Titre : |
Comme si j'étais seul |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Marco MAGINI (1985-...), Auteur ; Chantal MOIROUD, Traducteur |
Editeur : |
Paris [France] : HC éditions |
Année de publication : |
2016 |
Importance : |
199 p. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-35720-258-0 |
Prix : |
19,80 € |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] |
Résumé : |
Drazen Erdemovic est un jeune homme d'une vingtaine d'années lorsque la guerre éclate dans son pays, la Yougoslavie. Il doit alors participer à un conflit décidé par une autre génération et faire des choix irréversibles pour sa famille et pour lui-même. Des choix qui vont mettre son âme à nu.
L'évocation du massacre et du procès qui s'est ensuivi au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est confiée à trois voix qui alternent dans une partition bien rythmée.
La voix du magistrat espagnol Romeo Gonzalez évoque le déroulement du procès et met en évidence les motivations, souvent bien subjectives, des juges à l'heure de rendre leur verdict.
La voix de Dirk, casque bleu néerlandais en garnison à Srebrenica, parle au nom du contingent de l'ONU, coupable de ne pas avoir empêché le massacre.
Et la voix du soldat serbo-croate Drazen Erdemovic, véritable protagoniste de l'histoire, volontaire dans l'armée serbe, est celle du seul soldat ayant avoué sa participation au massacre, le seul jugé et le seul condamné.
+ FInaliste du prix Calvino, mention spéciale du jury
+ Finaliste du prix Stregga
+ Lauréat du prix Un roman pour le cinéma
+ Lauréat du prix du Premier Roman de Chambéry |
Comme si j'étais seul [texte imprimé] / Marco MAGINI (1985-...), Auteur ; Chantal MOIROUD, Traducteur . - Paris [France] : HC éditions, 2016 . - 199 p. ; 22 cm. ISBN : 978-2-35720-258-0 : 19,80 € Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] |
Résumé : |
Drazen Erdemovic est un jeune homme d'une vingtaine d'années lorsque la guerre éclate dans son pays, la Yougoslavie. Il doit alors participer à un conflit décidé par une autre génération et faire des choix irréversibles pour sa famille et pour lui-même. Des choix qui vont mettre son âme à nu.
L'évocation du massacre et du procès qui s'est ensuivi au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est confiée à trois voix qui alternent dans une partition bien rythmée.
La voix du magistrat espagnol Romeo Gonzalez évoque le déroulement du procès et met en évidence les motivations, souvent bien subjectives, des juges à l'heure de rendre leur verdict.
La voix de Dirk, casque bleu néerlandais en garnison à Srebrenica, parle au nom du contingent de l'ONU, coupable de ne pas avoir empêché le massacre.
Et la voix du soldat serbo-croate Drazen Erdemovic, véritable protagoniste de l'histoire, volontaire dans l'armée serbe, est celle du seul soldat ayant avoué sa participation au massacre, le seul jugé et le seul condamné.
+ FInaliste du prix Calvino, mention spéciale du jury
+ Finaliste du prix Stregga
+ Lauréat du prix Un roman pour le cinéma
+ Lauréat du prix du Premier Roman de Chambéry |
|