Détail de l'auteur
Auteur Nathalie CASTAGNÉ |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
L'art de la joie / Goliarda SAPIENZA
Titre : L'art de la joie Type de document : texte imprimé Auteurs : Goliarda SAPIENZA (1924-1996), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur ; Angelo Maria PELLEGRINO, Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : Paris : Viviane Hamy Année de publication : 2005 Importance : 636 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87858-215-4 Prix : 26.55 € Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
Née en 1900 dans un petit village sicilien, orpheline à neuf ans, Modesta ne semble pas promise à un destin brillant. Au mieux peut-elle espérer un emploi de servante et un honnête mariage à la sortie du couvent qui l'a recueillie. Mais la jeune fille a d'autres aspirations... Sensuelle et fière, déterminée et prête à tout, farouchement indépendante et terriblement intelligente, Modesta veut découvrir la richesse infinie de la vie. Pour cela, elle devra abattre une à une les barrières érigées par la société : religion, morale, traditions, partis politiques, préjugés de classe, sexisme... Sa vie durant, Modesta poursuivra cet inlassable combat, celui d'une femme éprise de liberté et de bonheur.
L'art de la joie [texte imprimé] / Goliarda SAPIENZA (1924-1996), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur ; Angelo Maria PELLEGRINO, Auteur de la postface, du colophon, etc. . - Paris : Viviane Hamy, 2005 . - 636 p. : couv. ill. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-87858-215-4 : 26.55 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
Née en 1900 dans un petit village sicilien, orpheline à neuf ans, Modesta ne semble pas promise à un destin brillant. Au mieux peut-elle espérer un emploi de servante et un honnête mariage à la sortie du couvent qui l'a recueillie. Mais la jeune fille a d'autres aspirations... Sensuelle et fière, déterminée et prête à tout, farouchement indépendante et terriblement intelligente, Modesta veut découvrir la richesse infinie de la vie. Pour cela, elle devra abattre une à une les barrières érigées par la société : religion, morale, traditions, partis politiques, préjugés de classe, sexisme... Sa vie durant, Modesta poursuivra cet inlassable combat, celui d'une femme éprise de liberté et de bonheur.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000022473 8-3 SAP Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible B000069847 8-3 SAP Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible L' Art de la joie / Goliarda SAPIENZA
Titre : L' Art de la joie Type de document : texte imprimé Auteurs : Goliarda SAPIENZA (1924-1996), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur ; Angelo Maria PELLEGRINO, Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : Paris : Pocket Année de publication : DL 2008 Collection : Pocket num. 13510 Importance : 835 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-17801-3 Prix : 10.80 € Note générale : Trad. de : "L'arte della gioia" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : Femme Liberté Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Née en 1900 dans un petit village sicilien, orpheline à neuf ans, Modesta ne semble pas promise à un destin brillant. Au mieux peut-elle espérer un emploi de servante et un honnête mariage à la sortie du couvent qui l'a recueillie. Mais la jeune fille a d'autres aspirations... Sensuelle et fière, déterminée et prête à tout, farouchement indépendante et terriblement intelligente, Modesta veut découvrir la richesse infinie de la vie. Pour cela, elle devra abattre une à une les barrières érigées par la société : religion, morale, traditions, partis politiques, préjugés de classe, sexisme... Sa vie durant, Modesta poursuivra cet inlassable combat, celui d'une femme éprise de liberté et de bonheur.
L' Art de la joie [texte imprimé] / Goliarda SAPIENZA (1924-1996), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur ; Angelo Maria PELLEGRINO, Auteur de la postface, du colophon, etc. . - Paris : Pocket, DL 2008 . - 835 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Pocket; 13510) .
ISBN : 978-2-266-17801-3 : 10.80 €
Trad. de : "L'arte della gioia"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : Femme Liberté Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Née en 1900 dans un petit village sicilien, orpheline à neuf ans, Modesta ne semble pas promise à un destin brillant. Au mieux peut-elle espérer un emploi de servante et un honnête mariage à la sortie du couvent qui l'a recueillie. Mais la jeune fille a d'autres aspirations... Sensuelle et fière, déterminée et prête à tout, farouchement indépendante et terriblement intelligente, Modesta veut découvrir la richesse infinie de la vie. Pour cela, elle devra abattre une à une les barrières érigées par la société : religion, morale, traditions, partis politiques, préjugés de classe, sexisme... Sa vie durant, Modesta poursuivra cet inlassable combat, celui d'une femme éprise de liberté et de bonheur.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité F000008859 8-3 SAP Livre de fiction Centenaire Réserve Document en bon état Disponible Chaque fidélité / Marco MISSIROLI
Titre : Chaque fidélité Type de document : texte imprimé Auteurs : Marco MISSIROLI (1981-...), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur Editeur : Paris : Calmann-Lévy Année de publication : 2019 Importance : 269 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7021-6688-8 Note générale : Titre original : "Fedeltà" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : « Avec lui elle avait senti que l’infidélité pouvait signifier fidélité vis-à-vis de soi-même. »
Carlo et sa femme Margherita s’aiment mais commencent à douter de leur capacité à rester fidèles. Quand Carlo est pris sur le vif avec son étudiante Sofia, le couple vacille, et Margherita, très affectée, cède une fois à la tentation. De son côté, sa mère Anna, veuve depuis peu, se met aussi à douter de la loyauté de son mari. Dans ce chaos intime, Margherita se focalise sur un appartement hors de prix qui pourrait assurément sauver son couple.
Neuf ans plus tard, ils y vivent, avec un enfant. Margherita a gardé sereinement en elle son secret, mais Carlo reste marqué par sa fidélité ratée. Lorsque Anna, leur grande alliée, se fragilise, les doutes refont surface et l’ombre de Sofia revien planer. Et si finalement s’aimer, c’était toujours douter ?
Au coeur d’un Milan saisissant de réalisme, on arpente les rues comme les sentiments dans un roman subtil, tendre et piquant, et d’une désarmante authenticité sur l’amour, la dévotion et le désir.Chaque fidélité [texte imprimé] / Marco MISSIROLI (1981-...), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur . - Paris : Calmann-Lévy, 2019 . - 269 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-7021-6688-8
Titre original : "Fedeltà"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : « Avec lui elle avait senti que l’infidélité pouvait signifier fidélité vis-à-vis de soi-même. »
Carlo et sa femme Margherita s’aiment mais commencent à douter de leur capacité à rester fidèles. Quand Carlo est pris sur le vif avec son étudiante Sofia, le couple vacille, et Margherita, très affectée, cède une fois à la tentation. De son côté, sa mère Anna, veuve depuis peu, se met aussi à douter de la loyauté de son mari. Dans ce chaos intime, Margherita se focalise sur un appartement hors de prix qui pourrait assurément sauver son couple.
Neuf ans plus tard, ils y vivent, avec un enfant. Margherita a gardé sereinement en elle son secret, mais Carlo reste marqué par sa fidélité ratée. Lorsque Anna, leur grande alliée, se fragilise, les doutes refont surface et l’ombre de Sofia revien planer. Et si finalement s’aimer, c’était toujours douter ?
Au coeur d’un Milan saisissant de réalisme, on arpente les rues comme les sentiments dans un roman subtil, tendre et piquant, et d’une désarmante authenticité sur l’amour, la dévotion et le désir.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000094360 8-3 MIS Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Le parfum des sentiments / Cristina CABONI
Titre : Le parfum des sentiments : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Cristina CABONI, Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : impr. 2017 Collection : Gabelire Roman Corps 16 Importance : 503 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-108-8 Prix : 23,95 € Note générale : Trad. de : "Il sentiero dei profumi" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Suite à une rupture, Elena se sent prête à accepter son don, celui que chacune des femmes de sa famille s'est transmis de siècle en siècle : la capacité à traduire les sentiments et les atmosphères en parfum. Elle trouve une place chez un parfumeur de renom à Paris. Et, quand elle fait la rencontre du mystérieux Cail McLean, le bonheur semble enfin à portée de main. Pourtant...
Le parfum des sentiments : roman [texte imprimé] / Cristina CABONI, Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur . - Montpellier : Gabelire, impr. 2017 . - 503 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gabelire Roman Corps 16) .
ISBN : 978-2-37083-108-8 : 23,95 €
Trad. de : "Il sentiero dei profumi"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Suite à une rupture, Elena se sent prête à accepter son don, celui que chacune des femmes de sa famille s'est transmis de siècle en siècle : la capacité à traduire les sentiments et les atmosphères en parfum. Elle trouve une place chez un parfumeur de renom à Paris. Et, quand elle fait la rencontre du mystérieux Cail McLean, le bonheur semble enfin à portée de main. Pourtant...
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000122962 8-3 CAB Livre de fiction Boncelles Grand caractère Document en bon état Disponible 0000089820 8-3 CAB Livre de fiction Centenaire Grand caractère Document en bon état Disponible 0000072345 8-3 CAB Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Pinocchio / Carlo, né Lorenzini Carlo COLLODI
Titre : Pinocchio : Histoire d'un pantin Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo, né Lorenzini Carlo COLLODI (1826-1890), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur ; Carlo CHIOSTRI, Dessinateur Editeur : Paris : Gallimard Jeunesse Année de publication : 2016 Collection : Folio junior num. 283 Importance : 235 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-062551-2 Prix : 7,30 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : "Pinocchio" est l'un des plus grands contes de notre époque. Il traite des thèmes les plus brûlants : l'éducation, la paternité et le fait de devenir «un vrai petit garçon» par-delà le bien et le mal.Titre recommandé par le ministère de l'Éducation nationale, pour le cycle 3 de l'école primaire.
Pinocchio : Histoire d'un pantin [texte imprimé] / Carlo, né Lorenzini Carlo COLLODI (1826-1890), Auteur ; Nathalie CASTAGNÉ, Traducteur ; Carlo CHIOSTRI, Dessinateur . - Paris : Gallimard Jeunesse, 2016 . - 235 p. : ill., couv. ill. ; 18 cm. - (Folio junior; 283) .
ISBN : 978-2-07-062551-2 : 7,30 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : "Pinocchio" est l'un des plus grands contes de notre époque. Il traite des thèmes les plus brûlants : l'éducation, la paternité et le fait de devenir «un vrai petit garçon» par-delà le bien et le mal.Titre recommandé par le ministère de l'Éducation nationale, pour le cycle 3 de l'école primaire.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000070908 8-3 COL Livre de fiction Centenaire Réserve Document en bon état Disponible