Détail de l'auteur
Auteur Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (15)
Cadix, ou la diagonale du fou / Arturo PÉREZ-REVERTE
Titre : Cadix, ou la diagonale du fou Type de document : texte imprimé Auteurs : Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; François MASPERO (1932-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2011 Importance : 765 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-102948-2 Prix : 23 € Note générale : Trad. de: "El asedio" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Mots-clés : Policier roman historique Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Cadix, 1811. Joseph Bonaparte est sur le trône d'Espagne et le pays lutte contre l'occupation des armées napoléoniennes. Mais dans la ville la plus libérale d'Europe, les batailles sont d'une autre nature. Des jeunes filles y sont brutalement assassinées à coups de fouet, à l'endroit exact où tombent les bombes françaises. Ces meurtres tracent sur la cité une carte sinistre, un échiquier sur lequel la main d'un joueur invisible semble déplacer ses pions selon les lignes de tir, la direction des vents ou de savants calculs de probabilités, scellant le destin des personnages : un policier brutal et corrompu, l'héritière d'une importante compagnie de commerce maritime, un corsaire prêt à risquer sa vie par amour, un taxidermiste misanthrope et un excentrique artilleur français. Cadix, ou la Diagonale du fou narre la fin d'une époque dans une ville énigmatique et ténébreuse sous l'apparente blancheur de ses murs et de sa lumière océane.
Cadix, ou la diagonale du fou [texte imprimé] / Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; François MASPERO (1932-....), Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2011 . - 765 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-02-102948-2 : 23 €
Trad. de: "El asedio"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Mots-clés : Policier roman historique Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Cadix, 1811. Joseph Bonaparte est sur le trône d'Espagne et le pays lutte contre l'occupation des armées napoléoniennes. Mais dans la ville la plus libérale d'Europe, les batailles sont d'une autre nature. Des jeunes filles y sont brutalement assassinées à coups de fouet, à l'endroit exact où tombent les bombes françaises. Ces meurtres tracent sur la cité une carte sinistre, un échiquier sur lequel la main d'un joueur invisible semble déplacer ses pions selon les lignes de tir, la direction des vents ou de savants calculs de probabilités, scellant le destin des personnages : un policier brutal et corrompu, l'héritière d'une importante compagnie de commerce maritime, un corsaire prêt à risquer sa vie par amour, un taxidermiste misanthrope et un excentrique artilleur français. Cadix, ou la Diagonale du fou narre la fin d'une époque dans une ville énigmatique et ténébreuse sous l'apparente blancheur de ses murs et de sa lumière océane.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000013177 8-3 PER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Club Dumas (Le) / Arturo PÉREZ-REVERTE
Titre : Club Dumas (Le) : ou l'ombre de Richelieu Type de document : texte imprimé Auteurs : Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2000 Collection : Le Livre de Poche num. 7656 Importance : 446 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-253-07656-2 Prix : 276.00 FB Note générale : Roman traduit de l'espagnol par Jean-Pierre Quijano Titre original : El club Dumas Langues : Français (fre) Mots-clés : SUSPENSE POLICIER Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Club Dumas (Le) : ou l'ombre de Richelieu [texte imprimé] / Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur . - Paris : Librairie Générale Française, 2000 . - 446 p. : ill., couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 7656) .
ISBN : 2-253-07656-2 : 276.00 FB
Roman traduit de l'espagnol par Jean-Pierre Quijano Titre original : El club Dumas
Langues : Français (fre)
Mots-clés : SUSPENSE POLICIER Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité K000003435 8-3 PER Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Deux hommes de bien / Arturo PÉREZ-REVERTE
Titre : Deux hommes de bien : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; Gabriel IACULLI, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2017 Collection : Roman Seuil Importance : 501 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-128804-9 Prix : 22,50 € Note générale : Trad. de : "Hombres buenos" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : À la fin du XVIIIe siècle, deux membres de l'Académie royale d'Espagne sont mandatés par leurs collègues pour se rendre à Paris et en rapporter les 28 tomes de l'Encyclopédie, alors interdite dans leur pays. Le bibliothécaire don Hermógenes Molina et l'amiral don Pedro Zárate, hommes de bien intègres et courageux, entreprennent alors de Madrid à Paris un long voyage semé de difficultés et de dangers. Par des routes infestées de brigands, faisant halte dans des auberges inconfortables, les deux académiciens arrivent à Paris, où ils découvrent avec étonnement les rues de la capitale française, ses salons, ses cafés, ses librairies, ses moeurs libertines et ses agitations politiques. Mais très vite, leur quête de l'Encyclopédie se révèle d'autant plus difficile que l'édition originale est épuisée et qu'une partie de l'Académie espagnole, opposée à l'esprit des Lumières, a lancé à leurs trousses un espion chargé de faire échouer l'entreprise.
Nourri de réalité et de fiction, habité par des personnages ayant existé ou nés de l'imagination de l'auteur, Deux hommes de bien est un merveilleux roman d'aventures et un éloge de ce qui fut la plus grande entreprise intellectuelle du XVIIIe siècle. Mais c'est aussi, dans la reconstitution minutieuse et passionnante d'un Paris prérévolutionnaire plus vivant que jamais, un hymne à l'amitié et un bel hommage à Don Quichotte d'un écrivain profondément épris de la France.Deux hommes de bien : roman [texte imprimé] / Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; Gabriel IACULLI, Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2017 . - 501 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Roman Seuil) .
ISBN : 978-2-02-128804-9 : 22,50 €
Trad. de : "Hombres buenos"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : À la fin du XVIIIe siècle, deux membres de l'Académie royale d'Espagne sont mandatés par leurs collègues pour se rendre à Paris et en rapporter les 28 tomes de l'Encyclopédie, alors interdite dans leur pays. Le bibliothécaire don Hermógenes Molina et l'amiral don Pedro Zárate, hommes de bien intègres et courageux, entreprennent alors de Madrid à Paris un long voyage semé de difficultés et de dangers. Par des routes infestées de brigands, faisant halte dans des auberges inconfortables, les deux académiciens arrivent à Paris, où ils découvrent avec étonnement les rues de la capitale française, ses salons, ses cafés, ses librairies, ses moeurs libertines et ses agitations politiques. Mais très vite, leur quête de l'Encyclopédie se révèle d'autant plus difficile que l'édition originale est épuisée et qu'une partie de l'Académie espagnole, opposée à l'esprit des Lumières, a lancé à leurs trousses un espion chargé de faire échouer l'entreprise.
Nourri de réalité et de fiction, habité par des personnages ayant existé ou nés de l'imagination de l'auteur, Deux hommes de bien est un merveilleux roman d'aventures et un éloge de ce qui fut la plus grande entreprise intellectuelle du XVIIIe siècle. Mais c'est aussi, dans la reconstitution minutieuse et passionnante d'un Paris prérévolutionnaire plus vivant que jamais, un hymne à l'amitié et un bel hommage à Don Quichotte d'un écrivain profondément épris de la France.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000072347 8-3 PER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Falcó, 1. Falcó / Arturo PÉREZ-REVERTE
Titre de série : Falcó, 1 Titre : Falcó : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; Gabriel IACULLI, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2018 Importance : 296 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-136733-1 Prix : 19,50 € Note générale : Titre original : Falco Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Espagne, automne 1936. Sous le commandement de Franco, l'armée s'est soulevée pour renverser la République. Les services secrets franquistes chargent Lorenzo Falcó, ex-trafiquant d'armes et espion dénué de scrupules, d'une mission impossible : pénétrer en zone rouge et organiser, avec l'aide d'un groupe de miliciens, l'évasion du fondateur de la Phalange, José Antonio Primo de Rivera, détenu par les républicains dans la prison d'Alicante. Un homme et deux femmes – Ginés Montero, sa sœur Cari et l'énigmatique Eva Rengel – seront ses compagnons, et peut-être ses victimes.
Mêlant réalité et fiction avec une maîtrise du récit et un art du suspense rarement égalés, Arturo Pérez-Reverte invente avec Falcó un nouveau et fascinant personnage, véritable archétype des grandes fictions littéraires et cinématographiques. Fanatisme et naïveté, trahisons et interrogatoires musclés, scènes d'action et dialogues se succèdent à un rythme trépidant et entraînent le lecteur jusqu'au rebondissement final qui annonce le deuxième volume de cette exceptionnelle série d'aventures et d'espionnage.Falcó, 1. Falcó : roman [texte imprimé] / Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; Gabriel IACULLI, Traducteur . - Paris : Seuil, 2018 . - 296 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-02-136733-1 : 19,50 €
Titre original : Falco
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Espagne, automne 1936. Sous le commandement de Franco, l'armée s'est soulevée pour renverser la République. Les services secrets franquistes chargent Lorenzo Falcó, ex-trafiquant d'armes et espion dénué de scrupules, d'une mission impossible : pénétrer en zone rouge et organiser, avec l'aide d'un groupe de miliciens, l'évasion du fondateur de la Phalange, José Antonio Primo de Rivera, détenu par les républicains dans la prison d'Alicante. Un homme et deux femmes – Ginés Montero, sa sœur Cari et l'énigmatique Eva Rengel – seront ses compagnons, et peut-être ses victimes.
Mêlant réalité et fiction avec une maîtrise du récit et un art du suspense rarement égalés, Arturo Pérez-Reverte invente avec Falcó un nouveau et fascinant personnage, véritable archétype des grandes fictions littéraires et cinématographiques. Fanatisme et naïveté, trahisons et interrogatoires musclés, scènes d'action et dialogues se succèdent à un rythme trépidant et entraînent le lecteur jusqu'au rebondissement final qui annonce le deuxième volume de cette exceptionnelle série d'aventures et d'espionnage.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000085665 8-3 PER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Falcó, 1. Falcó / Arturo PÉREZ-REVERTE
Titre de série : Falcó, 1 Titre : Falcó : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; Gabriel IACULLI, Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : 2018 Collection : Points. Policier num. P5016 Importance : 325 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-7577-3 Prix : 7,70 € Note générale : Titre original : Falco Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : En 1936, au début de la guerre d'Espagne, Falcó, aventurier n'obéissant qu'à ses propres lois, se met au service des renseignements franquistes. Il accepte une mission hautement risquée : pénétrer en zone rouge pour libérer le fondateur de la Phalange, prisonnier des Républicains. Sur place, il peut s'appuyer sur un groupe de fidèles phalangistes. Mais parmi eux un traître se cache...
Falcó, 1. Falcó : roman [texte imprimé] / Arturo PÉREZ-REVERTE (1951-....), Auteur ; Gabriel IACULLI, Traducteur . - Paris : Points, 2018 . - 325 p. : couv. ill.. - (Points. Policier; P5016) .
ISBN : 978-2-7578-7577-3 : 7,70 €
Titre original : Falco
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : En 1936, au début de la guerre d'Espagne, Falcó, aventurier n'obéissant qu'à ses propres lois, se met au service des renseignements franquistes. Il accepte une mission hautement risquée : pénétrer en zone rouge pour libérer le fondateur de la Phalange, prisonnier des Républicains. Sur place, il peut s'appuyer sur un groupe de fidèles phalangistes. Mais parmi eux un traître se cache...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000008196 8-3 PER Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible Falcó, 2. Eva / Arturo PÉREZ-REVERTE
PermalinkFalcó, 3. Sabotage / Arturo PÉREZ-REVERTE
PermalinkLa patience du franc-tireur / Arturo PÉREZ-REVERTE
PermalinkPeau (La) du tambour / Arturo PÉREZ-REVERTE
PermalinkLe peintre de batailles / Arturo PÉREZ-REVERTE
Permalink