Détail de l'auteur
Auteur Denise VAN MOPPES |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Ma cousine Rachel / Daphne DU MAURIER
Titre : Ma cousine Rachel Type de document : texte imprimé Auteurs : Daphne DU MAURIER (1907-1989), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : DL 2002, 2017 Collection : Le Livre de Poche num. 364 Importance : 382 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-00621-3 Prix : 6.00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Sans la connaître, Philip déteste cette femme que son cousin Ambroise, avec lequel il a toujours vécu dans leur domaine de Cornouailles, a épousée soudainement pendant un séjour en Italie. Quand Ambroise lui écrit qu'il soupçonne sa femme de vouloir l'empoisonner, Philip le croit d'emblée...
Le don du suspense psychologique propre à la célèbre romancière anglaise est particulièrement éclatant dans "Ma cousine Rachel".Ma cousine Rachel [texte imprimé] / Daphne DU MAURIER (1907-1989), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, DL 2002, 2017 . - 382 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 364) .
ISBN : 978-2-253-00621-3 : 6.00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Sans la connaître, Philip déteste cette femme que son cousin Ambroise, avec lequel il a toujours vécu dans leur domaine de Cornouailles, a épousée soudainement pendant un séjour en Italie. Quand Ambroise lui écrit qu'il soupçonne sa femme de vouloir l'empoisonner, Philip le croit d'emblée...
Le don du suspense psychologique propre à la célèbre romancière anglaise est particulièrement éclatant dans "Ma cousine Rachel".Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000074293 8-3 DUM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Pour qui sonne le glas / Ernest HEMINGWAY
Titre : Pour qui sonne le glas Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernest HEMINGWAY (1899-1961), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2022 Collection : Folio num. 455 Importance : 499 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-272993-5 Prix : 9.70 € Note générale : Titre original: "For whom the bell tolls" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos. Va maintenant. Va pour de bon. Non", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. "Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la", dit-il à Pilar. "Soulève-la. Mets-la en selle."Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. "Maintenant, va", dit-il. "Va."Elle allait tourner la tête. "Ne regarde pas en arrière", dit Robert Jordan. "Va." Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave."
Pour qui sonne le glas [texte imprimé] / Ernest HEMINGWAY (1899-1961), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2022 . - 499 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio; 455) .
ISBN : 978-2-07-272993-5 : 9.70 €
Titre original: "For whom the bell tolls"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos. Va maintenant. Va pour de bon. Non", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. "Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la", dit-il à Pilar. "Soulève-la. Mets-la en selle."Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. "Maintenant, va", dit-il. "Va."Elle allait tourner la tête. "Ne regarde pas en arrière", dit Robert Jordan. "Va." Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave."
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000017720 8-3 HEM Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Pour qui sonne le glas / Ernest HEMINGWAY
Titre : Pour qui sonne le glas Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernest HEMINGWAY (1899-1961), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2015 Collection : Folio num. 455 Importance : 499 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036455-8 Prix : 8.70€ Note générale : Trad. de : "From whom the bell tolls" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : " Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos.Va maintenant. Va pour de bon. Non ", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. " Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la ", dit-il à Pilar. " Soulève-la. Mets-la en selle. " Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. " Maintenant, va " dit-il. " Va. " Elle allait tourner la tète. " Ne regarde pas en arrière ", dit Robert Jordan. " Va. " Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave...
Pour qui sonne le glas [texte imprimé] / Ernest HEMINGWAY (1899-1961), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2015 . - 499 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 455) .
ISBN : 978-2-07-036455-8 : 8.70€
Trad. de : "From whom the bell tolls"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : " Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos.Va maintenant. Va pour de bon. Non ", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. " Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la ", dit-il à Pilar. " Soulève-la. Mets-la en selle. " Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. " Maintenant, va " dit-il. " Va. " Elle allait tourner la tète. " Ne regarde pas en arrière ", dit Robert Jordan. " Va. " Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave...
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000061163 8-3 HEM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 06/05/2024 Rebecca / Daphne DU MAURIER
Titre : Rebecca Type de document : texte imprimé Auteurs : Daphne DU MAURIER (1907-1989), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1972 Collection : Le Livre de Poche num. 529 Importance : 503 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 30-31-0529-16 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Un manoir majestueux : Manderley. Un an après sa mort, le charme noir de l’ancienne propriétaire, Rebecca de Winter, hante encore le domaine et ses habitants. La nouvelle épouse, jeune et timide, de Maxim de Winter pourra-t-elle échapper à cette ombre, à son souvenir ?
Immortalisé au cinéma par Hitchcock en 1940, le chef-d’œuvre de Daphné du Maurier a fasciné plus de trente millions de lecteurs à travers le monde. Il fait aujourd’hui l’objet d’une traduction inédite qui a su restituer toute la puissance d'évocation du texte originel et en révéler la noirceur.Rebecca [texte imprimé] / Daphne DU MAURIER (1907-1989), Auteur ; Denise VAN MOPPES, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1972 . - 503 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 529) .
ISSN : 30-31-0529-16
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Un manoir majestueux : Manderley. Un an après sa mort, le charme noir de l’ancienne propriétaire, Rebecca de Winter, hante encore le domaine et ses habitants. La nouvelle épouse, jeune et timide, de Maxim de Winter pourra-t-elle échapper à cette ombre, à son souvenir ?
Immortalisé au cinéma par Hitchcock en 1940, le chef-d’œuvre de Daphné du Maurier a fasciné plus de trente millions de lecteurs à travers le monde. Il fait aujourd’hui l’objet d’une traduction inédite qui a su restituer toute la puissance d'évocation du texte originel et en révéler la noirceur.Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire