Détail d'une collection
nrf
Editeur :
ISSN :
pas d'ISSN
Sous-collections rattachées :
|
Documents disponibles dans la collection (227)
Manhattan / John DOS PASSOS
Titre : Manhattan Type de document : texte imprimé Auteurs : John DOS PASSOS (1896-1970), Auteur ; Philippe JAWORSKI, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2021 Collection : nrf Importance : 519 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-293747-7 Prix : 23,00 € Note générale : Trad. de : "Manhattan transfer" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Il y a ceux qui y débarquent, s'y précipitent, s'y abandonnent. Il y a ceux qui en reviennent, désillusionnés. New York, la ville où chacun a sa chance... Orphelin issu d'une famille fortunée, Jimmy Herf est contraint de devenir journaliste ; George Baldwin, avocat, enrichit son cabinet grâce à une juteuse affaire de dommages-intérêts ; Joe Harland, qu'on surnommait le "Sorcier de Wall Street", est fauché et alcoolique tandis que la petite Ellen grandit, se marie, devient une comédienne à succès et prend un amant.Au début du vingtième siècle, les destins de ces personnages s'entrecroisent ou s'entrechoquent. Tous sont emportés par le tumulte et le tintamarre incessants de Manhattan, tous y inscriront à leur manière leur histoire.Cette nouvelle traduction de Manhattan Transfer, paru en France en 1928, restitue pleinement au plus célèbre roman de John Dos Passos son audacieuse expérimentation formelle et son rythme effréné, confinant au vertige, qui parviennent à capturer la ville elle-même.
Note de contenu : Nouvelle traduction Manhattan [texte imprimé] / John DOS PASSOS (1896-1970), Auteur ; Philippe JAWORSKI, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2021 . - 519 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (nrf) .
ISBN : 978-2-07-293747-7 : 23,00 €
Trad. de : "Manhattan transfer"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Il y a ceux qui y débarquent, s'y précipitent, s'y abandonnent. Il y a ceux qui en reviennent, désillusionnés. New York, la ville où chacun a sa chance... Orphelin issu d'une famille fortunée, Jimmy Herf est contraint de devenir journaliste ; George Baldwin, avocat, enrichit son cabinet grâce à une juteuse affaire de dommages-intérêts ; Joe Harland, qu'on surnommait le "Sorcier de Wall Street", est fauché et alcoolique tandis que la petite Ellen grandit, se marie, devient une comédienne à succès et prend un amant.Au début du vingtième siècle, les destins de ces personnages s'entrecroisent ou s'entrechoquent. Tous sont emportés par le tumulte et le tintamarre incessants de Manhattan, tous y inscriront à leur manière leur histoire.Cette nouvelle traduction de Manhattan Transfer, paru en France en 1928, restitue pleinement au plus célèbre roman de John Dos Passos son audacieuse expérimentation formelle et son rythme effréné, confinant au vertige, qui parviennent à capturer la ville elle-même.
Note de contenu : Nouvelle traduction Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000129470 8-3 DOS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le mariage de plaisir / Tahar BEN JELLOUN
Titre : Le mariage de plaisir : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Tahar BEN JELLOUN (1944-....), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2016 Collection : nrf Importance : 260 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-017823-0 Prix : 19,50 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Fès, années 50. Amir est un commerçant prospère de la ville. Il est marié et a quatre enfants. Chaque année, il traverse le désert pour aller s'approvisionner au Sénégal. Là-bas, il retrouve une autre femme, une jeune Peule, nommée Nabou. Amir, bon croyant, afin ne pas vivre dans le pêché, a contracté pour cette union un " mariage de plaisir ", reconnu par la religion musulmane. Ainsi, quand ils se retrouvent un mois par an, Dieu ne les regarde pas.
Mais Amir, amoureux de Nabou, ne peut se satisfaire de cette relation à distance. Il rejoint Dakar, traversant le désert pendant plusieurs semaines avec son fils Karim, pour proposer à Nabou de s'installer avec lui au Maroc et de devenir sa deuxième femme. Nabou accepte, épouse Amir et donne naissance à des jumeaux, l'un blanc, l'autre noir. Malgré la bonté de son mari, le sort qui attend Nabou à Fès est plus dur qu'elle ne l'imaginait : reléguée au rang de domestique, elle est victime d'un racisme incessant et subit la terrible jalousie de la première épouse (blanche) d'Amir.
Quarante ans plus tard, années 90. Les jumeaux, devenus adultes, ont suivi des chemins très différents. Le blanc est parfaitement intégré. Le noir vit très mal sa condition de blanc à la peau noire. Pris dans une rafle dans les quartiers noirs de Tanger, il se retrouve, en dépit de sa nationalité marocaine, renvoyé à Dakar avec des sans-papiers... Le mariage de plaisir jette un regard tout à fait inédit sur le Maroc des années 50 à aujourd'hui : la survivance de l'esclavage ; les problématiques que posent les récents flux migratoires ; le racisme banal et ancestral des Marocains à la peau blanche, le racisme nouveau des classes moyennes marocaines d'aujourd'hui.Le mariage de plaisir : roman [texte imprimé] / Tahar BEN JELLOUN (1944-....), Auteur . - Paris : Gallimard, impr. 2016 . - 260 p. ; 21 cm. - (nrf) .
ISBN : 978-2-07-017823-0 : 19,50 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Fès, années 50. Amir est un commerçant prospère de la ville. Il est marié et a quatre enfants. Chaque année, il traverse le désert pour aller s'approvisionner au Sénégal. Là-bas, il retrouve une autre femme, une jeune Peule, nommée Nabou. Amir, bon croyant, afin ne pas vivre dans le pêché, a contracté pour cette union un " mariage de plaisir ", reconnu par la religion musulmane. Ainsi, quand ils se retrouvent un mois par an, Dieu ne les regarde pas.
Mais Amir, amoureux de Nabou, ne peut se satisfaire de cette relation à distance. Il rejoint Dakar, traversant le désert pendant plusieurs semaines avec son fils Karim, pour proposer à Nabou de s'installer avec lui au Maroc et de devenir sa deuxième femme. Nabou accepte, épouse Amir et donne naissance à des jumeaux, l'un blanc, l'autre noir. Malgré la bonté de son mari, le sort qui attend Nabou à Fès est plus dur qu'elle ne l'imaginait : reléguée au rang de domestique, elle est victime d'un racisme incessant et subit la terrible jalousie de la première épouse (blanche) d'Amir.
Quarante ans plus tard, années 90. Les jumeaux, devenus adultes, ont suivi des chemins très différents. Le blanc est parfaitement intégré. Le noir vit très mal sa condition de blanc à la peau noire. Pris dans une rafle dans les quartiers noirs de Tanger, il se retrouve, en dépit de sa nationalité marocaine, renvoyé à Dakar avec des sans-papiers... Le mariage de plaisir jette un regard tout à fait inédit sur le Maroc des années 50 à aujourd'hui : la survivance de l'esclavage ; les problématiques que posent les récents flux migratoires ; le racisme banal et ancestral des Marocains à la peau blanche, le racisme nouveau des classes moyennes marocaines d'aujourd'hui.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000059257 8-3 BEN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000058999 8-3 BEN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Marlène / Philippe DJIAN
Titre : Marlène Type de document : texte imprimé Auteurs : Philippe DJIAN (1949-....), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2017 Collection : nrf Importance : 211 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-014319-1 Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Dan et Richard, deux vétérans de l'Afghanistan et amis d'enfance, vivent dans la même ville depuis leur retour des zones de combat. Encore gravement perturbés par ce qu'ils ont vécu, ils peinent à retrouver une vie normale. Le cas de Dan est à peu près réglé - il s'oblige à une hygiène de vie très rigoureuse, travaille assidûment ; mais celui de Richard - bagarreur, récidiviste, infidèle - semble définitivement perdu. L'arrivée de Marlène, la belle-soeur de Richard, va redistribuer les cartes. Jusqu'à la tragédie ? Condensé dans sa forme, nerveux, Marlène est un roman tout entier tendu par la brusque fuite en avant de ses héros.
Marlène [texte imprimé] / Philippe DJIAN (1949-....), Auteur . - Paris : Gallimard, 2017 . - 211 p. : couv. ill. coul. ; 21 cm. - (nrf) .
ISBN : 978-2-07-014319-1
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Dan et Richard, deux vétérans de l'Afghanistan et amis d'enfance, vivent dans la même ville depuis leur retour des zones de combat. Encore gravement perturbés par ce qu'ils ont vécu, ils peinent à retrouver une vie normale. Le cas de Dan est à peu près réglé - il s'oblige à une hygiène de vie très rigoureuse, travaille assidûment ; mais celui de Richard - bagarreur, récidiviste, infidèle - semble définitivement perdu. L'arrivée de Marlène, la belle-soeur de Richard, va redistribuer les cartes. Jusqu'à la tragédie ? Condensé dans sa forme, nerveux, Marlène est un roman tout entier tendu par la brusque fuite en avant de ses héros.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000069508 8-3 DJI Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Maroc, 1. L'île du couchant / Gilbert SINOUÉ
Titre de série : Maroc, 1 Titre : L'île du couchant Type de document : texte imprimé Auteurs : Gilbert SINOUÉ (1947-....), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2021 Collection : nrf Importance : 290 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-284652-6 Prix : 20 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Meknès, 10 avril 1672. "Si Dieu m'a donné le royaume, nul ne peut me l'ôter". L'homme qui prononce ces mots s'appelle Moulay Ismaïl. Il vient de monter sur le trône du Maroc et d'accéder aux titres suprêmes de sultan et de commandeur des croyants. Durant son demi-siècle de règne, cet homme hors du commun réussit l'impossible : unifier son royaume et étendre son territoire. On le surnomme le Roi-Soleil marocain. Autour de lui, l'Europe s'avance. Et déjà s'annoncent les premières tentatives de ce que l'on appellera plus tard la colonisation. C'est à travers le regard d'un Français, Casimir Giordano, médecin personnel du sultan, que flamboie cette épopée, faite de déchirements, d'intrigues et de gloire. L'île du Couchant est le premier volume de ce Guerre et paix oriental qui s'achèvera en 1912, à l'heure du protectorat.
Maroc, 1. L'île du couchant [texte imprimé] / Gilbert SINOUÉ (1947-....), Auteur . - Paris : Gallimard, 2021 . - 290 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (nrf) .
ISBN : 978-2-07-284652-6 : 20 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Meknès, 10 avril 1672. "Si Dieu m'a donné le royaume, nul ne peut me l'ôter". L'homme qui prononce ces mots s'appelle Moulay Ismaïl. Il vient de monter sur le trône du Maroc et d'accéder aux titres suprêmes de sultan et de commandeur des croyants. Durant son demi-siècle de règne, cet homme hors du commun réussit l'impossible : unifier son royaume et étendre son territoire. On le surnomme le Roi-Soleil marocain. Autour de lui, l'Europe s'avance. Et déjà s'annoncent les premières tentatives de ce que l'on appellera plus tard la colonisation. C'est à travers le regard d'un Français, Casimir Giordano, médecin personnel du sultan, que flamboie cette épopée, faite de déchirements, d'intrigues et de gloire. L'île du Couchant est le premier volume de ce Guerre et paix oriental qui s'achèvera en 1912, à l'heure du protectorat.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000113745 8-3 SIN MAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Mary / Anne EEKHOUT
Titre : Mary : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne EEKHOUT (1981-....), Auteur ; Isabelle ROSSELIN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2023 Collection : nrf Importance : 393 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-298207-1 Prix : 24,00 € Note générale : Trad. de : "Mary" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Mots-clés : Mary Shelley Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : En 1812, la jeune Mary séjourne en Écosse dans la famille d'Isabella, à peine plus âgée qu'elle. Ensemble, les deux adolescentes parcourent la lande et s'adonnent au frisson : ne seraient-ce pas des monstres qui les guettent parfois au détour de ces paysages torturés ? Les deux amies s'initient à regarder le monde qui les entoure et apprennent à y déceler désirs et mystères. Quatre ans plus tard, Mary est devenue femme et mère, et séjourne au bord du lac Léman en compagnie des poètes Percy Shelley et Lord Byron. Recluse en raison de pluies diluviennes, cette petite compagnie sirote du laudanum et s'invente des histoires effrayantes. C'est alors que le souvenir des émois écossais ressurgit dans la conscience de Mary, qui va donner naissance à l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature fantastique, Frankenstein. Plongée sensuelle au coeur de la création d'un mythe littéraire, Mary nous offre le portrait d'une flamboyante jeune fille qui entrelace l'expérience de l'amour et de la perte, et s'abandonne aux vertigineux pouvoirs de l'imagination.
Mary : roman [texte imprimé] / Anne EEKHOUT (1981-....), Auteur ; Isabelle ROSSELIN, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2023 . - 393 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (nrf) .
ISBN : 978-2-07-298207-1 : 24,00 €
Trad. de : "Mary"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Mots-clés : Mary Shelley Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : En 1812, la jeune Mary séjourne en Écosse dans la famille d'Isabella, à peine plus âgée qu'elle. Ensemble, les deux adolescentes parcourent la lande et s'adonnent au frisson : ne seraient-ce pas des monstres qui les guettent parfois au détour de ces paysages torturés ? Les deux amies s'initient à regarder le monde qui les entoure et apprennent à y déceler désirs et mystères. Quatre ans plus tard, Mary est devenue femme et mère, et séjourne au bord du lac Léman en compagnie des poètes Percy Shelley et Lord Byron. Recluse en raison de pluies diluviennes, cette petite compagnie sirote du laudanum et s'invente des histoires effrayantes. C'est alors que le souvenir des émois écossais ressurgit dans la conscience de Mary, qui va donner naissance à l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature fantastique, Frankenstein. Plongée sensuelle au coeur de la création d'un mythe littéraire, Mary nous offre le portrait d'une flamboyante jeune fille qui entrelace l'expérience de l'amour et de la perte, et s'abandonne aux vertigineux pouvoirs de l'imagination.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000023213 8-3 EEK Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000018648 8-3 EEK Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 22/05/2024 Mateo / Antoine BELLO
PermalinkMatière première / Raphaël ENTHOVEN
PermalinkMémoire de fille / Annie, née Annie Duchesne ERNAUX
PermalinkMerci / Daniel PENNAC
PermalinkMicrofictions 2018 / Régis JAUFFRET
Permalink