Détail de l'auteur
Auteur Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
Melchior l'Apothicaire, 1. L'énigme de Saint-Olav / Indrek HARGLA
Titre de série : Melchior l'Apothicaire, 1 Titre : L'énigme de Saint-Olav Type de document : texte imprimé Auteurs : Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2014 Collection : Babel noir num. 109 Importance : 418 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-03063-6 Note générale : Titre original : "Oleviste mõistatus" Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est) Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : En Estonie, au XVe siècle, la ville de Tallinn est divisée entre les hauteurs, repaire de l'Ordre des chevaliers teutoniques, et la ville basse où évolue, sous le regard des puissants, une population métissée - orfèvres, marchands, chefs de guilde. Mais lorsque l'on découvre, à la porte du monastère, le corps savamment décapité d'un haut responsable de l'Ordre, c'est tout un édifice hiérarchique qui menace de s'effondrer : il est urgent de dissiper l'atmosphère de complot qui trouble soudain la ville basse. Parce qu'il faut agir dans le plus grand secret, le bailli, représentant de l'autorité, fait appel à son ami Melchior, apothicaire réputé pour sa discrétion et son ingéniosité. Cet esprit libre, aidé par sa connaissance des corps et des âmes des habitants deTallinn, s'avère un redoutable enquêteur. Dans un monde que gouvernent les superstitions et la peur, Melchior devra démêler une intrigue où les malédictions côtoient les haines ancestrales. Un polar médiéval noir, envoûtant.
Melchior l'Apothicaire, 1. L'énigme de Saint-Olav [texte imprimé] / Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2014 . - 418 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Babel noir; 109) .
ISBN : 978-2-330-03063-6
Titre original : "Oleviste mõistatus"
Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est)
Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : En Estonie, au XVe siècle, la ville de Tallinn est divisée entre les hauteurs, repaire de l'Ordre des chevaliers teutoniques, et la ville basse où évolue, sous le regard des puissants, une population métissée - orfèvres, marchands, chefs de guilde. Mais lorsque l'on découvre, à la porte du monastère, le corps savamment décapité d'un haut responsable de l'Ordre, c'est tout un édifice hiérarchique qui menace de s'effondrer : il est urgent de dissiper l'atmosphère de complot qui trouble soudain la ville basse. Parce qu'il faut agir dans le plus grand secret, le bailli, représentant de l'autorité, fait appel à son ami Melchior, apothicaire réputé pour sa discrétion et son ingéniosité. Cet esprit libre, aidé par sa connaissance des corps et des âmes des habitants deTallinn, s'avère un redoutable enquêteur. Dans un monde que gouvernent les superstitions et la peur, Melchior devra démêler une intrigue où les malédictions côtoient les haines ancestrales. Un polar médiéval noir, envoûtant.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000051404 8-3 HAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Melchior l'Apothicaire, 2. Le spectre de la rue du Puits / Indrek HARGLA
Titre de série : Melchior l'Apothicaire, 2 Titre : Le spectre de la rue du Puits Type de document : texte imprimé Auteurs : Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2015 Collection : Babel noir num. 131 Importance : 391 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-04857-0 Note générale : Titre original : "Rataskaevu viirastus" Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est) Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : Tallinn, Estonie, 1419. Le gardien de la tour Quad Dack est retrouvé mort au pied des remparts, le visage figé dans un rictus de terreur. Les circonstances de son décès sont très mystérieuses, d'autant plus que, la veille, l'homme avait prétendu avoir aperçu un spectre. Or, quelques mois plus tôt, une prostituée du Couvent rouge avait apporté un témoignage similaire avant d'être découverte noyée dans un puits. Non loin de là, à deux pas de la boutique de Melchior l'Apothicaire, se dresse une maison qu'on dit hantée. Une vieille légende prétend qu'une femme adultère et un jeune moine à la vocation pour le moins vacillante y furent emmurés vivants par un mari jaloux. Mais n'est-ce vraiment qu'une légende ? Parcourant une Tallinn médiévale grouillante de vie et dépeinte avec beaucoup de réalisme, Melchior, dans ce deuxième volume de ses aventures, va à nouveau user de sa perspicacité et de sa fameuse liqueur aux herbes pour découvrir la vérité, entre superstitions et racontars.
Melchior l'Apothicaire, 2. Le spectre de la rue du Puits [texte imprimé] / Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2015 . - 391 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Babel noir; 131) .
ISBN : 978-2-330-04857-0
Titre original : "Rataskaevu viirastus"
Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est)
Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : Tallinn, Estonie, 1419. Le gardien de la tour Quad Dack est retrouvé mort au pied des remparts, le visage figé dans un rictus de terreur. Les circonstances de son décès sont très mystérieuses, d'autant plus que, la veille, l'homme avait prétendu avoir aperçu un spectre. Or, quelques mois plus tôt, une prostituée du Couvent rouge avait apporté un témoignage similaire avant d'être découverte noyée dans un puits. Non loin de là, à deux pas de la boutique de Melchior l'Apothicaire, se dresse une maison qu'on dit hantée. Une vieille légende prétend qu'une femme adultère et un jeune moine à la vocation pour le moins vacillante y furent emmurés vivants par un mari jaloux. Mais n'est-ce vraiment qu'une légende ? Parcourant une Tallinn médiévale grouillante de vie et dépeinte avec beaucoup de réalisme, Melchior, dans ce deuxième volume de ses aventures, va à nouveau user de sa perspicacité et de sa fameuse liqueur aux herbes pour découvrir la vérité, entre superstitions et racontars.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000051405 8-3 HAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Melchior l'Apothicaire, 4. L'étrangleur de Pirita / Indrek HARGLA
Titre de série : Melchior l'Apothicaire, 4 Titre : L'étrangleur de Pirita Type de document : texte imprimé Auteurs : Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : DL 2016 Collection : Gaïa polar Importance : 382 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-662-3 Prix : 23,00 € Note générale : Trad. de : "Pirita kägistaja" Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est) Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : Hiver 1431. A une lieue de Tallinn, le monastère des brigittines est en construction depuis des dizaines d'années. Depuis peu, l'une des soeurs ne s'exprime plus que par borborygmes, même lorsqu'elle n'est pas tenue au silence. Un collège de savants est réuni pour en déterminer la cause - le malin ? Au moins. Sur le chemin enneigé du couvent, Melchior l'Apothicaire découvre le cadavre d'un gentilhomme, mort étranglé probablement depuis l'automne. Dans l'enceinte du monastère cohabitent curieusement moines et religieuses, menés de main de maîtresse par une énigmatique abbesse. Melchior n'exclut pas de faire appel à sa fille Agatha, qu'il a, en dépit de toutes les convenances, initiée à l'art obscur de la médecine. Un polar gothique sur fond de rivalités culturelles et religieuses, et de tensions internationales entre Nordiques, Russes, chevaliers teutoniques et Estoniens de souche, aux confins de la Baltique.
Melchior l'Apothicaire, 4. L'étrangleur de Pirita [texte imprimé] / Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur . - Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa, DL 2016 . - 382 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gaïa polar) .
ISBN : 978-2-84720-662-3 : 23,00 €
Trad. de : "Pirita kägistaja"
Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est)
Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : Hiver 1431. A une lieue de Tallinn, le monastère des brigittines est en construction depuis des dizaines d'années. Depuis peu, l'une des soeurs ne s'exprime plus que par borborygmes, même lorsqu'elle n'est pas tenue au silence. Un collège de savants est réuni pour en déterminer la cause - le malin ? Au moins. Sur le chemin enneigé du couvent, Melchior l'Apothicaire découvre le cadavre d'un gentilhomme, mort étranglé probablement depuis l'automne. Dans l'enceinte du monastère cohabitent curieusement moines et religieuses, menés de main de maîtresse par une énigmatique abbesse. Melchior n'exclut pas de faire appel à sa fille Agatha, qu'il a, en dépit de toutes les convenances, initiée à l'art obscur de la médecine. Un polar gothique sur fond de rivalités culturelles et religieuses, et de tensions internationales entre Nordiques, Russes, chevaliers teutoniques et Estoniens de souche, aux confins de la Baltique.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000059771 8-3 HAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000057860 8-3 HAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Melchior l'Apothicaire, 3. Le glaive du bourreau / Indrek HARGLA
Titre de série : Melchior l'Apothicaire, 3 Titre : Le glaive du bourreau Type de document : texte imprimé Auteurs : Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur Editeur : Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa Année de publication : 2015 Collection : Gaïa polar Importance : 446 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84720-468-1 Note générale : Titre original : "Timuka tütar" Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est) Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : La fille du bourreau de Tallinn ne dispose pas des meilleurs atouts pour trouver l'âme sœur. Délaissée par celui qu'elle se croyait destiné, elle fuit dans les bois et est témoin d'une tentative d'assassinat. Soigné par les dominicains, l'étranger vêtu d'un manteau de drap vert est devenu amnésique. Des bribes de lettres, la trace d'un anneau arraché, sont autant d'indices pour Melchior, en ces temps de complots entre l'ordre Teutonique et les marchands de la Hanse.
Melchior l'Apothicaire, 3. Le glaive du bourreau [texte imprimé] / Indrek HARGLA (1970-...), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur . - Montfort-en-Chalosse [France] : Gaïa, 2015 . - 446 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (Gaïa polar) .
ISBN : 978-2-84720-468-1
Titre original : "Timuka tütar"
Langues : Français (fre) Langues originales : Estonien (est)
Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : La fille du bourreau de Tallinn ne dispose pas des meilleurs atouts pour trouver l'âme sœur. Délaissée par celui qu'elle se croyait destiné, elle fuit dans les bois et est témoin d'une tentative d'assassinat. Soigné par les dominicains, l'étranger vêtu d'un manteau de drap vert est devenu amnésique. Des bribes de lettres, la trace d'un anneau arraché, sont autant d'indices pour Melchior, en ces temps de complots entre l'ordre Teutonique et les marchands de la Hanse.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000051406 8-3 HAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Sa majesté Ver-de-Terre et autres folles princesses / Piret RAUD
Titre : Sa majesté Ver-de-Terre et autres folles princesses Type de document : texte imprimé Auteurs : Piret RAUD (1971-....), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur Editeur : Paris : Rouergue Année de publication : cop. 2013 Collection : Tic tac Importance : 146 p. Présentation : ill. NB Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8126-0564-2 Prix : 11€ Langues : Français (fre) Mots-clés : princesse conte Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : Les folles princesses débarquent !
Elles n'aiment pas le rose et ne sont pas toujours sages.
Parfois leurs pieds sont méchants et parfois elles aboient.
Il y a des princesses ver de terre, éléphant, cheminée et même momie !
Ce qui est sûr, c'est qu'elles ne sont pas comme les autres.
30 histoires royales à lire en prenant son temps.
Une nouvelle collection
Pour les lecteurs en herbe, tic tac propose des recueils d'histoires courtes et drôles, teintées d'absurde, très délicatement illustrées en noir et blanc. À lire seul ou avec ses parents, sans modération !
Piret Raud revient avec 30 histoires de princesses déjantées, drôles, loufoques. 30 portraits à croquer : ses princesses sont loin d'être des poupées roses : elles font hurler de rire et grincer des dents !
Après Le thé des poissons, et dans la même veine inventive, Piret Raud a choisi de s'attaquer aux princesses, figure incontournable du livre jeunesse, en cassant durablement le mythe. Elle voulait offrir aux petites filles des figures de princesses pas toutes roses, et elle a réussi. Ses princesses pas comme les autres nous font hurler de rire. Il y a la princesse qui aimait faire le ménage, celle qui aboyait, une qui avait les jambes tordues, l'autre dont le ventre gargouillait. Celle qui apprit comme toutes les princesses qu'on peut transformer un crapaud en prince en l'embrassant, mais quand on est une princesse Ver-de-terre, que croyez-vous qu'il va se passer ? Illustré comme le précédent par Piret Raud, ce livre devrait beaucoup séduire par sa thématique... tout en travaillant une veine décalée comme on l'aime au Rouergue !Sa majesté Ver-de-Terre et autres folles princesses [texte imprimé] / Piret RAUD (1971-....), Auteur ; Jean-Pascal OLLIVRY (1957-....), Traducteur . - Paris : Rouergue, cop. 2013 . - 146 p. : ill. NB ; 20 cm. - (Tic tac) .
ISBN : 978-2-8126-0564-2 : 11€
Langues : Français (fre)
Mots-clés : princesse conte Index. décimale : 894.545-3 Roman traduit de la langue estonienne. Résumé : Les folles princesses débarquent !
Elles n'aiment pas le rose et ne sont pas toujours sages.
Parfois leurs pieds sont méchants et parfois elles aboient.
Il y a des princesses ver de terre, éléphant, cheminée et même momie !
Ce qui est sûr, c'est qu'elles ne sont pas comme les autres.
30 histoires royales à lire en prenant son temps.
Une nouvelle collection
Pour les lecteurs en herbe, tic tac propose des recueils d'histoires courtes et drôles, teintées d'absurde, très délicatement illustrées en noir et blanc. À lire seul ou avec ses parents, sans modération !
Piret Raud revient avec 30 histoires de princesses déjantées, drôles, loufoques. 30 portraits à croquer : ses princesses sont loin d'être des poupées roses : elles font hurler de rire et grincer des dents !
Après Le thé des poissons, et dans la même veine inventive, Piret Raud a choisi de s'attaquer aux princesses, figure incontournable du livre jeunesse, en cassant durablement le mythe. Elle voulait offrir aux petites filles des figures de princesses pas toutes roses, et elle a réussi. Ses princesses pas comme les autres nous font hurler de rire. Il y a la princesse qui aimait faire le ménage, celle qui aboyait, une qui avait les jambes tordues, l'autre dont le ventre gargouillait. Celle qui apprit comme toutes les princesses qu'on peut transformer un crapaud en prince en l'embrassant, mais quand on est une princesse Ver-de-terre, que croyez-vous qu'il va se passer ? Illustré comme le précédent par Piret Raud, ce livre devrait beaucoup séduire par sa thématique... tout en travaillant une veine décalée comme on l'aime au Rouergue !Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000050196 8-3 RAU Livre de fiction Trixhes Jeunesse Document en bon état Disponible