Détail de l'auteur
Auteur Jean-Luc DEFROMONT |
Documents disponibles écrits par cet auteur (11)
Blue gold / Elizabeth Mary STEWART
Titre : Blue gold Type de document : texte imprimé Auteurs : Elizabeth Mary STEWART, Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur Editeur : Montrouge [France] : Bayard Année de publication : 2017 Importance : 375 p. Présentation : couv. ill. en coul.; ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7470-5524-6 Prix : 17.90 € Langues : Français (fre) Mots-clés : dérive GSM Index. décimale : 820(71)-3 Roman canadien traduit de la langue anglaise. Résumé : Fiona, Laiping et Sylvie sont adolescentes. L'une est canadienne, l'autre, chinoise, et la dernière, congolaise. Elles ne se sont jamais vues et ne se verront jamais. Pourtant, leurs histoires sont liées par le plus banal des objets : le téléphone portable. Outil social pour Fiona, qui déchante quand son ex petit-ami publie une de ses photos privées sur internet, il conduit Laiping à découvrir les épouvantables conditions de travail d'une usine de fabrication des appareils. Quant à Sylvie, elle vit dans la misère depuis que son village a été pillé pour son minerai de coltan, produit utilisé dans les téléphones. Elle espère obtenir l'asile au Canada...
Blue gold [texte imprimé] / Elizabeth Mary STEWART, Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur . - Montrouge [France] : Bayard, 2017 . - 375 p. : couv. ill. en coul.; ill. en coul.
ISBN : 978-2-7470-5524-6 : 17.90 €
Langues : Français (fre)
Mots-clés : dérive GSM Index. décimale : 820(71)-3 Roman canadien traduit de la langue anglaise. Résumé : Fiona, Laiping et Sylvie sont adolescentes. L'une est canadienne, l'autre, chinoise, et la dernière, congolaise. Elles ne se sont jamais vues et ne se verront jamais. Pourtant, leurs histoires sont liées par le plus banal des objets : le téléphone portable. Outil social pour Fiona, qui déchante quand son ex petit-ami publie une de ses photos privées sur internet, il conduit Laiping à découvrir les épouvantables conditions de travail d'une usine de fabrication des appareils. Quant à Sylvie, elle vit dans la misère depuis que son village a été pillé pour son minerai de coltan, produit utilisé dans les téléphones. Elle espère obtenir l'asile au Canada...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000041549 8-3 STE Livre de fiction Jardin perdu Adolescents Document en bon état Disponible Le cirque chaviré / Milena MAGNANI
Titre : Le cirque chaviré Type de document : texte imprimé Auteurs : Milena MAGNANI, Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur Editeur : Paris : Liana Levi Année de publication : impr. 2009 Importance : 199 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86746-505-5 Prix : 19.90 E Note générale : Trad. de : "Il circo capovolto" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Branko le Hongrois, dans ses cartons, transporte un cirque. Alors des grappes d'enfants du campement tsigane où il débarque un soir le suivent comme une ombre. Pour eux, et surtout pour la petite Senija, il raconte l'histoire de la splendeur du Kék Cirkusz, le cirque de son grand-père. Avant que la Seconde Guerre mondiale et son cortège de pogroms et de trahisons ne le réduisent à ces quelques boîtes dérisoires. Il raconte avec la voix fébrile de quelqu'un qui espère avoir assez de temps pour transmettre son héritage. Aussi, quand dans ce bidonville en bordure d'autoroute, il sent par sept fois un poignard le transpercer, il ne peut se résoudre à quitter la scène. Portée par une langue aux multiples accents, à l'image de ce camp rom, Milena Magnani nous livre une épopée moderne, qui parle de mémoire, de transmission et d'espoir pour ces éternels laissés-pour-compte d'une magnifique humanité.
Le cirque chaviré [texte imprimé] / Milena MAGNANI, Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur . - Paris : Liana Levi, impr. 2009 . - 199 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-86746-505-5 : 19.90 E
Trad. de : "Il circo capovolto"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Branko le Hongrois, dans ses cartons, transporte un cirque. Alors des grappes d'enfants du campement tsigane où il débarque un soir le suivent comme une ombre. Pour eux, et surtout pour la petite Senija, il raconte l'histoire de la splendeur du Kék Cirkusz, le cirque de son grand-père. Avant que la Seconde Guerre mondiale et son cortège de pogroms et de trahisons ne le réduisent à ces quelques boîtes dérisoires. Il raconte avec la voix fébrile de quelqu'un qui espère avoir assez de temps pour transmettre son héritage. Aussi, quand dans ce bidonville en bordure d'autoroute, il sent par sept fois un poignard le transpercer, il ne peut se résoudre à quitter la scène. Portée par une langue aux multiples accents, à l'image de ce camp rom, Milena Magnani nous livre une épopée moderne, qui parle de mémoire, de transmission et d'espoir pour ces éternels laissés-pour-compte d'une magnifique humanité.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000015516 8-3 MAG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La collectionneuse de boules à neige / Maurizio DE GIOVANNI
Titre : La collectionneuse de boules à neige Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurizio DE GIOVANNI (1958-...), Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2016 Collection : 10/18 Importance : 351 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06872-9 Prix : 9,35 € Note générale : Trad. de : "I bastardi di Pizzofalcone" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Fraîchement muté dans un commissariat napolitain de seconde zone, l'inspecteur Lojacono, encore auréolé de l'affaire du " crocodile ", doit enquêter sur le meurtre d'une notable tuée à coups de boules à neige
Au commissariat de Pizzofalcone, l'heure est à la reprise en main. Pour redorer le blason de la police dans le quartier, le commissaire Palma s'est mis en tête de recruter tous les flics fêlés et meurtris des commissariats des environs, jusqu'à l'inspecteur Lojacono, encore auréolé des retombées médiatiques de l'affaire du " crocodile ". Le meurtre d'une notable donne très vite à son équipe hétéroclite l'occasion de faire ses preuves. Cecilia De Santis, épouse d'un notaire réputé, et membre du gotha napolitain, a été retrouvée morte dans son salon, le crâne fracassé par une boule à neige. C'était pourtant une femme généreuse, qui vivait presque recluse, et dont le seul travers connu consistait à collectionner les objets les plus kitsch...La collectionneuse de boules à neige [texte imprimé] / Maurizio DE GIOVANNI (1958-...), Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2016 . - 351 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18) .
ISBN : 978-2-264-06872-9 : 9,35 €
Trad. de : "I bastardi di Pizzofalcone"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Fraîchement muté dans un commissariat napolitain de seconde zone, l'inspecteur Lojacono, encore auréolé de l'affaire du " crocodile ", doit enquêter sur le meurtre d'une notable tuée à coups de boules à neige
Au commissariat de Pizzofalcone, l'heure est à la reprise en main. Pour redorer le blason de la police dans le quartier, le commissaire Palma s'est mis en tête de recruter tous les flics fêlés et meurtris des commissariats des environs, jusqu'à l'inspecteur Lojacono, encore auréolé des retombées médiatiques de l'affaire du " crocodile ". Le meurtre d'une notable donne très vite à son équipe hétéroclite l'occasion de faire ses preuves. Cecilia De Santis, épouse d'un notaire réputé, et membre du gotha napolitain, a été retrouvée morte dans son salon, le crâne fracassé par une boule à neige. C'était pourtant une femme généreuse, qui vivait presque recluse, et dont le seul travers connu consistait à collectionner les objets les plus kitsch...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000074289 8-3 DEG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le coup du fou / Alessandro BARBAGLIA
Titre : Le coup du fou Type de document : texte imprimé Auteurs : Alessandro BARBAGLIA (1980-....), Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur Editeur : Paris : Liana Levi Année de publication : impr. 2023 Collection : Piccolo Importance : 221 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-349-0828-8 Prix : 11 € Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Juillet 1972, les caméras du monde entier sont braquées sur l’Islande, où aura lieu la finale du championnat du monde d’échecs. Le Russe Boris Spassky, tenant du titre, fait face à l’Américain Bobby Fischer, un autodidacte aussi génial qu’imprévisible. Alessandro Barbaglia garde un énigmatique souvenir d’enfance lié à cette confrontation majeure, où se joue aussi la guerre froide. Cinquante ans après, il ose un parallèle avec une autre guerre qui a vu s’affronter Orient et Occident, la guerre de Troie. Fischer devient Achille, Spassky incarne Ulysse, et, chemin faisant, le narrateur renoue un dialogue bouleversant avec son propre père, disparu prématurément.
Alessandro Barbaglia jongle avec humour entre mythologie, histoire et psychanalyse dans ce roman singulier et brillamment construit.Le coup du fou [texte imprimé] / Alessandro BARBAGLIA (1980-....), Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur . - Paris : Liana Levi, impr. 2023 . - 221 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Piccolo) .
ISBN : 979-10-349-0828-8 : 11 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Juillet 1972, les caméras du monde entier sont braquées sur l’Islande, où aura lieu la finale du championnat du monde d’échecs. Le Russe Boris Spassky, tenant du titre, fait face à l’Américain Bobby Fischer, un autodidacte aussi génial qu’imprévisible. Alessandro Barbaglia garde un énigmatique souvenir d’enfance lié à cette confrontation majeure, où se joue aussi la guerre froide. Cinquante ans après, il ose un parallèle avec une autre guerre qui a vu s’affronter Orient et Occident, la guerre de Troie. Fischer devient Achille, Spassky incarne Ulysse, et, chemin faisant, le narrateur renoue un dialogue bouleversant avec son propre père, disparu prématurément.
Alessandro Barbaglia jongle avec humour entre mythologie, histoire et psychanalyse dans ce roman singulier et brillamment construit.Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire Fais de ta vie un rêve, et de ton rêve une réalité / Natascha LUSENTI
Titre : Fais de ta vie un rêve, et de ton rêve une réalité Type de document : texte imprimé Auteurs : Natascha LUSENTI (1971-....), Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur Editeur : Paris Cedex 13 [France] : Fleuve Editions Année de publication : DL 2020 Importance : 386 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-255-9 Prix : 22.65 € Note générale : Trad. de : "Al mattino stringi forte e desideri" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Emilia adore les bulles de savon, la couleur jaune et les poches (pour y glisser un livre). Elle aime écouter le chant de la pluie et observer les voyageurs à leur insu dans le tram. Emilia a deux chats, Lou et Leo, l'une aphone et l'autre borgne, avec lesquels elle tente de cohabiter dans le nouvel appartement où elle vient d'emménager. Emilia est un peu originale, et elle n'a pas le sens de l'orientation, avec les routes comme avec les gens. Alors pour ne plus se tromper, dans ce nouvel immeuble où elle ne connaît encore personne, elle décide d'écrire chaque jour des billets relatant ses pensées, qu'elle épingle sur le panneau d'affichage de l'entrée. Ses émotions, ses espoirs, ses habitudes, les sujets varient, mais la question vitale reste la même : et vous, quand avez-vous été heureux pour la dernière fois ? Un jour, elle remarque sur l'un de ses messages un autocollant. Nicola, dix ans, a répondu à son appel. Grâce à cet enfant, et à Gina, une vieille voisine, Emilia va enfin redécouvrir ses propres richesses, et peut-être obtenir la chance de commencer une nouvelle vie.
Fais de ta vie un rêve, et de ton rêve une réalité [texte imprimé] / Natascha LUSENTI (1971-....), Auteur ; Jean-Luc DEFROMONT, Traducteur . - Paris Cedex 13 [France] : Fleuve Editions, DL 2020 . - 386 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-37083-255-9 : 22.65 €
Trad. de : "Al mattino stringi forte e desideri"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Emilia adore les bulles de savon, la couleur jaune et les poches (pour y glisser un livre). Elle aime écouter le chant de la pluie et observer les voyageurs à leur insu dans le tram. Emilia a deux chats, Lou et Leo, l'une aphone et l'autre borgne, avec lesquels elle tente de cohabiter dans le nouvel appartement où elle vient d'emménager. Emilia est un peu originale, et elle n'a pas le sens de l'orientation, avec les routes comme avec les gens. Alors pour ne plus se tromper, dans ce nouvel immeuble où elle ne connaît encore personne, elle décide d'écrire chaque jour des billets relatant ses pensées, qu'elle épingle sur le panneau d'affichage de l'entrée. Ses émotions, ses espoirs, ses habitudes, les sujets varient, mais la question vitale reste la même : et vous, quand avez-vous été heureux pour la dernière fois ? Un jour, elle remarque sur l'un de ses messages un autocollant. Nicola, dix ans, a répondu à son appel. Grâce à cet enfant, et à Gina, une vieille voisine, Emilia va enfin redécouvrir ses propres richesses, et peut-être obtenir la chance de commencer une nouvelle vie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000111332 8-3 LUS Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Fais de ta vie un rêve et de ton rêve une réalité / Natascha LUSENTI
PermalinkFuji-Fuji, 1. Fuji-Fuji et la maison en bonbons / Silvia RONCAGLIA
PermalinkFuji-Fuji, 2. Fuji-Fuji et le château enchanté / Silvia RONCAGLIA
PermalinkLa méthode du crocodile / Maurizio DE GIOVANNI
PermalinkEt l'obscurité fut / Maurizio DE GIOVANNI
Permalink