Détail de l'auteur
Auteur Michèle VALENCIA |
Documents disponibles écrits par cet auteur (19)



Titre : Bons baisers de Cora Sledge Type de document : texte imprimé Auteurs : Leslie LARSON, Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2011 Importance : 379 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05208-7 Prix : 20.40 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Cora n'est pas prête. Pas prête pour la maison de retraite. Pas prête pour s'endormir mollement en
attendant le lendemain. Alors, quand ces enfants décident de la mettre à l'hospice, la vieille dame de
82 ans au tempérament de feu, ne va pas s'en laisser compter. Obèse, elle fume comme un pompier
et se bourre d'anti-dépresseurs de toutes sortes. Les premiers jours sont pour le moins difficiles. Mais peu à peu, Cora commence à émerger et se lie aux autres pensionnaires, qu'elle ne porte pas vraiment dans son coeur... Excepté Vitus, un homme élégant, d'origine polonaise, au charme dévastateur. Tout en décrivant sa vie présente dans un carnet, Cora raconte son douloureux passé : la vie à la ferme, la disparition d'une soeur et sa liaison avec Edouard puis sa fuite, la mort prématurée de sa fille. Car la vie de Cora est aussi pleine de souvenirs douloureux que de joies à venir… Elle tombe amoureuse de Vitus, et annonce son mariage à ses enfants atterrées et sous le choc. Car l'homme n'est pas celui qu'il prétend être…Bons baisers de Cora Sledge [texte imprimé] / Leslie LARSON, Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2011 . - 379 p.
ISBN : 978-2-264-05208-7 : 20.40 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Cora n'est pas prête. Pas prête pour la maison de retraite. Pas prête pour s'endormir mollement en
attendant le lendemain. Alors, quand ces enfants décident de la mettre à l'hospice, la vieille dame de
82 ans au tempérament de feu, ne va pas s'en laisser compter. Obèse, elle fume comme un pompier
et se bourre d'anti-dépresseurs de toutes sortes. Les premiers jours sont pour le moins difficiles. Mais peu à peu, Cora commence à émerger et se lie aux autres pensionnaires, qu'elle ne porte pas vraiment dans son coeur... Excepté Vitus, un homme élégant, d'origine polonaise, au charme dévastateur. Tout en décrivant sa vie présente dans un carnet, Cora raconte son douloureux passé : la vie à la ferme, la disparition d'une soeur et sa liaison avec Edouard puis sa fuite, la mort prématurée de sa fille. Car la vie de Cora est aussi pleine de souvenirs douloureux que de joies à venir… Elle tombe amoureuse de Vitus, et annonce son mariage à ses enfants atterrées et sous le choc. Car l'homme n'est pas celui qu'il prétend être…Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000001035 8-3 LAR Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible
Titre : En cas de forte chaleur Type de document : texte imprimé Auteurs : Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : 2014 Importance : 347 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-5435-5 Prix : 24,40 € Note générale : Trad. de :"Instructions for a heatwave" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé :
Londres, 15-18 juillet 1976. Canicule dans la capitale, tout semble figé. Robert Riordan part chercher son journal. Dix heures plus tard, pas de nouvelles du retraité. L’heure est venue pour Gretta, son épouse, de contacter ses trois enfants, d’expliquer avec des mots embrouillés la disparition de leur père. Pourquoi cet homme si discret, si routinier ne rentre-t-il pas ? Ça tombe mal pour l’ainée Monica : le chat vient de mourir. Que vont dire ses belles-filles qui la détestent tant ? Pour son frère Michael Francis, le moment est également mal choisi : la tension avec sa femme est de plus en plus palpable. L’urgence n’est-elle pas de remédier à ses problèmes de couple avant de courir chez sa mère prendre en main cette disparition ridicule ? Et qui pour appeler Aiofe ? La cadette un brin spéciale a coupé les ponts depuis des années pour vivre sa vie, et ses secrets, à New York. Pourtant, il faudra bien lui annoncer la situation… Sous le toit de la famille Riordan, l’ambiance est lourde. Réunis autour de leur mère, les trois enfants tentent de retisser des liens distendus, d’oublier les fâcheries, de comprendre : où est leur père ? Que leur cache-t-il ? Et si sa disparition était la clé d’un mystère familial encore plus grand, protégé depuis de longues années ?
En cas de forte chaleur [texte imprimé] / Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur . - Paris [France] : Belfond, 2014 . - 347 p. : couv. ill. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7144-5435-5 : 24,40 €
Trad. de :"Instructions for a heatwave"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé :
Londres, 15-18 juillet 1976. Canicule dans la capitale, tout semble figé. Robert Riordan part chercher son journal. Dix heures plus tard, pas de nouvelles du retraité. L’heure est venue pour Gretta, son épouse, de contacter ses trois enfants, d’expliquer avec des mots embrouillés la disparition de leur père. Pourquoi cet homme si discret, si routinier ne rentre-t-il pas ? Ça tombe mal pour l’ainée Monica : le chat vient de mourir. Que vont dire ses belles-filles qui la détestent tant ? Pour son frère Michael Francis, le moment est également mal choisi : la tension avec sa femme est de plus en plus palpable. L’urgence n’est-elle pas de remédier à ses problèmes de couple avant de courir chez sa mère prendre en main cette disparition ridicule ? Et qui pour appeler Aiofe ? La cadette un brin spéciale a coupé les ponts depuis des années pour vivre sa vie, et ses secrets, à New York. Pourtant, il faudra bien lui annoncer la situation… Sous le toit de la famille Riordan, l’ambiance est lourde. Réunis autour de leur mère, les trois enfants tentent de retisser des liens distendus, d’oublier les fâcheries, de comprendre : où est leur père ? Que leur cache-t-il ? Et si sa disparition était la clé d’un mystère familial encore plus grand, protégé depuis de longues années ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000037383 8-3 OFA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Cette main qui a pris la mienne Type de document : texte imprimé Auteurs : Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : impr. 2013 Collection : 10/18 num. 4640 Importance : 403 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 0000028255 Prix : 7,40 € Note générale : Trad. de: "The Hand That First Held Mine" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé :
Lexie a accompli son rêve : rejoindre Londres pour y devenir journaliste. Insolente, sûre d'elle, la jeune femme évolue triomphalement dans le fougueux Soho des sixties, menant de front sa vie professionnelle et de mère célibataire. Jusqu'au jour ou le destin se rappelle à elle... Quarante ans plus tard, Elina, une jeune artiste d'origine finnoise, vient de mettre au monde son premier enfant. Un accouchement qui a failli lui coûter la vie et dont le souvenir obsédant menace de détruire son couple. Car depuis la naissance, son mari Ted se comporte de façon très étrange, comme si son inconscient se réveillait d'un profond sommeil. En quête désespérée d'une main qui le guiderait à travers les zones d'ombre de son enfance, Ted va mettre au jour un terrible secret. Un secret qui unit intimement Lexie et Elina...
Cette main qui a pris la mienne [texte imprimé] / Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), impr. 2013 . - 403 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 4640) .
ISSN : 0000028255 : 7,40 €
Trad. de: "The Hand That First Held Mine"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé :
Lexie a accompli son rêve : rejoindre Londres pour y devenir journaliste. Insolente, sûre d'elle, la jeune femme évolue triomphalement dans le fougueux Soho des sixties, menant de front sa vie professionnelle et de mère célibataire. Jusqu'au jour ou le destin se rappelle à elle... Quarante ans plus tard, Elina, une jeune artiste d'origine finnoise, vient de mettre au monde son premier enfant. Un accouchement qui a failli lui coûter la vie et dont le souvenir obsédant menace de détruire son couple. Car depuis la naissance, son mari Ted se comporte de façon très étrange, comme si son inconscient se réveillait d'un profond sommeil. En quête désespérée d'une main qui le guiderait à travers les zones d'ombre de son enfance, Ted va mettre au jour un terrible secret. Un secret qui unit intimement Lexie et Elina...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000028255 8-3 OFA Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Cette main qui a pris la mienne Type de document : texte imprimé Auteurs : Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur Editeur : Paris [France] : Belfond Année de publication : impr. 2011 Importance : 418 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7144-4699-2 Prix : 24,40 € Note générale : Trad. de: "The Hand That First Held Mine" Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé :
Récompensé par le très prestigieux Costa Book Award, un somptueux roman, bouleversant et sensible, où s'entremêlent des voix aussi émouvantes que troublantes pour évoquer les relations maternelles, la force des liens du sang et le pouvoir destructeur des non-dits. Lexie a accompli son rêve : rejoindre Londres pour y devenir journaliste. Insolente, sûre d'elle, la jeune femme évolue triomphalement dans le fougueux Soho des sixties, menant de front sa vie professionnelle et de mère célibataire. Jusqu'au jour où le destin se rappelle à elle... Quarante ans plus tard, Elina, une jeune artiste d'origine finnoise, vient de mettre au monde son premier enfant. Un accouchement qui a failli lui coûter la vie et dont le souvenir obsédant menace de détruire son couple. Car depuis la naissance, son mari Ted se comporte de façon très étrange, comme si son inconscient se réveillait d'un profond sommeil. En quête désespérée d'une main qui le guiderait à travers les zones d'ombre de son enfance, Ted va mettre au jour un terrible secret. Un secret qui unit intimement Lexie et Elina...
Cette main qui a pris la mienne [texte imprimé] / Maggie O'FARRELL (1972-....), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur . - Paris [France] : Belfond, impr. 2011 . - 418 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7144-4699-2 : 24,40 €
Trad. de: "The Hand That First Held Mine"
Langues : Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri)
Index. décimale : 820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] Résumé :
Récompensé par le très prestigieux Costa Book Award, un somptueux roman, bouleversant et sensible, où s'entremêlent des voix aussi émouvantes que troublantes pour évoquer les relations maternelles, la force des liens du sang et le pouvoir destructeur des non-dits. Lexie a accompli son rêve : rejoindre Londres pour y devenir journaliste. Insolente, sûre d'elle, la jeune femme évolue triomphalement dans le fougueux Soho des sixties, menant de front sa vie professionnelle et de mère célibataire. Jusqu'au jour où le destin se rappelle à elle... Quarante ans plus tard, Elina, une jeune artiste d'origine finnoise, vient de mettre au monde son premier enfant. Un accouchement qui a failli lui coûter la vie et dont le souvenir obsédant menace de détruire son couple. Car depuis la naissance, son mari Ted se comporte de façon très étrange, comme si son inconscient se réveillait d'un profond sommeil. En quête désespérée d'une main qui le guiderait à travers les zones d'ombre de son enfance, Ted va mettre au jour un terrible secret. Un secret qui unit intimement Lexie et Elina...
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000010318 8-3 OFA Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000019291 8-3 OFA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000073462 8-3 OFA Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Crime au sommet Type de document : texte imprimé Auteurs : Arthur UPFIELD (1890 –1964), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 1998 Collection : Grands détectives num. 2895 Importance : 281 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02352-0 Prix : 7,63 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Deux randonneuses ont disparu dans les monts Grampians, au sud-est de l'Australie. Un policier parti à leur recherche ne reviendra pas de sa mission. L'inspecteur Napoléon Bonaparte, chargé d'élucider ce mystère, enquête incognito à l'endroit où les deux jeunes filles ont été vues pour la dernière fois, un bien étrange hôtel en vérité, où il rencontrera un aubergiste musicien et fantasque, un vieil homme atterré, un employé américain habile au lancer de couteau et un perroquet bavard.
Crime au sommet [texte imprimé] / Arthur UPFIELD (1890 –1964), Auteur ; Michèle VALENCIA, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 1998 . - 281 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Grands détectives; 2895) .
ISBN : 978-2-264-02352-0 : 7,63 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Deux randonneuses ont disparu dans les monts Grampians, au sud-est de l'Australie. Un policier parti à leur recherche ne reviendra pas de sa mission. L'inspecteur Napoléon Bonaparte, chargé d'élucider ce mystère, enquête incognito à l'endroit où les deux jeunes filles ont été vues pour la dernière fois, un bien étrange hôtel en vérité, où il rencontrera un aubergiste musicien et fantasque, un vieil homme atterré, un employé américain habile au lancer de couteau et un perroquet bavard.
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink