Détail de l'auteur
Auteur Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (9)
Contes et histoires des Flandres / Charles (Belge) DE COSTER
Titre : Contes et histoires des Flandres Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2000 Collection : Pocket . Classiques num. 6237 Importance : 220 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-10467-8 Prix : 210.00 FB Note générale : préf., notes et "Les clés de l'oeuvre" par Gérard Gengembre Bibliographie sélective Langues : Français (fre) Mots-clés : FLANDRES CONTES Index. décimale : 840-34 Conte de langue française. Contes et histoires des Flandres [texte imprimé] / Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur . - Paris : Pocket, 2000 . - 220 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Pocket . Classiques; 6237) .
ISBN : 978-2-266-10467-8 : 210.00 FB
préf., notes et "Les clés de l'oeuvre" par Gérard Gengembre Bibliographie sélective
Langues : Français (fre)
Mots-clés : FLANDRES CONTES Index. décimale : 840-34 Conte de langue française. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000004694 8-34 Livre de fiction Boncelles Conte pour adulte Document en bon état Disponible La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de la Lamme Goedzak au pays de Flandre et ailleurs / Charles (Belge) DE COSTER
Titre : La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de la Lamme Goedzak au pays de Flandre et ailleurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur belge Editeur : Bruxelles : Labor Année de publication : 1996 Collection : Espace Nord Labor num. 113 Importance : 699 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8040-1160-4 Prix : 12 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840(493)-3 Roman belge de langue française Résumé : La Belgique, elle aussi, peut se prévaloir d'avoir un héros folklorique national : le fameux Thyl Ulenspiegel, appelé également Thyl l'espiègle. Écrite en 1867, La Légende d'Ulenspiegel est une œuvre exceptionnelle : mélange de genre, de style, de tons, elle est parfaitement inclassable. Écrite dans une langue truculente, inspirée de Rabelais, La Légende d'Ulenspiegel met en scène un personnage de farceur (Thyl Ulenspiegel) issu du folklore flamand. Né le même jour que Philippe II, empereur d'Espagne et des Pays-Bas, il est aussi joyeux et drôle que l'autre est sinistre et mortifère. Le joug espagnol asservit la Flandre et la Zélande. Ulenspiegel le subit dans sa chair lorsque son père, Claes, est brûlé comme hérétique et quand sa mère, Soetkin, meurt des suites de la torture pour avoir voulu garder une fortune à son fils. Il va alors incarner l'esprit frondeur et libre face à l'oppression exercée par Philippe II et le duc d'Albe. Dans toutes les villes de Flandre et de Zélande, Ulenspiegel sème la révolte : « Debout ! disent ceux de Bruxelles ; Debout ! disent ceux de Gand ! » (4e de couverture)
La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de la Lamme Goedzak au pays de Flandre et ailleurs [texte imprimé] / Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur belge . - Bruxelles : Labor, 1996 . - 699 p. ; 18 cm. - (Espace Nord Labor; 113) .
ISBN : 978-2-8040-1160-4 : 12 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840(493)-3 Roman belge de langue française Résumé : La Belgique, elle aussi, peut se prévaloir d'avoir un héros folklorique national : le fameux Thyl Ulenspiegel, appelé également Thyl l'espiègle. Écrite en 1867, La Légende d'Ulenspiegel est une œuvre exceptionnelle : mélange de genre, de style, de tons, elle est parfaitement inclassable. Écrite dans une langue truculente, inspirée de Rabelais, La Légende d'Ulenspiegel met en scène un personnage de farceur (Thyl Ulenspiegel) issu du folklore flamand. Né le même jour que Philippe II, empereur d'Espagne et des Pays-Bas, il est aussi joyeux et drôle que l'autre est sinistre et mortifère. Le joug espagnol asservit la Flandre et la Zélande. Ulenspiegel le subit dans sa chair lorsque son père, Claes, est brûlé comme hérétique et quand sa mère, Soetkin, meurt des suites de la torture pour avoir voulu garder une fortune à son fils. Il va alors incarner l'esprit frondeur et libre face à l'oppression exercée par Philippe II et le duc d'Albe. Dans toutes les villes de Flandre et de Zélande, Ulenspiegel sème la révolte : « Debout ! disent ceux de Bruxelles ; Debout ! disent ceux de Gand ! » (4e de couverture)
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000067251 8-3 COS Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de la Lamme Goedzak au pays de Flandre et ailleurs / Charles (Belge) DE COSTER
Titre : La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de la Lamme Goedzak au pays de Flandre et ailleurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur belge ; Jean-Pierre (Belge) VERHEGGEN (1942-2023), Préfacier, etc. ; Jean-Marie (Belge) KLINKENBERG (1944-....), Commentateur Editeur : Liège [Belgique] : Luc Pire Année de publication : impr. 2010 Collection : Espace Nord Luc Pire num. 113 Importance : 699 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-507-00392-0 Prix : 12 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840(493)-3 Roman belge de langue française Résumé : Pour nombre de lecteurs français, y compris pour des lecteurs cultivés et avertis, La Légende de Thyl Ulenspiegel est un ouvrage écrit en flamand et traduit en français. Or Charles De Coster a écrit son fabuleux chef-doeuvre en français, et cest loriginal de son livre, paru à la fin de 1867, que nous publions. En ce milieu du XIXe siècle, le personnage de Thyl nétait pas nouveau : depuis des siècles, le vagabond courait les routes de lEurope. Le XIXe siècle, bienveillant à légard des légendes, lui fit un sort, et De Coster donna chair et vie au truculent bouffon, et en fit le héros dune épopée de la liberté et de la tolérance. Faut-il alors considérer la Légende comme pure restitution du passé, sans attaches avec le présent dans lequel sinscrit De Coster ? Ce serait lamputer dune de ses dimensions essentielles, car elle est aussi un brûlot anticlérical. Le texte de notre édition reprend intégralement celui de lédition originale. En effet, si Arléa a bien souvent traduit en français moderne des textes importants du XVIe siècle, il nétait bien sûr pas question de traduire dans la langue daujourdhui un livre écrit au XIXe siècle dans la langue du XVIe. Mais on verra que quelques notes suffisent à éclaircir certains termes, et que, dautre part, la langue de De Coster, même en ses maniérismes flamands et médiévaux, restent intelligible et savoureuse dun bout à lautre du livre, et ajoute même au plaisir du lecteur.
La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de la Lamme Goedzak au pays de Flandre et ailleurs [texte imprimé] / Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur belge ; Jean-Pierre (Belge) VERHEGGEN (1942-2023), Préfacier, etc. ; Jean-Marie (Belge) KLINKENBERG (1944-....), Commentateur . - Liège [Belgique] : Luc Pire, impr. 2010 . - 699 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Espace Nord Luc Pire; 113) .
ISBN : 978-2-507-00392-0 : 12 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840(493)-3 Roman belge de langue française Résumé : Pour nombre de lecteurs français, y compris pour des lecteurs cultivés et avertis, La Légende de Thyl Ulenspiegel est un ouvrage écrit en flamand et traduit en français. Or Charles De Coster a écrit son fabuleux chef-doeuvre en français, et cest loriginal de son livre, paru à la fin de 1867, que nous publions. En ce milieu du XIXe siècle, le personnage de Thyl nétait pas nouveau : depuis des siècles, le vagabond courait les routes de lEurope. Le XIXe siècle, bienveillant à légard des légendes, lui fit un sort, et De Coster donna chair et vie au truculent bouffon, et en fit le héros dune épopée de la liberté et de la tolérance. Faut-il alors considérer la Légende comme pure restitution du passé, sans attaches avec le présent dans lequel sinscrit De Coster ? Ce serait lamputer dune de ses dimensions essentielles, car elle est aussi un brûlot anticlérical. Le texte de notre édition reprend intégralement celui de lédition originale. En effet, si Arléa a bien souvent traduit en français moderne des textes importants du XVIe siècle, il nétait bien sûr pas question de traduire dans la langue daujourdhui un livre écrit au XIXe siècle dans la langue du XVIe. Mais on verra que quelques notes suffisent à éclaircir certains termes, et que, dautre part, la langue de De Coster, même en ses maniérismes flamands et médiévaux, restent intelligible et savoureuse dun bout à lautre du livre, et ajoute même au plaisir du lecteur.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000000371 8-3 COS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La Légende de Thyl Ulenspiegel et de Lamme Goedzak racontée aux enfants...et aux grands qui l'ont oubliée / Charles (Belge) DE COSTER
Titre : La Légende de Thyl Ulenspiegel et de Lamme Goedzak racontée aux enfants...et aux grands qui l'ont oubliée Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur Editeur : Waterloo (Bruxelles) [Belgique] : Jourdan Le Clercq Année de publication : 2005 Collection : Le Patrimoine de nos enfants Importance : 207 p. Présentation : ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-930359-04-5 Prix : 16.50 € Langues : Français (fre) Mots-clés : conte Belgique Ulenspiegel Index. décimale : 840(493)-34 Conte belge de langue française. Résumé : La Légende de Thyl Ulenspiegel et de Lamme Goedzak racontée aux enfants...et aux grands qui l'ont oubliée [texte imprimé] / Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur . - Waterloo (Bruxelles) [Belgique] : Jourdan Le Clercq, 2005 . - 207 p. : ill. ; 24 cm. - (Le Patrimoine de nos enfants) .
ISBN : 978-2-930359-04-5 : 16.50 €
Langues : Français (fre)
Mots-clés : conte Belgique Ulenspiegel Index. décimale : 840(493)-34 Conte belge de langue française. Résumé : Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000048007 8-34 Livre de fiction Jardin perdu Conte pour la jeunesse Document en bon état Disponible La légende d'Ulenspiegel / Charles (Belge) DE COSTER
Titre : La légende d'Ulenspiegel Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur belge Editeur : Paris : Bordas Importance : 126 p. Prix : 3 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840(493)-3 Roman belge de langue française Résumé : La Belgique, elle aussi, peut se prévaloir d'avoir un héros folklorique national : le fameux Thyl Ulenspiegel, appelé également Thyl l'espiègle. Écrite en 1867, La Légende d'Ulenspiegel est une œuvre exceptionnelle : mélange de genre, de style, de tons, elle est parfaitement inclassable. Écrite dans une langue truculente, inspirée de Rabelais, La Légende d'Ulenspiegel met en scène un personnage de farceur (Thyl Ulenspiegel) issu du folklore flamand. Né le même jour que Philippe II, empereur d'Espagne et des Pays-Bas, il est aussi joyeux et drôle que l'autre est sinistre et mortifère. Le joug espagnol asservit la Flandre et la Zélande. Ulenspiegel le subit dans sa chair lorsque son père, Claes, est brûlé comme hérétique et quand sa mère, Soetkin, meurt des suites de la torture pour avoir voulu garder une fortune à son fils. Il va alors incarner l'esprit frondeur et libre face à l'oppression exercée par Philippe II et le duc d'Albe. Dans toutes les villes de Flandre et de Zélande, Ulenspiegel sème la révolte : « Debout ! disent ceux de Bruxelles ; Debout ! disent ceux de Gand ! » (4e de couverture)
La légende d'Ulenspiegel [texte imprimé] / Charles (Belge) DE COSTER (1827-1879), Auteur belge . - Paris : Bordas, [s.d.] . - 126 p.
3 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840(493)-3 Roman belge de langue française Résumé : La Belgique, elle aussi, peut se prévaloir d'avoir un héros folklorique national : le fameux Thyl Ulenspiegel, appelé également Thyl l'espiègle. Écrite en 1867, La Légende d'Ulenspiegel est une œuvre exceptionnelle : mélange de genre, de style, de tons, elle est parfaitement inclassable. Écrite dans une langue truculente, inspirée de Rabelais, La Légende d'Ulenspiegel met en scène un personnage de farceur (Thyl Ulenspiegel) issu du folklore flamand. Né le même jour que Philippe II, empereur d'Espagne et des Pays-Bas, il est aussi joyeux et drôle que l'autre est sinistre et mortifère. Le joug espagnol asservit la Flandre et la Zélande. Ulenspiegel le subit dans sa chair lorsque son père, Claes, est brûlé comme hérétique et quand sa mère, Soetkin, meurt des suites de la torture pour avoir voulu garder une fortune à son fils. Il va alors incarner l'esprit frondeur et libre face à l'oppression exercée par Philippe II et le duc d'Albe. Dans toutes les villes de Flandre et de Zélande, Ulenspiegel sème la révolte : « Debout ! disent ceux de Bruxelles ; Debout ! disent ceux de Gand ! » (4e de couverture)
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000008096 8-3 COS Livre de fiction Centenaire Réserve Document en bon état Disponible La légende d'Ulenspiegel / Charles (Belge) DE COSTER
PermalinkLégendes flamandes / Charles (Belge) DE COSTER
PermalinkLettres à Elisa / Charles (Belge) DE COSTER
PermalinkSire Halewyn / Charles (Belge) DE COSTER
Permalink