Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (101)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Consuelo ; La Comtesse de Rudolstadt. Second volume Type de document : texte imprimé Auteurs : George, née Amantine Dupin SAND (1804-1876), Auteur ; Pierre LAFORGUE, Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Léon CELLIER, Présentateur ; Léon GUICHARD, Présentateur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2004 Collection : Folio classique num. 4108 Importance : 608 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030196-6 Prix : 9,29 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Consuelo, devenue comtesse de Rudolstadt, connaît de nouvelles épreuves. Elle passe dans la vie comme un chevalier errant, redresseur de torts et consolateur des affligés. Les plus grands mérites du livre sont dans les réflexions et les suggestions qu'il nous propose. Ainsi sur la musique, qui transporte dans un autre monde, sur la propriété, qui est le mal, sur les classes sociales, qu'il faut abolir, sur la religion de l'humanité, qui doit remplacer les autres. La grandeur de Consuelo et de La Comtesse de Rudolstadt est de proposer un monde complet, dans un style aisé, familier, avec ses hauts et ses bas, ses moments sublimes et son côté mélodramatique. Toutes les idées de son temps prennent ici corps. Comme l'a dit Alain, " c'est l'histoire du génie chanteur jusqu'à sa délivrance, où il chante enfin comme les oiseaux ".
Consuelo ; La Comtesse de Rudolstadt. Second volume [texte imprimé] / George, née Amantine Dupin SAND (1804-1876), Auteur ; Pierre LAFORGUE, Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Léon CELLIER, Présentateur ; Léon GUICHARD, Présentateur . - Paris : Gallimard, 2004 . - 608 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio classique; 4108) .
ISBN : 978-2-07-030196-6 : 9,29 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Consuelo, devenue comtesse de Rudolstadt, connaît de nouvelles épreuves. Elle passe dans la vie comme un chevalier errant, redresseur de torts et consolateur des affligés. Les plus grands mérites du livre sont dans les réflexions et les suggestions qu'il nous propose. Ainsi sur la musique, qui transporte dans un autre monde, sur la propriété, qui est le mal, sur les classes sociales, qu'il faut abolir, sur la religion de l'humanité, qui doit remplacer les autres. La grandeur de Consuelo et de La Comtesse de Rudolstadt est de proposer un monde complet, dans un style aisé, familier, avec ses hauts et ses bas, ses moments sublimes et son côté mélodramatique. Toutes les idées de son temps prennent ici corps. Comme l'a dit Alain, " c'est l'histoire du génie chanteur jusqu'à sa délivrance, où il chante enfin comme les oiseaux ".
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000079521 8-3 SAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Consuelo ; La Comtesse de Rudolstadt. Tome 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : George, née Amantine Dupin SAND (1804-1876), Auteur ; Léon CELLIER, Présentateur ; Léon GUICHARD, Présentateur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2011 Collection : Folio classique num. 4107 Importance : 572 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030195-9 Prix : 11,61 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Il s'agit de la principale somme romanesque de George Sand, œuvre de sa maturité (1842), dont elle renferme les secrets. L'héroïne est une cantatrice. La première partie se déroule à Venise, c'est une nouvelle musicale avec une intrigue amoureuse ; la deuxième est un roman historique et fantastique, situé à Riesenburg ; la troisième, récit de voyage, d'aventures, musical et historique, se tourne vers Vienne, où se passe la quatrième, ainsi qu'à Prague, qui mélange tous les éléments précédents. L'action se déroule entre 1742 et 1755. Consuelo est d'abord un roman d'aventures passionnant. Mais la trame soutient les idées historiques, sociales, politiques, esthétiques, musicales. La protagoniste est une fille du peuple, comme l'auteur par sa mère. Elle vivra entourée d'hommes, jusqu'à son mariage avec le comte de Rudolstadt.
Consuelo ; La Comtesse de Rudolstadt. Tome 1 [texte imprimé] / George, née Amantine Dupin SAND (1804-1876), Auteur ; Léon CELLIER, Présentateur ; Léon GUICHARD, Présentateur . - Paris : Gallimard, 2011 . - 572 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio classique; 4107) .
ISBN : 978-2-07-030195-9 : 11,61 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Il s'agit de la principale somme romanesque de George Sand, œuvre de sa maturité (1842), dont elle renferme les secrets. L'héroïne est une cantatrice. La première partie se déroule à Venise, c'est une nouvelle musicale avec une intrigue amoureuse ; la deuxième est un roman historique et fantastique, situé à Riesenburg ; la troisième, récit de voyage, d'aventures, musical et historique, se tourne vers Vienne, où se passe la quatrième, ainsi qu'à Prague, qui mélange tous les éléments précédents. L'action se déroule entre 1742 et 1755. Consuelo est d'abord un roman d'aventures passionnant. Mais la trame soutient les idées historiques, sociales, politiques, esthétiques, musicales. La protagoniste est une fille du peuple, comme l'auteur par sa mère. Elle vivra entourée d'hommes, jusqu'à son mariage avec le comte de Rudolstadt.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000079520 8-3 SAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacob GRIMM (1785-1863), Auteur ; Wilhelm GRIMM (1786-1859), Auteur ; Marthe ROBERT (1914-1996), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1992, 2001, 2018 Collection : Folio classique num. 840 Importance : 404 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036840-2 Prix : 6,30 € Note générale : Dossier : Chronologie. Notice Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-34 Conte traduit de la langue allemande. Résumé :
Des Contes de Grimm, on ne connaît guère en France que les plus célèbres, encore est-ce à la faveur d'une confusion, puisque, pour le grand public, ils appartiennent bien plus au monde du dessin animé qu'aux deux savants allemands qui les ont relevés pour les sauver de l'oubli. Pourtant, tels que les frères Grimm les ont patiemment recueillis et transcrits, ils sont une des sources les plus profondes du romantisme allemand et ont droit à une place de choix dans la littérature universelle. Si humbles soient-ils à l'origine, ils lui ont en effet fourni non seulement le " il était une fois " qui est le début de tout roman, mais d'inépuisables sujets de réflexion sur ses commencements et ses fins : les contes de Kafka seraient pour une part inconcevables sans ce qu'ils doivent aux Märchen, et Brecht avait de très bonnes raisons d'imiter Grimm dans l'un de ses plus beaux poèmes
Contes [texte imprimé] / Jacob GRIMM (1785-1863), Auteur ; Wilhelm GRIMM (1786-1859), Auteur ; Marthe ROBERT (1914-1996), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1992, 2001, 2018 . - 404 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio classique; 840) .
ISBN : 978-2-07-036840-2 : 6,30 €
Dossier : Chronologie. Notice
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-34 Conte traduit de la langue allemande. Résumé :
Des Contes de Grimm, on ne connaît guère en France que les plus célèbres, encore est-ce à la faveur d'une confusion, puisque, pour le grand public, ils appartiennent bien plus au monde du dessin animé qu'aux deux savants allemands qui les ont relevés pour les sauver de l'oubli. Pourtant, tels que les frères Grimm les ont patiemment recueillis et transcrits, ils sont une des sources les plus profondes du romantisme allemand et ont droit à une place de choix dans la littérature universelle. Si humbles soient-ils à l'origine, ils lui ont en effet fourni non seulement le " il était une fois " qui est le début de tout roman, mais d'inépuisables sujets de réflexion sur ses commencements et ses fins : les contes de Kafka seraient pour une part inconcevables sans ce qu'ils doivent aux Märchen, et Brecht avait de très bonnes raisons d'imiter Grimm dans l'un de ses plus beaux poèmes
Contenu
- De celui qui partit en quête de la peur / Jacob GRIMM
- Le fidèle Jean / Jacob GRIMM
- Les douze frères / Jacob GRIMM
- Les trois mains de la forêt / Jacob GRIMM
- Jeannot et Margot / Jacob GRIMM
- Le vaillant petit tailleur / Jacob GRIMM
- Cendrillon / Jacob GRIMM
- Les sept corbeaux / Jacob GRIMM
- Le diable aux trois cheveux d'or / Jacob GRIMM
- La jeune fille sans mains / Jacob GRIMM
- Les six cygnes / Jacob GRIMM
- La Belle au Bois dormant / Jacob GRIMM
- Blanche-neige / Jacob GRIMM
- L'oiseau d'or / Jacob GRIMM
- Les deux frères / Jacob GRIMM
- Peau-de-Mille-Bêtes / Jacob GRIMM
- L'alouette chanteuse et sauteuse / Jacob GRIMM
- Jean le Veinard / Jacob GRIMM
- La gardeuse d'oies / Jacob GRIMM
- Le roi de la Montagne d'or / Jacob GRIMM
20 notices affichées sur 35, voir les 15 autresExemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000024597 8-34 GRI Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000091471 8-34 GRI Livre de fiction Jardin perdu Conte pour adulte Document en bon état Disponible 410000074450 8-34 GRI Livre de fiction Val Conte pour adulte Document en bon état Disponible
Titre : Contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Hans Christian ANDERSEN (1805-1875), Auteur ; Régis BOYER (1932-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1998, 2018 Collection : Folio classique num. 2599 Importance : 476 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038786-1 Prix : 6.80 € Note générale : Bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan) Mots-clés : CONTE ANDERSEN Index. décimale : 839.8-34 Conte traduit de la langue danoise. Résumé :
Présentés dans l'ordre chronologique, 31 des contes d'Andersen, parmi les plus représentatifs. Une préface abondante présente l'auteur et les principaux traits de son art, tandis qu'un dossier critique fournit brièvement les éléments permettant de comprendre les secrets de chaque conte.
Contes [texte imprimé] / Hans Christian ANDERSEN (1805-1875), Auteur ; Régis BOYER (1932-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1998, 2018 . - 476 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio classique; 2599) .
ISBN : 978-2-07-038786-1 : 6.80 €
Bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan)
Mots-clés : CONTE ANDERSEN Index. décimale : 839.8-34 Conte traduit de la langue danoise. Résumé :
Présentés dans l'ordre chronologique, 31 des contes d'Andersen, parmi les plus représentatifs. Une préface abondante présente l'auteur et les principaux traits de son art, tandis qu'un dossier critique fournit brièvement les éléments permettant de comprendre les secrets de chaque conte.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091463 8-34 AND Livre de fiction Jardin perdu Conte pour adulte Document en bon état Disponible
in
Titre : Contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles PERRAULT (1628-1703), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1995 Collection : Folio classique num. 1281 Importance : 374 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037281-2 Prix : 0.00 Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-34 Conte de langue française. Résumé :
On voit ici que de jeunes enfants, Surtout de jeunes filles Belles, bien faites et gentilles, Font très mal d'écouter toute sorte de gens, Et que ce n'est pas chose étrange, S'il en est tant que le loup mange. Je dis le loup, car tous les loups Ne sont pas de la même sorte ; Il en est d'une humeur accorte, Sans bruit, sans fiel et sans courroux, Qui privés, complaisants et doux, Suivent les jeunes Demoiselles Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles ; Mais hélas ! qui ne sait que ces Loups doucereux, De tous les Loups sont les plus dangereux. ("Le Petit Chaperon rouge")
Contes [texte imprimé] / Charles PERRAULT (1628-1703), Auteur . - Paris : Gallimard, 1995 . - 374 p.. - (Folio classique; 1281) .
in
ISBN : 978-2-07-037281-2 : 0.00
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-34 Conte de langue française. Résumé :
On voit ici que de jeunes enfants, Surtout de jeunes filles Belles, bien faites et gentilles, Font très mal d'écouter toute sorte de gens, Et que ce n'est pas chose étrange, S'il en est tant que le loup mange. Je dis le loup, car tous les loups Ne sont pas de la même sorte ; Il en est d'une humeur accorte, Sans bruit, sans fiel et sans courroux, Qui privés, complaisants et doux, Suivent les jeunes Demoiselles Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles ; Mais hélas ! qui ne sait que ces Loups doucereux, De tous les Loups sont les plus dangereux. ("Le Petit Chaperon rouge")
ContenuExemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000017371 8-34 PER Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000091476 8-34 PER Livre de fiction Jardin perdu Conte pour adulte Document en bon état Disponible 410000094405 8-34 PER Livre de fiction Six-Bonniers Conte pour adulte Document en bon état Disponible 410000074445 8-34 PER Livre de fiction Val Conte pour adulte Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLe coran 1
Permalink