Détail de l'auteur
Auteur Jean-Baptiste FLAMIN |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Hanayoi / Yuka MURAYAMA
Titre : Hanayoi : la chambre des kimonos : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Yuka MURAYAMA (1964-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : DL 2015 Importance : 378 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-10796-0 Prix : 21,50 € Note générale : Trad. de : "Hanayoi" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Depuis qu'elle a reçu en héritage la prodigieuse collection de kimonos de son grand-père, Asako est en émoi. La perfection des tissus, la grâce des motifs anciens et la délicatesse des couleurs provoquent en elle une révélation : elle doit ouvrir une boutique spécialisée dans les tenus d'antan. A ses côtés, Seji, son mari, responsable commercial dans une entreprise d'organisation de mariages, souffre de la réussite de son épouse et se considère comme un raté. Insatisfait, il se languit secrètement d'un nouveau type de relation. Lorsqu'il rencontre Chisa et Masataka, le couple va découvrir des plaisirs charnels qu'il n'avait jamais connus... Dans ce roman où les passions fleurissent au rythme des saisons, où les kimonos et les temples shintô dévoilent aux personnages leurs désirs, Yuka Murayama offre une plongée admirable dans les affres de l'adultère.
Hanayoi : la chambre des kimonos : roman [texte imprimé] / Yuka MURAYAMA (1964-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, DL 2015 . - 378 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-258-10796-0 : 21,50 €
Trad. de : "Hanayoi"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Depuis qu'elle a reçu en héritage la prodigieuse collection de kimonos de son grand-père, Asako est en émoi. La perfection des tissus, la grâce des motifs anciens et la délicatesse des couleurs provoquent en elle une révélation : elle doit ouvrir une boutique spécialisée dans les tenus d'antan. A ses côtés, Seji, son mari, responsable commercial dans une entreprise d'organisation de mariages, souffre de la réussite de son épouse et se considère comme un raté. Insatisfait, il se languit secrètement d'un nouveau type de relation. Lorsqu'il rencontre Chisa et Masataka, le couple va découvrir des plaisirs charnels qu'il n'avait jamais connus... Dans ce roman où les passions fleurissent au rythme des saisons, où les kimonos et les temples shintô dévoilent aux personnages leurs désirs, Yuka Murayama offre une plongée admirable dans les affres de l'adultère.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000053054 8-3 MUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000062308 8-3 MUR Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible La maison zen / MATSUMOTO, Keisuke
Titre : La maison zen : leçons d'un moine bouddhiste Type de document : texte imprimé Auteurs : MATSUMOTO, Keisuke (1979-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur Editeur : Paris : L'Iconoclaste Année de publication : DL 2017 Importance : 209 p. Présentation : ill. en noir, couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-95438-33-5 Prix : 17,00 € Note générale : Bibliogr. Trad. de : "Obôsan ga oshieru kokoro ga totonou sôji no hon" Langues : Français (fre) Catégories : Bouddhistes zen -- Santé et hygiène Mots-clés : stress zen bouddhisme Index. décimale : 294.3 Bouddhisme. CR 294 Résumé : Dans les temples zen, lorsque les moines enlèvent la poussière, ils balayent les désirs inutiles. S'ils gomment la saleté c'est pour se libérer des attachements. Le temps passé à nettoyer chaque recoin et chaque fissure du temple n'est pas une corvée mais un exercice de l'esprit. Dans ce livre, l'auteur présente les méthodes employées quotidiennement dans les temples. "J'espère que vous pourrez appliquer les techniques présentées ici dans votre maison. Il n'y a rien de compliqué. Si vous voulez améliorer votre esprit par des exercices, chaque tâche domestique devient une façon de le faire. Votre vie peut changer, mais aussi celle des gens qui vous entourent. L'entretien de la maison et de soi est l'occasion d'entrer en contact avec notre être le plus profond."
La maison zen : leçons d'un moine bouddhiste [texte imprimé] / MATSUMOTO, Keisuke (1979-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur . - Paris : L'Iconoclaste, DL 2017 . - 209 p. : ill. en noir, couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 979-10-95438-33-5 : 17,00 €
Bibliogr. Trad. de : "Obôsan ga oshieru kokoro ga totonou sôji no hon"
Langues : Français (fre)
Catégories : Bouddhistes zen -- Santé et hygiène Mots-clés : stress zen bouddhisme Index. décimale : 294.3 Bouddhisme. CR 294 Résumé : Dans les temples zen, lorsque les moines enlèvent la poussière, ils balayent les désirs inutiles. S'ils gomment la saleté c'est pour se libérer des attachements. Le temps passé à nettoyer chaque recoin et chaque fissure du temple n'est pas une corvée mais un exercice de l'esprit. Dans ce livre, l'auteur présente les méthodes employées quotidiennement dans les temples. "J'espère que vous pourrez appliquer les techniques présentées ici dans votre maison. Il n'y a rien de compliqué. Si vous voulez améliorer votre esprit par des exercices, chaque tâche domestique devient une façon de le faire. Votre vie peut changer, mais aussi celle des gens qui vous entourent. L'entretien de la maison et de soi est l'occasion d'entrer en contact avec notre être le plus profond."
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000021568 294 Livre documentaire Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Re/member / WELZARD
Titre : Re/member Type de document : texte imprimé Auteurs : WELZARD, Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur Editeur : LUMEN Année de publication : 2016 Importance : 528 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37102-076-4 Prix : 17.40€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Au lycée d'Ôma, une terrible légende circule parmi les élèves : la Rouge-Sang, une fillette de onze ans couverte du sang de ses victimes, hanterait les couloirs après la fin des cours. Celui qui aurait le malheur de croiser la revenante devrait, pour lui échapper, quitter l'établissement sans se retourner...
Lorsqu'une lycéenne demande à Asuka de retrouver son corps, la jeune fille pense d'abord à une plaisanterie. Jusqu'à ce que minuit sonne et qu'elle se retrouve transportée, en compagnie de cinq de ses camarades, dans les corridors déserts de l'école. Pourchassés par la créature, les six amis se font littéralement massacrer... avant de se réveiller le matin suivant comme si rien ne s'était produit ! Prisonniers d'une boucle temporelle cauchemardesque, Asuka et ses compagnons comprennent vite que pour briser la malédiction, ils vont devoir retrouver les morceaux du cadavre d'une victime de la Rouge-Sang, cachés dans tout le lycée...
Une chasse au trésor macabre est lancée : bienvenue dans le cauchemar sans fin de la Rouge-Sang... Faites-vous peur avec le nouveau thriller phénomène venu du Japon !Note de contenu : Avis d’une ado
J’ai beaucoup aimé l’histoire avec la Rouge-Sang, aussi le fait qu’elle se retrouve chaque fois le jour de sa « mort ». On entre bel et bien dans la peur et le frisson : du genre au début de l’histoire, « va-t-elle trouver toutes les parties du corps, que va-t-il lui arriver ? » Léa, 14 ans.
Notre avis
Ce roman m’a vraiment fait penser à un film d’horreur : une légende urbaine, des jeunes qui revivent la même journée et se font poursuivre et tuer chaque nuit. L’auteur joue avec nos peurs avec brio. Sueurs froides assurées. Moi perso, je ne pouvais pas le lire le soir.
Re/member [texte imprimé] / WELZARD, Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur . - LUMEN, 2016 . - 528 p. : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-2-37102-076-4 : 17.40€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Au lycée d'Ôma, une terrible légende circule parmi les élèves : la Rouge-Sang, une fillette de onze ans couverte du sang de ses victimes, hanterait les couloirs après la fin des cours. Celui qui aurait le malheur de croiser la revenante devrait, pour lui échapper, quitter l'établissement sans se retourner...
Lorsqu'une lycéenne demande à Asuka de retrouver son corps, la jeune fille pense d'abord à une plaisanterie. Jusqu'à ce que minuit sonne et qu'elle se retrouve transportée, en compagnie de cinq de ses camarades, dans les corridors déserts de l'école. Pourchassés par la créature, les six amis se font littéralement massacrer... avant de se réveiller le matin suivant comme si rien ne s'était produit ! Prisonniers d'une boucle temporelle cauchemardesque, Asuka et ses compagnons comprennent vite que pour briser la malédiction, ils vont devoir retrouver les morceaux du cadavre d'une victime de la Rouge-Sang, cachés dans tout le lycée...
Une chasse au trésor macabre est lancée : bienvenue dans le cauchemar sans fin de la Rouge-Sang... Faites-vous peur avec le nouveau thriller phénomène venu du Japon !Note de contenu : Avis d’une ado
J’ai beaucoup aimé l’histoire avec la Rouge-Sang, aussi le fait qu’elle se retrouve chaque fois le jour de sa « mort ». On entre bel et bien dans la peur et le frisson : du genre au début de l’histoire, « va-t-elle trouver toutes les parties du corps, que va-t-il lui arriver ? » Léa, 14 ans.
Notre avis
Ce roman m’a vraiment fait penser à un film d’horreur : une légende urbaine, des jeunes qui revivent la même journée et se font poursuivre et tuer chaque nuit. L’auteur joue avec nos peurs avec brio. Sueurs froides assurées. Moi perso, je ne pouvais pas le lire le soir.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000041714 8-3 WEL Livre de fiction Jardin perdu Adolescents Document en bon état Disponible Treize marches / Kazuaki TAKANO
Titre : Treize marches Type de document : texte imprimé Auteurs : Kazuaki TAKANO (1964-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2016 Collection : 10/18 num. 5198 Importance : 381 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07005-0 Prix : 9,35 € Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Amnésique, Ryô Kihara a passé sept ans dans le couloir de la mort. Mais tandis que l'heure de son exécution approche, la mémoire lui revient peu à peu...
Ryô Kihara, trente-deux ans, est condamné à la peine capitale. Il a déjà passé sept ans dans le couloir de la mort sans connaître la date de son exécution, comme le veut la loi japonaise. Bien qu'amnésique au moment du procès, il a reconnu sa culpabilité. Un matin, il entend les gardes venir chercher son voisin de cellule pour l'exécuter. Traumatisé par les hurlements, Kihara a soudain des flashes, comme si son amnésie se dissipait : il se revoit en train de gravir un escalier, dix ans plus tôt. Il décide d'écrire à son avocat. Jun'ichi Mikami, vingt-sept ans, a été incarcéré deux ans pour homicide involontaire. Remis en liberté conditionnelle, il croise celui qui était son gardien de prison, Shôji Nangô, qui s'occupe aussi de la réinsertion des anciens détenus. Ce dernier lui propose de l'aider à prouver l'innocence d'un certain Ryô Kihara. Voyant un moyen de se racheter aux yeux de la société, Jun'ichi accepte...Treize marches [texte imprimé] / Kazuaki TAKANO (1964-....), Auteur ; Jean-Baptiste FLAMIN, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2016 . - 381 p. : couv. ill. en coul.. - (10/18; 5198) .
ISBN : 978-2-264-07005-0 : 9,35 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Amnésique, Ryô Kihara a passé sept ans dans le couloir de la mort. Mais tandis que l'heure de son exécution approche, la mémoire lui revient peu à peu...
Ryô Kihara, trente-deux ans, est condamné à la peine capitale. Il a déjà passé sept ans dans le couloir de la mort sans connaître la date de son exécution, comme le veut la loi japonaise. Bien qu'amnésique au moment du procès, il a reconnu sa culpabilité. Un matin, il entend les gardes venir chercher son voisin de cellule pour l'exécuter. Traumatisé par les hurlements, Kihara a soudain des flashes, comme si son amnésie se dissipait : il se revoit en train de gravir un escalier, dix ans plus tôt. Il décide d'écrire à son avocat. Jun'ichi Mikami, vingt-sept ans, a été incarcéré deux ans pour homicide involontaire. Remis en liberté conditionnelle, il croise celui qui était son gardien de prison, Shôji Nangô, qui s'occupe aussi de la réinsertion des anciens détenus. Ce dernier lui propose de l'aider à prouver l'innocence d'un certain Ryô Kihara. Voyant un moyen de se racheter aux yeux de la société, Jun'ichi accepte...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000008561 8-3 TAK Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible