle, le départ de ce dernier pour Bagdad... Pour échapper aux inquiétudes du présent et au poids des souvenirs, peu glorieux, qui l'assaillent dans cette maison des âmes en peine, Brill se réfugie dans des fictions diverses dont il agrémente ses innombrables insomnies. Cette nuit-là, il met en scène un monde parallèle où le 11 Septembre n'aurait pas eu lieu et où l'Amérique ne serait pas en guerre contre l'Irak mais en proie à une impitoyable guerre civile. Or, tandis que la nuit avance, imagination et réalité en viennent peu à peu à s'interpénétrer comme pour se lire et se dire l'une l'autre, pour interroger la responsabilité de l'individu vis-à-vis de sa propre existence comme vis-à-vis de l'Histoire. En plaçant ici la guerre à l'origine d'une perturbation capable d'inventer la "catastrophe" d'une fiction qui abolit les lois de la causalité, Paul Auster établit, dans cette puissante allégorie, un lien entre les désarrois de la conscience américaine contemporaine et l'infatigable et fécond questionnement qu'il poursuit quant à l'étrangeté des chemins qu'emprunte, pour advenir, l'invention romanesque.
Seul dans le noir [texte imprimé] / Paul AUSTER (1947-....), Auteur ; Christine LE BOEUF (1935-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2009 . - 181 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Lettres anglo-américaines) .
ISBN : 978-2-7427-8046-4 : 21.55 €
Trad. de : "Man in the dark"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Seul dans le noir, je tourne et retourne le monde dans ma tête tout en m'efforçant de venir à bout d'une insomnie, une de plus, une nuit blanche de plus dans le grand désert américain." Ainsi commence le récit d'August Brill, critique littéraire à la retraite, qui, contraint à l'immobilité par un accident de voiture, s'est installé dans le Vermont, chez sa fille Miriam, laquelle ne parvient pas à guérir de la blessure que lui a infligée un divorce pourtant déjà vieux de cinq ans, et qui vient de recueillir sa propre fille, Katya, anéantie par la mort en Irak, dans des conditions atroces, d'un jeune homme avec lequel elle avait rompu, précipitant ainsi, croit-elle, le départ de ce dernier pour Bagdad... Pour échapper aux inquiétudes du présent et au poids des souvenirs, peu glorieux, qui l'assaillent dans cette maison des âmes en peine, Brill se réfugie dans des fictions diverses dont il agrémente ses innombrables insomnies. Cette nuit-là, il met en scène un monde parallèle où le 11 Septembre n'aurait pas eu lieu et où l'Amérique ne serait pas en guerre contre l'Irak mais en proie à une impitoyable guerre civile. Or, tandis que la nuit avance, imagination et réalité en viennent peu à peu à s'interpénétrer comme pour se lire et se dire l'une l'autre, pour interroger la responsabilité de l'individu vis-à-vis de sa propre existence comme vis-à-vis de l'Histoire. En plaçant ici la guerre à l'origine d'une perturbation capable d'inventer la "catastrophe" d'une fiction qui abolit les lois de la causalité, Paul Auster établit, dans cette puissante allégorie, un lien entre les désarrois de la conscience américaine contemporaine et l'infatigable et fécond questionnement qu'il poursuit quant à l'étrangeté des chemins qu'emprunte, pour advenir, l'invention romanesque.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000012643 8-3 AUS Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible B000014824 8-3 AUS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Sidérations / Richard POWERS
Titre : Sidérations : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Richard POWERS (1957-....), Auteur ; Serge CHAUVIN, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2021 Collection : Lettres anglo-américaines Importance : 397 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-15318-2 Prix : 23,00 € Note générale : Trad. de : "Bewilderment" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Depuis la mort de sa femme, Theo Byrne, un astrobiologiste, élève seul Robin, leur enfant de neuf ans. Attachant et sensible, le jeune garçon se passionne pour les animaux qu’il peut dessiner des heures durant. Mais il est aussi sujet à des crises de rage qui laissent son père démuni.
Pour l’apaiser, ce dernier l’emmène camper dans la nature ou visiter le cosmos. Chaque soir, père et fils explorent ensemble une exoplanète et tentent de percer le mystère de l’origine de la vie.
Le retour à la “réalité” est souvent brutal. Quand Robin est exclu de l’école à la suite d’une nouvelle crise, son père est mis en demeure de le faire soigner.
Au mal-être et à la singularité de l’enfant, les médecins ne répondent que par la médication. Refusant cette option, Theo se tourne vers un neurologue conduisant une thérapie expérimentale digne d’un roman de science-fiction. Par le biais de l’intelligence artificielle, Robin va s’entraîner à développer son empathie et à contrôler ses émotions.
Après quelques séances, les résultats sont stupéfiants. Mettant en scène un père et son fils dans une Amérique au bord du chaos politique et climatique, Richard Powers signe un roman magistral, brillant d’intelligence et d’une rare force émotionnelle, questionnant notre place dans l’univers et nous amenant à reconsidérer nos liens avec le vivant.Sidérations : roman [texte imprimé] / Richard POWERS (1957-....), Auteur ; Serge CHAUVIN, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2021 . - 397 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Lettres anglo-américaines) .
ISBN : 978-2-330-15318-2 : 23,00 €
Trad. de : "Bewilderment"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Depuis la mort de sa femme, Theo Byrne, un astrobiologiste, élève seul Robin, leur enfant de neuf ans. Attachant et sensible, le jeune garçon se passionne pour les animaux qu’il peut dessiner des heures durant. Mais il est aussi sujet à des crises de rage qui laissent son père démuni.
Pour l’apaiser, ce dernier l’emmène camper dans la nature ou visiter le cosmos. Chaque soir, père et fils explorent ensemble une exoplanète et tentent de percer le mystère de l’origine de la vie.
Le retour à la “réalité” est souvent brutal. Quand Robin est exclu de l’école à la suite d’une nouvelle crise, son père est mis en demeure de le faire soigner.
Au mal-être et à la singularité de l’enfant, les médecins ne répondent que par la médication. Refusant cette option, Theo se tourne vers un neurologue conduisant une thérapie expérimentale digne d’un roman de science-fiction. Par le biais de l’intelligence artificielle, Robin va s’entraîner à développer son empathie et à contrôler ses émotions.
Après quelques séances, les résultats sont stupéfiants. Mettant en scène un père et son fils dans une Amérique au bord du chaos politique et climatique, Richard Powers signe un roman magistral, brillant d’intelligence et d’une rare force émotionnelle, questionnant notre place dans l’univers et nous amenant à reconsidérer nos liens avec le vivant.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000115706 8-3 POW Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Souvenirs de l'avenir / Siri HUSTVEDT
PermalinkLes Suprêmes / Edward Kelsey MOORE
PermalinkLes Suprêmes chantent le blues / Edward Kelsey MOORE
Permalink