Détail de l'auteur
Auteur Carole CAVALLERA |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Le compagnon de voyage / Curzio, né Kurt-Erich Suckert MALAPARTE
Titre : Le compagnon de voyage Type de document : texte imprimé Auteurs : Curzio, né Kurt-Erich Suckert MALAPARTE (1898-1957), Auteur ; Carole CAVALLERA, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2010 Collection : Folio num. 5136 Importance : 75 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-043787-0 Prix : 4 € Note générale : Trad. de : "Il compagno di viggio" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : "Le lieutenant tombe à son tour. "Si je meurs, ne me laisse pas ici", murmure l'officier à son ordonnance, le chasseur alpin Calusia. C'est un Bergamasque puissant, au visage innocent et bon, qui balbutie en dialecte quand il est ému, et rougit. "Ne me laisse pas ici, Calusia, ramène-moi chez moi, à Naples. Chez ma mère. Palazzo Pignatelli, Monte di Dio, Naples..."" 1943, Calabre, Italie. Après le renversement de Mussolini et la signature de l'armistice, l'ordonnance Calusia promet à son lieutenant de le ramener chez lui, quoi qu'il en coûte. Commence un long voyage qui le mènera sur les chemins de la désolation et du chaos. Sans perdre espoir, Calusia poursuivra sa route et découvrira ce que l'humanité a de plus vil, mais aussi de plus noble.
Le compagnon de voyage [texte imprimé] / Curzio, né Kurt-Erich Suckert MALAPARTE (1898-1957), Auteur ; Carole CAVALLERA, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2010 . - 75 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 5136) .
ISBN : 978-2-07-043787-0 : 4 €
Trad. de : "Il compagno di viggio"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : "Le lieutenant tombe à son tour. "Si je meurs, ne me laisse pas ici", murmure l'officier à son ordonnance, le chasseur alpin Calusia. C'est un Bergamasque puissant, au visage innocent et bon, qui balbutie en dialecte quand il est ému, et rougit. "Ne me laisse pas ici, Calusia, ramène-moi chez moi, à Naples. Chez ma mère. Palazzo Pignatelli, Monte di Dio, Naples..."" 1943, Calabre, Italie. Après le renversement de Mussolini et la signature de l'armistice, l'ordonnance Calusia promet à son lieutenant de le ramener chez lui, quoi qu'il en coûte. Commence un long voyage qui le mènera sur les chemins de la désolation et du chaos. Sans perdre espoir, Calusia poursuivra sa route et découvrira ce que l'humanité a de plus vil, mais aussi de plus noble.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000006325 8-3 MAL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Huis clos en Toscane / Diana LAMA
Titre : Huis clos en Toscane Type de document : texte imprimé Auteurs : Diana LAMA, Auteur ; Carole CAVALLERA, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : impr. 2011 Collection : Le Livre de Poche num. 32269 Importance : 221 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-13416-9 Prix : 7,30 € Note générale : Trad. de : "Solo tra ragazze". - Prix des lecteurs Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : THRILLER Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Vingt ans après, sept anciennes camarades de classe se retrouvent dans une villa de Toscane où elles avaient séjourné ensemble l'année de leur bac. Seule l'organisatrice de ce week-end "entre filles" manque à l'appel. Ses anciennes condisciples imaginent alors toutes sortes de motifs à son absence. Très vite, 3 d'entre elles disparaissent. Leurs amies pensent qu'elles ont filé à l'anglaise. Bientôt les dissensions apparaissent, petites querelles, jalousies larvées... La tension commence à monter, d'autant que le week-end prend fin et que le bus censé venir les chercher se fait attendre. Aussi sombre que la campagne toscane est lumineuse, ce thriller très angoissant tient en haleine jusqu'au bout.
Huis clos en Toscane [texte imprimé] / Diana LAMA, Auteur ; Carole CAVALLERA, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, impr. 2011 . - 221 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 32269) .
ISBN : 978-2-253-13416-9 : 7,30 €
Trad. de : "Solo tra ragazze". - Prix des lecteurs
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : THRILLER Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Vingt ans après, sept anciennes camarades de classe se retrouvent dans une villa de Toscane où elles avaient séjourné ensemble l'année de leur bac. Seule l'organisatrice de ce week-end "entre filles" manque à l'appel. Ses anciennes condisciples imaginent alors toutes sortes de motifs à son absence. Très vite, 3 d'entre elles disparaissent. Leurs amies pensent qu'elles ont filé à l'anglaise. Bientôt les dissensions apparaissent, petites querelles, jalousies larvées... La tension commence à monter, d'autant que le week-end prend fin et que le bus censé venir les chercher se fait attendre. Aussi sombre que la campagne toscane est lumineuse, ce thriller très angoissant tient en haleine jusqu'au bout.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000010431 8-3 LAM Livre de fiction Etudiant Thriller Document en bon état Disponible 0000008386 8-3 LAM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible