Détail de l'auteur
Auteur Claude SEBAN (1955-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (38)
La fille du fossoyeur / Joyce Carol OATES
Titre : La fille du fossoyeur Type de document : texte imprimé Auteurs : Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur Editeur : Paris : Philippe Rey Année de publication : 2008 Importance : 658 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84876-121-3 Prix : 26.53 € Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : En 1936, une famille d'émigrants fuyant désespérément l'Allemagne nazie, les Schwart, échoue dans une petite ville du nord de l'état de NY où le père, un ex-professeur de lycée ne se voit offrir qu'un seul job : celui de fossoyeur-gardien de cimetière. Humiliation, pauvreté, frustrations quotidiennes portent en elles les germes de l'épouvantable tragédie dont Rebecca la benjamine des trois enfants sera le témoin. Prémices de l'étonnante aventure à multiples rebonds que va devenir très vite la vie de Rebecca, contrainte à une fuite en avant pour échapper entre autres à un mari abusif et dangereux, et protéger son petit garçon ; mais une fuite qui est aussi une quête émouvante née du désir profond, quoique inconscient chez la jeune femme, de retrouver une sorte d'appartenance à ce même cruel passé, de se rattacher en fin de compte à sa véritable identité. Ce que le destin ne lui permettra qu'au terme d'une existence d'intranquillité.
L'apprentissage des hommes, du mariage, de la maternité, le combat d'une femme pour son indépendance dans la société américaine de l'après-guerre font de ce livre le plus magnifique des hymnes à la survie et à la résilience humaine. Peut-être l'inspiration exceptionnelle qui anime ces pages est-elle due en partie à Blanche Morgensten, la grand-mère de l'auteur, qui a servi au départ de modèle à l'héroïne.
Comme Rebecca en effet, Blanche était la fille d'un immigrant juif allemand devenu fossoyeur qui, un beau jour, attaqua brutalement sa femme avant de se tirer une balle dans la tête. Et comme Rebecca, Blanche mariée en premières noces à un ivrogne qui la battait, s'était retrouvée seule à élever son fils, le père de JCO. Le reste de cet extraordinaire roman n'étant plus alors que (superbe) littérature...
La fille du fossoyeur [texte imprimé] / Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur . - Paris : Philippe Rey, 2008 . - 658 p. : couv. ill. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-84876-121-3 : 26.53 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : En 1936, une famille d'émigrants fuyant désespérément l'Allemagne nazie, les Schwart, échoue dans une petite ville du nord de l'état de NY où le père, un ex-professeur de lycée ne se voit offrir qu'un seul job : celui de fossoyeur-gardien de cimetière. Humiliation, pauvreté, frustrations quotidiennes portent en elles les germes de l'épouvantable tragédie dont Rebecca la benjamine des trois enfants sera le témoin. Prémices de l'étonnante aventure à multiples rebonds que va devenir très vite la vie de Rebecca, contrainte à une fuite en avant pour échapper entre autres à un mari abusif et dangereux, et protéger son petit garçon ; mais une fuite qui est aussi une quête émouvante née du désir profond, quoique inconscient chez la jeune femme, de retrouver une sorte d'appartenance à ce même cruel passé, de se rattacher en fin de compte à sa véritable identité. Ce que le destin ne lui permettra qu'au terme d'une existence d'intranquillité.
L'apprentissage des hommes, du mariage, de la maternité, le combat d'une femme pour son indépendance dans la société américaine de l'après-guerre font de ce livre le plus magnifique des hymnes à la survie et à la résilience humaine. Peut-être l'inspiration exceptionnelle qui anime ces pages est-elle due en partie à Blanche Morgensten, la grand-mère de l'auteur, qui a servi au départ de modèle à l'héroïne.
Comme Rebecca en effet, Blanche était la fille d'un immigrant juif allemand devenu fossoyeur qui, un beau jour, attaqua brutalement sa femme avant de se tirer une balle dans la tête. Et comme Rebecca, Blanche mariée en premières noces à un ivrogne qui la battait, s'était retrouvée seule à élever son fils, le père de JCO. Le reste de cet extraordinaire roman n'étant plus alors que (superbe) littérature...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000014323 8-3 OAT Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Fille noire, fille blanche / Joyce Carol OATES
Titre : Fille noire, fille blanche Type de document : texte imprimé Auteurs : Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2011 Collection : Points num. P2587 Importance : 373 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-1928-9 Prix : 7,50 € Note générale : Titre original: "Black girl, white girl" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : RACISME Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Genna et Minette partagent une chambre sur le campus. Et c'est tout ce qu'elles ont en commun. Minette est aussi noire, indomptable et solitaire que Genna est blanche, timide et généreuse. Fascinée, Genna fait son possible pour fendre la cuirasse de Minette et devenir son amie. Observant la menace des violences racistes croissantes, elle est sa seule alliée. Pourra-t-elle la sauver?
Fille noire, fille blanche [texte imprimé] / Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur . - Paris : Seuil, 2011 . - 373 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Points; P2587) .
ISBN : 978-2-7578-1928-9 : 7,50 €
Titre original: "Black girl, white girl"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : RACISME Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Genna et Minette partagent une chambre sur le campus. Et c'est tout ce qu'elles ont en commun. Minette est aussi noire, indomptable et solitaire que Genna est blanche, timide et généreuse. Fascinée, Genna fait son possible pour fendre la cuirasse de Minette et devenir son amie. Observant la menace des violences racistes croissantes, elle est sa seule alliée. Pourra-t-elle la sauver?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000006184 8-3 OAT Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Folles nuits / Joyce Carol OATES
Titre : Folles nuits : Nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Auteur Editeur : Paris : Points Année de publication : 2012 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. P2912 Importance : 247 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-2986-8 Note générale : titre original : Wild nights ! Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : Nouvelle Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé : Poe, Twain, Dickinson, James et Hemingway : ces cinq génies littéraires ont tous un style réputé inimitable. C'est pourtant dans leur propre style que Joyce Carol Oates s'amuse dans ces nouvelles à réinventer les derniers jours de chacun d'eux. Poe se retrouve ainsi gardien de phare sur une île déserte, tandis qu'Emily Dickinson revient à la vie sous la forme d'un androïde appartenant à un couple de passionné de poésie...
Folles nuits : Nouvelles [texte imprimé] / Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Auteur . - Paris : Points, 2012 . - 247 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; P2912) .
ISBN : 978-2-7578-2986-8
titre original : Wild nights !
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : Nouvelle Index. décimale : 820(73)-32 Nouvelle américaine traduite de la langue anglaise. Résumé : Poe, Twain, Dickinson, James et Hemingway : ces cinq génies littéraires ont tous un style réputé inimitable. C'est pourtant dans leur propre style que Joyce Carol Oates s'amuse dans ces nouvelles à réinventer les derniers jours de chacun d'eux. Poe se retrouve ainsi gardien de phare sur une île déserte, tandis qu'Emily Dickinson revient à la vie sous la forme d'un androïde appartenant à un couple de passionné de poésie...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000034676 8-32 OAT Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible L'homme sans ombre / Joyce Carol OATES
Titre : L'homme sans ombre Type de document : texte imprimé Auteurs : Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur Editeur : Paris : Philippe Rey Année de publication : 2018 Importance : 390 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84876-698-0 Note générale : Titre original : "The Man without a Shadow" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Un roman fascinant sur l'amour impossible entre un amnésique et la chercheuse qui le soigne.
Institut de neurologie de Darven Park, Philadelphie, 1965. Une jeune chercheuse, Margot Sharpe, rencontre Elihu Hoopes, nouveau patient, qui sera connu plus tard comme E. H., le plus fameux amnésique de l'histoire. Car cet homme élégant de trente-sept ans a été victime d'une infection qui ne lui laisse qu'une mémoire immédiate de soixante-dix secondes : tout le reste est régulièrement oublié, hormis des bribes d'un passé lointain. À chaque fois qu'il rencontre Margot, il pense la voir pour la première fois.
Au cours des trente années qui vont suivre, ces deux êtres vont apprendre à se découvrir. Margot, fascinée par son séduisant et mystérieux patient, va tenter de débloquer la mémoire figée d'E. H., d'autant plus qu'elle a identifié chez lui un traumatisme d'enfance, l'image obsédante d'une jeune fille morte flottant dans l'eau. Tandis que la surveille le tout-puissant Dr Ferris, directeur du laboratoire mémoire avec lequel elle entretient une relation trouble, et qu'elle est confrontée au machisme de ce milieu, Margot devra veiller à ne pas se perdre elle-même. Car, au fil des mois, elle ressent un sentiment profond à l'égard de son singulier patient sur lequel elle va projeter fantasmes et espoirs. Cette chercheuse que l'ambition a rendue douloureusement solitaire va pouvoir franchir sans vergogne la ligne rouge des règles de sa profession, puisque son patient oublie tout. Tiraillée entre son ambition professionnelle, son désir sexuel et son éthique médicale, elle fouille avec acharnement le passé d'E. H., mimant même un jour son fantasme d'être son épouse en leur passant à tous les deux une alliance au doigt. Leur relation devient plus complexe – et même plus violente –, tandis que la fragilité d'E. H. augmente avec le temps.
Que peut être l'identité d'un être sans sa mémoire ? Sans la possibilité de se raconter sa propre histoire ? La fascination de Joyce Carol Oates pour les neurosciences – étayée par des lectures et des entretiens avec d'éminents spécialistes – fait de ce roman ambitieux et brillamment écrit un voyage passionnant au cœur de la science du cerveau humain, tout en plaçant le lecteur au plus près de la relation intime de Margot et d'Elihu, d'autant plus intéressante qu'elle est interdite.L'homme sans ombre [texte imprimé] / Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur . - Paris : Philippe Rey, 2018 . - 390 p. : couv. ill. coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84876-698-0
Titre original : "The Man without a Shadow"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Un roman fascinant sur l'amour impossible entre un amnésique et la chercheuse qui le soigne.
Institut de neurologie de Darven Park, Philadelphie, 1965. Une jeune chercheuse, Margot Sharpe, rencontre Elihu Hoopes, nouveau patient, qui sera connu plus tard comme E. H., le plus fameux amnésique de l'histoire. Car cet homme élégant de trente-sept ans a été victime d'une infection qui ne lui laisse qu'une mémoire immédiate de soixante-dix secondes : tout le reste est régulièrement oublié, hormis des bribes d'un passé lointain. À chaque fois qu'il rencontre Margot, il pense la voir pour la première fois.
Au cours des trente années qui vont suivre, ces deux êtres vont apprendre à se découvrir. Margot, fascinée par son séduisant et mystérieux patient, va tenter de débloquer la mémoire figée d'E. H., d'autant plus qu'elle a identifié chez lui un traumatisme d'enfance, l'image obsédante d'une jeune fille morte flottant dans l'eau. Tandis que la surveille le tout-puissant Dr Ferris, directeur du laboratoire mémoire avec lequel elle entretient une relation trouble, et qu'elle est confrontée au machisme de ce milieu, Margot devra veiller à ne pas se perdre elle-même. Car, au fil des mois, elle ressent un sentiment profond à l'égard de son singulier patient sur lequel elle va projeter fantasmes et espoirs. Cette chercheuse que l'ambition a rendue douloureusement solitaire va pouvoir franchir sans vergogne la ligne rouge des règles de sa profession, puisque son patient oublie tout. Tiraillée entre son ambition professionnelle, son désir sexuel et son éthique médicale, elle fouille avec acharnement le passé d'E. H., mimant même un jour son fantasme d'être son épouse en leur passant à tous les deux une alliance au doigt. Leur relation devient plus complexe – et même plus violente –, tandis que la fragilité d'E. H. augmente avec le temps.
Que peut être l'identité d'un être sans sa mémoire ? Sans la possibilité de se raconter sa propre histoire ? La fascination de Joyce Carol Oates pour les neurosciences – étayée par des lectures et des entretiens avec d'éminents spécialistes – fait de ce roman ambitieux et brillamment écrit un voyage passionnant au cœur de la science du cerveau humain, tout en plaçant le lecteur au plus près de la relation intime de Margot et d'Elihu, d'autant plus intéressante qu'elle est interdite.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000087144 8-3 OAT Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible J'ai réussi à rester en vie / Joyce Carol OATES
Titre : J'ai réussi à rester en vie : récit Type de document : texte imprimé Auteurs : Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2012 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. P2911 Importance : 529 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-2158-9 Prix : 8,30 € Note générale : Trad. de : "A widow'story" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Catégories : Deuil -- Récits personnels
Oates, Joyce Carol (1938-....) -- AutobiographieMots-clés : Amour Deuil Mort Index. décimale : 820(73)-94 Mémoires. Souvenirs traduits de l'américain Résumé : C'est pour une pneumonie sans gravité que Raymond, le mari de Joyce Carol Oates, a été hospitalisé. Pourtant, une semaine plus tard, au moment même où il devait rentrer chez lui, Raymond meurt d'une violente et soudaine infection. Rien ne laissait présager un tel drame. L'écriture aide Joyce Carol Oates à conjurer ce malheur brutal et à réaliser un exploit: réussir à rester en vie.
J'ai réussi à rester en vie : récit [texte imprimé] / Joyce Carol OATES (1938-....), Auteur ; Claude SEBAN (1955-....), Traducteur . - Paris : Points, DL 2012 . - 529 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; P2911) .
ISBN : 978-2-7578-2158-9 : 8,30 €
Trad. de : "A widow'story"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Catégories : Deuil -- Récits personnels
Oates, Joyce Carol (1938-....) -- AutobiographieMots-clés : Amour Deuil Mort Index. décimale : 820(73)-94 Mémoires. Souvenirs traduits de l'américain Résumé : C'est pour une pneumonie sans gravité que Raymond, le mari de Joyce Carol Oates, a été hospitalisé. Pourtant, une semaine plus tard, au moment même où il devait rentrer chez lui, Raymond meurt d'une violente et soudaine infection. Rien ne laissait présager un tel drame. L'écriture aide Joyce Carol Oates à conjurer ce malheur brutal et à réaliser un exploit: réussir à rester en vie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000033184 8-94 OAT Livre documentaire Jardin perdu Histoire vécue Document en bon état Disponible Un livre de martyrs américains / Joyce Carol OATES
PermalinkUn livre de martyrs américains / Joyce Carol OATES
PermalinkMaudits / Joyce Carol OATES
PermalinkMaudits / Joyce Carol OATES
PermalinkMudwoman / Joyce Carol OATES
Permalink