Détail de l'auteur
Auteur Julian BARNES (1946-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)
Une fille, qui danse / Julian BARNES
Titre : Une fille, qui danse Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2014 Collection : Folio num. 5778 Importance : 211 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-045439-6 Prix : 6,80 € Note générale : Trad. de : "The sense of an ending". Man Booker Prize 2011 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Au lycée, ils étaient trois amis jusqu'à ce qu'Adrian se joigne à eux. Il était différent, brillant et plus mûr. Tous l'admiraient. Ils croyaient alors vivre dans un enclos et qu'ils seraient bientôt lâchés dans la vraie vie. Pourtant, les jeux étaient faits en partie. A l'université, Tony, le narrateur, fréquenta Véronica et découvrit que le corps des filles est parfois défendu comme la zone d'exclusion d'un pays pour la pêche. Quelques mois plus tard, il apprit qu'elle sortait désormais avec Adrian. De rage, il leur écrivit une lettre épouvantable. Pourquoi Adrian s'est-il suicidé ? Quarante ans plus tard, le passé qui resurgit révèle une terrible vérité. Elle bouleversera Tony et chacun des lecteurs d'Une fille, qui danse.
Une fille, qui danse [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2014 . - 211 p. ; 18 cm. - (Folio; 5778) .
ISBN : 978-2-07-045439-6 : 6,80 €
Trad. de : "The sense of an ending". Man Booker Prize 2011
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Au lycée, ils étaient trois amis jusqu'à ce qu'Adrian se joigne à eux. Il était différent, brillant et plus mûr. Tous l'admiraient. Ils croyaient alors vivre dans un enclos et qu'ils seraient bientôt lâchés dans la vraie vie. Pourtant, les jeux étaient faits en partie. A l'université, Tony, le narrateur, fréquenta Véronica et découvrit que le corps des filles est parfois défendu comme la zone d'exclusion d'un pays pour la pêche. Quelques mois plus tard, il apprit qu'elle sortait désormais avec Adrian. De rage, il leur écrivit une lettre épouvantable. Pourquoi Adrian s'est-il suicidé ? Quarante ans plus tard, le passé qui resurgit révèle une terrible vérité. Elle bouleversera Tony et chacun des lecteurs d'Une fille, qui danse.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000039795 8-3 BAR Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Une fille, qui danse / Julian BARNES
Titre : Une fille, qui danse : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : impr. 2013 Importance : 192 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-3249-5 Prix : 19, 00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Ceux qui veulent nier le passage du temps disent : quarante ans, ce n’est rien, à cinquante ans on est dans la fleur de l’âge, la soixantaine est la nouvelle quarantaine et ainsi de suite. Je sais pour ma part qu’il y a un temps objectif, mais aussi un temps subjectif… le vrai, qui se mesure dans notre relation à la mémoire. Alors, quand cette chose étrange est arrivée, quand ces nouveaux souvenirs me sont soudain revenus, ç'a été comme si, pendant ce moment-là, le temps avait été inversé… Comme si le fleuve avait coulé vers l’amont. Tony, la soixantaine, a pris sa retraite. Il a connu une existence assez terne, un mariage qui l’a été aussi. Autrefois il a beaucoup fréquenté Veronica, mais ils se sont éloignés l’un de l’autre. Apprenant un peu plus tard qu’elle sortait avec Adrian, le plus brillant de ses anciens condisciples de lycée et de fac, la colère et la déception lui ont fait écrire une lettre épouvantable aux deux amoureux. Peu après, il apprendra le suicide d’Adrian. Pourquoi Adrian s’est-il tué ? Quarante ans plus tard, le passé va ressurgir, des souvenirs soigneusement occultés remonter à la surface - Veronica dansant un soir pour Tony, un week-end dérangeant chez ses parents à elle… Et puis, soudain, la lettre d’un notaire, un testament difficile à comprendre et finalement, la terrible vérité, qui bouleversera Tony comme chacun des lecteurs d’Une fille, qui danse.
Une fille, qui danse : roman [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur . - Paris : Mercure de France, impr. 2013 . - 192 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7152-3249-5 : 19, 00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Ceux qui veulent nier le passage du temps disent : quarante ans, ce n’est rien, à cinquante ans on est dans la fleur de l’âge, la soixantaine est la nouvelle quarantaine et ainsi de suite. Je sais pour ma part qu’il y a un temps objectif, mais aussi un temps subjectif… le vrai, qui se mesure dans notre relation à la mémoire. Alors, quand cette chose étrange est arrivée, quand ces nouveaux souvenirs me sont soudain revenus, ç'a été comme si, pendant ce moment-là, le temps avait été inversé… Comme si le fleuve avait coulé vers l’amont. Tony, la soixantaine, a pris sa retraite. Il a connu une existence assez terne, un mariage qui l’a été aussi. Autrefois il a beaucoup fréquenté Veronica, mais ils se sont éloignés l’un de l’autre. Apprenant un peu plus tard qu’elle sortait avec Adrian, le plus brillant de ses anciens condisciples de lycée et de fac, la colère et la déception lui ont fait écrire une lettre épouvantable aux deux amoureux. Peu après, il apprendra le suicide d’Adrian. Pourquoi Adrian s’est-il tué ? Quarante ans plus tard, le passé va ressurgir, des souvenirs soigneusement occultés remonter à la surface - Veronica dansant un soir pour Tony, un week-end dérangeant chez ses parents à elle… Et puis, soudain, la lettre d’un notaire, un testament difficile à comprendre et finalement, la terrible vérité, qui bouleversera Tony comme chacun des lecteurs d’Une fille, qui danse.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000014684 8-3 BAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 18/04/2024 0000030705 8-3 BAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Un homme dans sa cuisine / Julian BARNES
Titre : Un homme dans sa cuisine Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Josette CHICHEPORTICHE, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2013 Collection : Folio num. 4625 Importance : 153 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-034339-3 Prix : 8,20€ Note générale : Titre original : "The Pedant in the Kitchen" Langues : Français (fre) Mots-clés : gourmandise gastronomie Index. décimale : 820-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue anglaise. Résumé : Autrefois, dans la famille Barnes, jamais un homme ne se serait risqué devant un fourneau. La cuisine, c'était une affaire réservée aux femmes... Mais quand Julian est parti vivre à Londres, il a dû s'y mettre et on peut dire désormais que ses progrès ont été spectaculaires, sinon rapides... Un des plus célèbres écrivains anglais d'aujourd'hui va nous livrer ici le désopilant récit de ses trouvailles (parfois curieuses, voir le saumon aux raisins secs), de ses échecs (souvent savoureux, voir pourquoi il a raté le lièvre à la sauce au chocolat) et de ses coups de gueule (ah, ces livres de cuisine tous aussi imprécis les uns que les autres !). Celui qui se définit comme un " obsessionnel anxieux " nous fait partager ses angoisses et bien sûr ses enthousiasmes - en nous livrant au passage de bien délicieux secrets.
Un homme dans sa cuisine [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Josette CHICHEPORTICHE, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2013 . - 153 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Folio; 4625) .
ISBN : 978-2-07-034339-3 : 8,20€
Titre original : "The Pedant in the Kitchen"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : gourmandise gastronomie Index. décimale : 820-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue anglaise. Résumé : Autrefois, dans la famille Barnes, jamais un homme ne se serait risqué devant un fourneau. La cuisine, c'était une affaire réservée aux femmes... Mais quand Julian est parti vivre à Londres, il a dû s'y mettre et on peut dire désormais que ses progrès ont été spectaculaires, sinon rapides... Un des plus célèbres écrivains anglais d'aujourd'hui va nous livrer ici le désopilant récit de ses trouvailles (parfois curieuses, voir le saumon aux raisins secs), de ses échecs (souvent savoureux, voir pourquoi il a raté le lièvre à la sauce au chocolat) et de ses coups de gueule (ah, ces livres de cuisine tous aussi imprécis les uns que les autres !). Celui qui se définit comme un " obsessionnel anxieux " nous fait partager ses angoisses et bien sûr ses enthousiasmes - en nous livrant au passage de bien délicieux secrets.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000068891 8-94 BAR Livre documentaire Trixhes Adultes Document en bon état Disponible Ouvrez l'oeil ! / Julian BARNES
Titre : Ouvrez l'oeil ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur ; Jean PAVANS, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : 2017 Collection : Bibliothèque étrangère Importance : 329 p. Présentation : ill. coul., couv. ill. coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-4532-7 Note générale : Titre original : "Keeping an eye open" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Peinture -- Appréciation Index. décimale : 75.01 Théorie et philosophie de la peinture. Résumé : Flaubert pensait qu'il est impossible d'expliquer "une forme artistique par une autre forme d'une autre espèce", et que les bons tableaux n'ont pas besoin de commentaires. Braque pensait que l'état idéal serait atteint quand on ne dirait plus rien devant un tableau... Mais fort heureusement, Julian Barnes va leur donner tort à tous les deux. Il a réuni dans Ouvrez l'oeil ! dix-sept éblouissantes chroniques consacrées à autant de ses peintres préférés - Géricault, Delacroix, Courbet, Fantin-Latour, Manet... on ne les citera pas tous - presque tous français, soulignons-le. Et il va nous aider à mieux regarder, à mieux voir. Des descriptions ? Oui, mais aussi des anecdotes souvent savoureuses sur la vie de l'artiste, des points de repère sur son parcours, des commentaires sur ses succès ou ses échecs, tout ce qui va resituer dans son époque tel ou tel célèbre tableau. Plus quelques incises plus personnelles, à l'humour typiquement "barnésien".
Ouvrez l'oeil ! [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur ; Jean PAVANS, Traducteur . - Paris : Mercure de France, 2017 . - 329 p. : ill. coul., couv. ill. coul. ; 21 cm. - (Bibliothèque étrangère) .
ISBN : 978-2-7152-4532-7
Titre original : "Keeping an eye open"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Peinture -- Appréciation Index. décimale : 75.01 Théorie et philosophie de la peinture. Résumé : Flaubert pensait qu'il est impossible d'expliquer "une forme artistique par une autre forme d'une autre espèce", et que les bons tableaux n'ont pas besoin de commentaires. Braque pensait que l'état idéal serait atteint quand on ne dirait plus rien devant un tableau... Mais fort heureusement, Julian Barnes va leur donner tort à tous les deux. Il a réuni dans Ouvrez l'oeil ! dix-sept éblouissantes chroniques consacrées à autant de ses peintres préférés - Géricault, Delacroix, Courbet, Fantin-Latour, Manet... on ne les citera pas tous - presque tous français, soulignons-le. Et il va nous aider à mieux regarder, à mieux voir. Des descriptions ? Oui, mais aussi des anecdotes souvent savoureuses sur la vie de l'artiste, des points de repère sur son parcours, des commentaires sur ses succès ou ses échecs, tout ce qui va resituer dans son époque tel ou tel célèbre tableau. Plus quelques incises plus personnelles, à l'humour typiquement "barnésien".
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000076839 75.01 Livre documentaire Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Quand tout est déjà arrivé / Julian BARNES
Titre : Quand tout est déjà arrivé Type de document : texte imprimé Auteurs : Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : impr. 2013 Collection : Bibliothèque étrangère Importance : 128 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-3467-3 Prix : 15,50 € Note générale : Trad. de: "Levels of life" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-4 Essai traduit de la langue anglaise. Résumé : Nous vivons à ras de terre, à hauteur d'homme et pourtant - et par conséquent - nous aspirons à nous élever. Créatures terrestres, nous pouvons parfois nous hisser jusqu'aux dieux. Certains s'élèvent au moyen de l'art ; d'autres, de la religion ; la plupart, de l'amour. Mais lorsqu'on s'envole, on peut aussi s'écraser. Il y a peu d'atterrissages en douceur. On peut rebondir sur le sol assez violemment pour se casser une jambe, entraîné vers quelque voie ferrée étrangère. Chaque histoire d'amour est une histoire de chagrin potentielle. Sinon sur le moment, alors plus tard. Sinon pour l'un, alors pour l'autre. Parfois pour les deux. C'est à différentes altitudes que se situent les trois récits qui composent ce livre. Le premier nous conte, avec souvent beaucoup d'humour, les différentes tentatives de l'homme pour voir le monde d'en haut. Et il s'attache plus particulièrement à celles de Nadar, qui, à bord d'un ballon, réalisa les premiers clichés aérostatiques en 1858. Le deuxième se penche sur les amours de Sarah Bernhardt - souvent photographiée par Nadar et qui fit un tour en montgolfière - avec un bel officier anglais. Là, on est "à hauteur d'homme". Le troisième nous parle - droit au coeur - de ce qui se passe quand "tout est déjà arrivé", en l'occurrence, la mort de l'être qui vous était le plus proche et "qu'on est tombé de la plus grande hauteur". Disons simplement que Julian Barnes est sans doute là au sommet de son art.
Quand tout est déjà arrivé [texte imprimé] / Julian BARNES (1946-....), Auteur ; Jean-Pierre AOUSTIN, Traducteur . - Paris : Mercure de France, impr. 2013 . - 128 p. ; 21 cm. - (Bibliothèque étrangère) .
ISBN : 978-2-7152-3467-3 : 15,50 €
Trad. de: "Levels of life"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-4 Essai traduit de la langue anglaise. Résumé : Nous vivons à ras de terre, à hauteur d'homme et pourtant - et par conséquent - nous aspirons à nous élever. Créatures terrestres, nous pouvons parfois nous hisser jusqu'aux dieux. Certains s'élèvent au moyen de l'art ; d'autres, de la religion ; la plupart, de l'amour. Mais lorsqu'on s'envole, on peut aussi s'écraser. Il y a peu d'atterrissages en douceur. On peut rebondir sur le sol assez violemment pour se casser une jambe, entraîné vers quelque voie ferrée étrangère. Chaque histoire d'amour est une histoire de chagrin potentielle. Sinon sur le moment, alors plus tard. Sinon pour l'un, alors pour l'autre. Parfois pour les deux. C'est à différentes altitudes que se situent les trois récits qui composent ce livre. Le premier nous conte, avec souvent beaucoup d'humour, les différentes tentatives de l'homme pour voir le monde d'en haut. Et il s'attache plus particulièrement à celles de Nadar, qui, à bord d'un ballon, réalisa les premiers clichés aérostatiques en 1858. Le deuxième se penche sur les amours de Sarah Bernhardt - souvent photographiée par Nadar et qui fit un tour en montgolfière - avec un bel officier anglais. Là, on est "à hauteur d'homme". Le troisième nous parle - droit au coeur - de ce qui se passe quand "tout est déjà arrivé", en l'occurrence, la mort de l'être qui vous était le plus proche et "qu'on est tombé de la plus grande hauteur". Disons simplement que Julian Barnes est sans doute là au sommet de son art.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000037251 8-3 BAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La seule histoire / Julian BARNES
Permalink