Détail de l'auteur
Auteur Bernard LORTHOLARY |
Documents disponibles écrits par cet auteur (15)
Faust I et II / Johann Wolfgang von GOETHE
Titre : Faust I et II Type de document : texte imprimé Auteurs : Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832), Auteur ; Jean MALAPLATE (1923-2019), Traducteur ; Bernard LORTHOLARY, Présentateur Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : impr. 2015 Importance : 560 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-135868-3 Prix : 9 € Note générale : Préface, notes, chronologie et bibliographie mise à jour en 2015 par Bernard Lortholary
Traduction publiée avec le concours du Centre national du livreLangues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-2 Pièce de théâtre traduite de la langue allemande. Résumé : «Faust» : ce simple mot, cette syllabe robuste et trapue comme le «poing» qu'elle désigne couramment, est un signe aussi fort dans l'histoire culturelle des pays allemands que lorsqu'on dit «don Quichotte» en terre espagnole ou«Dante» en Italie. C'est essentiellement grâce à l'oeuvre de Goethe que le personnage de Faust a passé les frontières et rejoint, dans l'imaginaire occidental, les figures de don Juan et de Prométhée. Comme eux, insatisfait et rebelle, Faust s'oppose à l'autorité divine en faisant un pari dont l'enjeu n'est rien de moins que le sens de la vie et la possibilité du salut.
Faust I et II [texte imprimé] / Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832), Auteur ; Jean MALAPLATE (1923-2019), Traducteur ; Bernard LORTHOLARY, Présentateur . - Paris : Flammarion, impr. 2015 . - 560 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-08-135868-3 : 9 €
Préface, notes, chronologie et bibliographie mise à jour en 2015 par Bernard Lortholary
Traduction publiée avec le concours du Centre national du livre
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-2 Pièce de théâtre traduite de la langue allemande. Résumé : «Faust» : ce simple mot, cette syllabe robuste et trapue comme le «poing» qu'elle désigne couramment, est un signe aussi fort dans l'histoire culturelle des pays allemands que lorsqu'on dit «don Quichotte» en terre espagnole ou«Dante» en Italie. C'est essentiellement grâce à l'oeuvre de Goethe que le personnage de Faust a passé les frontières et rejoint, dans l'imaginaire occidental, les figures de don Juan et de Prométhée. Comme eux, insatisfait et rebelle, Faust s'oppose à l'autorité divine en faisant un pari dont l'enjeu n'est rien de moins que le sens de la vie et la possibilité du salut.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000132168 8-2 GOE Livre de fiction Jardin perdu Théâtre adulte Document en bon état Disponible Le legs d'Adam / Astrid ROSENFELD
Titre : Le legs d'Adam Type de document : texte imprimé Auteurs : Astrid ROSENFELD (1977-...), Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2014 Collection : Du monde entier Importance : 367 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-013591-2 Note générale : Titre original : "Adams Erbe" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Berlin, 2004. Au moment même où sa vie personnelle le plonge dans le désarroi, le jeune Edward Cohen - propriétaire. d'une boutique de mode branchée - tombe sur des notes laissées par sou grand-oncle Adam. Ce dernier a dix-huit ans en 1938, et lorsque sa famille s'apprête enfin à quitter 1'Allemagne pour se réfugier en Angleterre, il rencontre Anna, une jeune fille qui incarne tout ce dont il a toujours rêvé. Quand cette dernière disparaît, il n'a alors d'autre choix que de partir à sa recherche, en Pologne... Car Adam est un rêveur, élevé par l'excentrique Edda Klingmann qui lui enseigne qu'il ne faut jamais avoir peur de rien. Il va jusqu'à échanger son identité, travailler pour un dignitaire SS, et pénétrer dans le ghetto de Varsovie pour essayer de retrouver Anna. Plus de soixante ans plus tard, Edward découvre non seulement le récit sidérant de la vie de ce grand-oncle à qui une ressemblance physique très forte le lie, mais aussi la force du passé. Tout comme le fait qu'une seule rencontre peut changer le cours d'une existence.
Le legs d'Adam [texte imprimé] / Astrid ROSENFELD (1977-...), Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2014 . - 367 p. ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-013591-2
Titre original : "Adams Erbe"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Berlin, 2004. Au moment même où sa vie personnelle le plonge dans le désarroi, le jeune Edward Cohen - propriétaire. d'une boutique de mode branchée - tombe sur des notes laissées par sou grand-oncle Adam. Ce dernier a dix-huit ans en 1938, et lorsque sa famille s'apprête enfin à quitter 1'Allemagne pour se réfugier en Angleterre, il rencontre Anna, une jeune fille qui incarne tout ce dont il a toujours rêvé. Quand cette dernière disparaît, il n'a alors d'autre choix que de partir à sa recherche, en Pologne... Car Adam est un rêveur, élevé par l'excentrique Edda Klingmann qui lui enseigne qu'il ne faut jamais avoir peur de rien. Il va jusqu'à échanger son identité, travailler pour un dignitaire SS, et pénétrer dans le ghetto de Varsovie pour essayer de retrouver Anna. Plus de soixante ans plus tard, Edward découvre non seulement le récit sidérant de la vie de ce grand-oncle à qui une ressemblance physique très forte le lie, mais aussi la force du passé. Tout comme le fait qu'une seule rencontre peut changer le cours d'une existence.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000044040 8-3 ROS Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Le Liseur / Bernhard SCHLINK
Titre : Le Liseur Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernhard SCHLINK, Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2000, 2009, 2013 Collection : Folio num. 3158 Importance : 242 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-040458-2 Prix : 6,10 € Note générale : Trad. de : "Der Vorleser" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : POLICIER AMOUR Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : A quinze ans, Michaël fait la connaissance d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois, il la rejoint chez elle tous les jours et lui fait la lecture à haute voix. Cette Hanna, mystérieuse, disparaît du jour au lendemain.
Sept ans plus tard, Michaël assiste au procès de cinq criminelles parmi lesquelles il reconnaît Hanna. Elle se défend mal et est condamnée à la détention à perpétuité. Mais, sans lui parler, Michaël comprend soudain l'insoupçonnable secret qui, sans innocenter cette femme, éclaire sa destinée.
Il la revoit une fois, des années plus tard. Il se met alors, pour comprendre, à écrire leur histoire, et son histoire à lui, dont il dit : "Comment pourrait-ce être un réconfort, que mon amour pour Hanna soit en quelque sorte le destin de ma génération que j'aurai moins bien su camoufler que les autres ?"Le Liseur [texte imprimé] / Bernhard SCHLINK, Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2000, 2009, 2013 . - 242 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio; 3158) .
ISBN : 978-2-07-040458-2 : 6,10 €
Trad. de : "Der Vorleser"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : POLICIER AMOUR Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : A quinze ans, Michaël fait la connaissance d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois, il la rejoint chez elle tous les jours et lui fait la lecture à haute voix. Cette Hanna, mystérieuse, disparaît du jour au lendemain.
Sept ans plus tard, Michaël assiste au procès de cinq criminelles parmi lesquelles il reconnaît Hanna. Elle se défend mal et est condamnée à la détention à perpétuité. Mais, sans lui parler, Michaël comprend soudain l'insoupçonnable secret qui, sans innocenter cette femme, éclaire sa destinée.
Il la revoit une fois, des années plus tard. Il se met alors, pour comprendre, à écrire leur histoire, et son histoire à lui, dont il dit : "Comment pourrait-ce être un réconfort, que mon amour pour Hanna soit en quelque sorte le destin de ma génération que j'aurai moins bien su camoufler que les autres ?"Exemplaires (9)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000020951 LS 8-3 SCH Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible F010010119 LS 8-3 SCH Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible O000010119 LS 8-3 SCH Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible H000010765 LS 8-3 SCH Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000020950 LS 8-3 SCH Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 15/06/2024 D010010349 LS 8-3 SCH Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 0000030603 LS 8-3 SCH Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000026398 LS 8-3 SCH Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible A000012331 LS 8-3 SCH Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible Le liseur / Bernhard SCHLINK
Titre : Le liseur Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernhard SCHLINK, Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2018 Collection : Folio num. 3158 Importance : 242 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-079393-8 Prix : 7.90 € Note générale : Trad. de : "Der Vorleser" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : POLICIER AMOUR Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : A quinze ans, Michaël fait la connaissance d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois, il la rejoint chez elle tous les jours et lui fait la lecture à haute voix. Cette Hanna, mystérieuse, disparaît du jour au lendemain.
Sept ans plus tard, Michaël assiste au procès de cinq criminelles parmi lesquelles il reconnaît Hanna. Elle se défend mal et est condamnée à la détention à perpétuité. Mais, sans lui parler, Michaël comprend soudain l'insoupçonnable secret qui, sans innocenter cette femme, éclaire sa destinée.
Il la revoit une fois, des années plus tard. Il se met alors, pour comprendre, à écrire leur histoire, et son histoire à lui, dont il dit : "Comment pourrait-ce être un réconfort, que mon amour pour Hanna soit en quelque sorte le destin de ma génération que j'aurai moins bien su camoufler que les autres ?"Le liseur [texte imprimé] / Bernhard SCHLINK, Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2018 . - 242 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio; 3158) .
ISBN : 978-2-07-079393-8 : 7.90 €
Trad. de : "Der Vorleser"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : POLICIER AMOUR Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : A quinze ans, Michaël fait la connaissance d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois, il la rejoint chez elle tous les jours et lui fait la lecture à haute voix. Cette Hanna, mystérieuse, disparaît du jour au lendemain.
Sept ans plus tard, Michaël assiste au procès de cinq criminelles parmi lesquelles il reconnaît Hanna. Elle se défend mal et est condamnée à la détention à perpétuité. Mais, sans lui parler, Michaël comprend soudain l'insoupçonnable secret qui, sans innocenter cette femme, éclaire sa destinée.
Il la revoit une fois, des années plus tard. Il se met alors, pour comprendre, à écrire leur histoire, et son histoire à lui, dont il dit : "Comment pourrait-ce être un réconfort, que mon amour pour Hanna soit en quelque sorte le destin de ma génération que j'aurai moins bien su camoufler que les autres ?"Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000095693 LS 8-3 SCH Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 15/05/2024 0000122936 LS 8-3 SCH Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 12/04/2024 Malencontre / KIRCHHOFF, Bodo
Titre : Malencontre : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : KIRCHHOFF, Bodo (1948-....), Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2018 Collection : nrf Sous-collection : Du monde entier Importance : 218 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-273477-9 Prix : 19,50 € Note générale : Trad. de: "Widerfahrnis". - Prix du meilleur roman allemand (deutscher buchpreis) Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Ancien éditeur, Reither vit désormais en solitaire dans une vallée au pied des Alpes. Leonie Palm, elle, était modiste et a dû fermer boutique. Mais aujourd'hui, alors que plus personne ne porte de chapeaux et que l'on compte davantage d'apprentis écrivains que de lecteurs, c'est un même désenchantement qui lie ces deux voisins marqués par un drame intime. Lorsqu'ils décident malgré tout de prendre la voiture en direction du Sud - une perspective de Méditerranée, de vin, d'aventure -, ils sont surpris par la force de leurs émotions. Partout confrontés aux clandestins qui, eux, empruntent le chemin inverse, ils décident d'aider une jeune réfugiée et l'emmènent. Malencontre, romance magnifique en forme de nouvelle, se révèle être la parabole d'une double perte : celle de l'amour et de la compassion, car nous ne sommes à la hauteur ni de l'un ni de l'autre. "Mais où en serions-nous sans nous surestimer un peu", dit Reither en s'apprêtant à embrasser Leonie pour la première fois.
Malencontre : roman [texte imprimé] / KIRCHHOFF, Bodo (1948-....), Auteur ; Bernard LORTHOLARY, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2018 . - 218 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (nrf. Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-273477-9 : 19,50 €
Trad. de: "Widerfahrnis". - Prix du meilleur roman allemand (deutscher buchpreis)
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Ancien éditeur, Reither vit désormais en solitaire dans une vallée au pied des Alpes. Leonie Palm, elle, était modiste et a dû fermer boutique. Mais aujourd'hui, alors que plus personne ne porte de chapeaux et que l'on compte davantage d'apprentis écrivains que de lecteurs, c'est un même désenchantement qui lie ces deux voisins marqués par un drame intime. Lorsqu'ils décident malgré tout de prendre la voiture en direction du Sud - une perspective de Méditerranée, de vin, d'aventure -, ils sont surpris par la force de leurs émotions. Partout confrontés aux clandestins qui, eux, empruntent le chemin inverse, ils décident d'aider une jeune réfugiée et l'emmènent. Malencontre, romance magnifique en forme de nouvelle, se révèle être la parabole d'une double perte : celle de l'amour et de la compassion, car nous ne sommes à la hauteur ni de l'un ni de l'autre. "Mais où en serions-nous sans nous surestimer un peu", dit Reither en s'apprêtant à embrasser Leonie pour la première fois.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000086576 8-3 KIR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Marx dans le jardin de Darwin / Ilona JERGER
PermalinkMensonges d'été / Bernhard SCHLINK
PermalinkMensonges d'été / Bernhard SCHLINK
PermalinkLa métamorphose / Franz KAFKA
PermalinkOlga / Bernhard SCHLINK
Permalink