Détail de l'auteur
Auteur Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (52)
Hôtel Grand Amour / Sjoerd KUYPER
Titre : Hôtel Grand Amour Type de document : texte imprimé Auteurs : Sjoerd KUYPER (1952-...), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur Editeur : Paris : Didier jeunesse Année de publication : 2017 Importance : 218 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-278-08564-4 Prix : 17.40 € Note générale : Titre original: Hotel De Grote L Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Dimanche 12 mai. La journée avait parfaitement bien commencé. Il faisait déjà chaud comme en été, avec une brise agréable qui venait de la mer. [...] C’était une journée pour exécuter de grands projets. Pour gagner son match de foot… Pour tomber amoureux… Pour écrire son nom sur la lune avec une bombe aérosol.
Au moment où Vic marque le but qui qualifie son équipe, son père s’effondre, victime d’un malaise. Il est emmené d’urgence à l’hôpital et Vic et ses trois soeurs doivent alors gérer seuls l’hôtel familial. Très vite, c’est le grand n’importe quoi ! Les clients s’enfuient, les créanciers débarquent : il ne reste plus que quinze jours pour sauver l’hôtel !
Tenir un hôtel avec trois soeurs survoltées, un papa à l’hôpital, un cuisinier démissionnaire, des clients qui fichent le camp ? Du haut de ses 13 ans, Vic pense qu’il peut y arriver… Le héros raconte son histoire en s'enregistrant sur un vieux magnétophone et nous plonge dans une histoire pleine d’émotions, de sensibilité et d’humour.
Ce magnifique roman a été adapté au cinéma au Pays Bas en 2017.Hôtel Grand Amour [texte imprimé] / Sjoerd KUYPER (1952-...), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur . - Paris : Didier jeunesse, 2017 . - 218 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-278-08564-4 : 17.40 €
Titre original: Hotel De Grote L
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Dimanche 12 mai. La journée avait parfaitement bien commencé. Il faisait déjà chaud comme en été, avec une brise agréable qui venait de la mer. [...] C’était une journée pour exécuter de grands projets. Pour gagner son match de foot… Pour tomber amoureux… Pour écrire son nom sur la lune avec une bombe aérosol.
Au moment où Vic marque le but qui qualifie son équipe, son père s’effondre, victime d’un malaise. Il est emmené d’urgence à l’hôpital et Vic et ses trois soeurs doivent alors gérer seuls l’hôtel familial. Très vite, c’est le grand n’importe quoi ! Les clients s’enfuient, les créanciers débarquent : il ne reste plus que quinze jours pour sauver l’hôtel !
Tenir un hôtel avec trois soeurs survoltées, un papa à l’hôpital, un cuisinier démissionnaire, des clients qui fichent le camp ? Du haut de ses 13 ans, Vic pense qu’il peut y arriver… Le héros raconte son histoire en s'enregistrant sur un vieux magnétophone et nous plonge dans une histoire pleine d’émotions, de sensibilité et d’humour.
Ce magnifique roman a été adapté au cinéma au Pays Bas en 2017.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000070549 8-3 KUY Livre de fiction Six-Bonniers Adolescents Document en bon état Disponible Le jardin de Monet / Kaatje (Belge) VERMEIRE
Titre : Le jardin de Monet Type de document : texte imprimé Auteurs : Kaatje (Belge) VERMEIRE (1981-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur Editeur : Louvain-la-Neuve [Belgique] : Versant Sud Année de publication : DL 2020 Importance : n.p. Présentation : couv. ill. en coul., ill. en coul. Format : 29 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-930938-20-2 Prix : 15 € Note générale : Trad. de : "In de tuin van Monet". - Petite Fureur 2021-2022 Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Mots-clés : Monet Petite Fureur 2021-2022 Index. décimale : 5 à 8 ANS Albums ou petits romans pour les 5 à 8 ans. Résumé : À l’occasion d’une grande exposition au Musée d’Art de La Haye, Kaatje Vermeire s’est immergée dans la vie et l’œuvre de Claude Monet pour réaliser un album d’hommage subtil et magistral. De son enfance jusqu’à la fin de sa vie, son existence est celle d’un homme ébloui par les couleurs et les lumières. Chez lui, pratique artistique et événements vécus sont inextricablement liés. Guidé par son regard de peintre, Monet a créé lui-même son jardin. Celui-ci fleurissait du printemps à l’automne, et ses eaux reflétaient sa beauté. Représenté dans des centaines de peintures, il devint le miroir de l’âme du peintre. Un documentaire narratif d’une grande poésie, qui plonge au cœur de l’œuvre d’un artiste universellement admiré.
Le jardin de Monet [texte imprimé] / Kaatje (Belge) VERMEIRE (1981-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur . - Louvain-la-Neuve [Belgique] : Versant Sud, DL 2020 . - n.p. : couv. ill. en coul., ill. en coul. ; 29 cm.
ISBN : 978-2-930938-20-2 : 15 €
Trad. de : "In de tuin van Monet". - Petite Fureur 2021-2022
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Mots-clés : Monet Petite Fureur 2021-2022 Index. décimale : 5 à 8 ANS Albums ou petits romans pour les 5 à 8 ans. Résumé : À l’occasion d’une grande exposition au Musée d’Art de La Haye, Kaatje Vermeire s’est immergée dans la vie et l’œuvre de Claude Monet pour réaliser un album d’hommage subtil et magistral. De son enfance jusqu’à la fin de sa vie, son existence est celle d’un homme ébloui par les couleurs et les lumières. Chez lui, pratique artistique et événements vécus sont inextricablement liés. Guidé par son regard de peintre, Monet a créé lui-même son jardin. Celui-ci fleurissait du printemps à l’automne, et ses eaux reflétaient sa beauté. Représenté dans des centaines de peintures, il devint le miroir de l’âme du peintre. Un documentaire narratif d’une grande poésie, qui plonge au cœur de l’œuvre d’un artiste universellement admiré.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000106693 5 à 8 ANS Livre de fiction Etudiant Jeunesse Document en bon état Disponible Je suis un phénomène / Elisabeth ATKINSON
Titre : Je suis un phénomène Type de document : texte imprimé Auteurs : Elisabeth ATKINSON, Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur Editeur : Bruxelles : Alice jeunesse Année de publication : 2012 Collection : Tertio Importance : 227 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87426-156-5 Prix : 14.90 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Il y a cinq choses dont Faye Noman est certaine : Sa mère n'a pas pris la peine de prononcer son nom à voix haute avant de l'inscrire au registre des naissances. Ce problème serait moins important si elle ne mesurait pas déjà presque 1,80 m à seulement 12 ans. Moins important, aussi, si sa mère ne s'obstinait pas à s'habiller comme une hippie et pouvait lui donner une réponse claire sur l'identité de son père. Moins important, encore, si parler à quelqu'un de son âge ne lui semblait pas une tâche insurmontable. Il existe certainement un endroit sur terre, quelque part, où elle se sent chez elle... non ? Cet endroit, Faye espère l'avoir trouvé le jour où une lettre arrive pour l'inviter à passer une semaine dans un camping, pour une grande réunion organisée par la famille de son père... Elle y découvrira que les principes d'éducation rien moins qu'originaux qu'a appliqués son excentrique de mère ont certains avantages, entre autres de lui avoir donné un esprit d'indépendance et la faculté de prendre des décisions.
Note de contenu :
Notre avis
Un roman agréable à lire pour les jeunes ados en quête d’identité…
Je suis un phénomène [texte imprimé] / Elisabeth ATKINSON, Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur . - Bruxelles : Alice jeunesse, 2012 . - 227 p.. - (Tertio) .
ISBN : 978-2-87426-156-5 : 14.90 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Il y a cinq choses dont Faye Noman est certaine : Sa mère n'a pas pris la peine de prononcer son nom à voix haute avant de l'inscrire au registre des naissances. Ce problème serait moins important si elle ne mesurait pas déjà presque 1,80 m à seulement 12 ans. Moins important, aussi, si sa mère ne s'obstinait pas à s'habiller comme une hippie et pouvait lui donner une réponse claire sur l'identité de son père. Moins important, encore, si parler à quelqu'un de son âge ne lui semblait pas une tâche insurmontable. Il existe certainement un endroit sur terre, quelque part, où elle se sent chez elle... non ? Cet endroit, Faye espère l'avoir trouvé le jour où une lettre arrive pour l'inviter à passer une semaine dans un camping, pour une grande réunion organisée par la famille de son père... Elle y découvrira que les principes d'éducation rien moins qu'originaux qu'a appliqués son excentrique de mère ont certains avantages, entre autres de lui avoir donné un esprit d'indépendance et la faculté de prendre des décisions.
Note de contenu :
Notre avis
Un roman agréable à lire pour les jeunes ados en quête d’identité…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000016756 8-3 ATK Livre de fiction Jardin perdu Adolescents Document en bon état Disponible Ma tante est un cachalot / Anne (Belge) PROVOOST
Titre : Ma tante est un cachalot Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne (Belge) PROVOOST (1964-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Auteur Editeur : Bruxelles : Alice jeunesse Année de publication : 2013 Collection : Deuzio Importance : 315 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87426-199-2 Prix : 14,50€ Note générale : Prix farniente 2015 basket jaune Langues : Français (fre) Mots-clés : inceste Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Note de contenu : Anna mène une vie heureuse auprès de ses parents à Cape Cod. Sa tante, son oncle et sa cousine Tara s’installent dans la maison voisine, une vieille bicoque hantée par la sorcière Goody Hallett qui pétrifie la bouche de ceux qui trahissent les secrets. Anna découvre que sa cousine Tara envoie des bouteilles à la mer. Quelle fille étrange… Pourquoi dit-elle à qui veut l’entendre que sa couleur préférée est le rouge car c’est celle qui dit "Stop" ? La mère de Tara se suicide. "Maman a vu quelque chose qu’elle ne voulait pas voir", dit la jeune fille avant de se réfugier dans les dunes, le regard vide. Anna ne sait pas comment réagir. L’annonce qu’un banc de baleines vient de s’échouer sur la plage arrive presque comme un soulagement. Elle va pouvoir agir ! Pour Tara aussi, c’est une occasion inespérée. Les deux cousines participent avec ardeur à l’opération de sauvetage, comme si, en sauvant les baleines, elles sauvaient ce qui est en péril en elles. Donnant le meilleur d’elle-même pour ramener un baleineau à la vie, Tara va peu à peu se mettre à parler et révéler à Anna la relation incestueuse que lui impose son père. Et non, aucune sorcière ne va la pétrifier ! Et oui, la parole est libératrice. Une nouvelle vie commence pour Tara.
Ma tante est un cachalot [texte imprimé] / Anne (Belge) PROVOOST (1964-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Auteur . - Bruxelles : Alice jeunesse, 2013 . - 315 p. : couv. ill.. - (Deuzio) .
ISBN : 978-2-87426-199-2 : 14,50€
Prix farniente 2015 basket jaune
Langues : Français (fre)
Mots-clés : inceste Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Note de contenu : Anna mène une vie heureuse auprès de ses parents à Cape Cod. Sa tante, son oncle et sa cousine Tara s’installent dans la maison voisine, une vieille bicoque hantée par la sorcière Goody Hallett qui pétrifie la bouche de ceux qui trahissent les secrets. Anna découvre que sa cousine Tara envoie des bouteilles à la mer. Quelle fille étrange… Pourquoi dit-elle à qui veut l’entendre que sa couleur préférée est le rouge car c’est celle qui dit "Stop" ? La mère de Tara se suicide. "Maman a vu quelque chose qu’elle ne voulait pas voir", dit la jeune fille avant de se réfugier dans les dunes, le regard vide. Anna ne sait pas comment réagir. L’annonce qu’un banc de baleines vient de s’échouer sur la plage arrive presque comme un soulagement. Elle va pouvoir agir ! Pour Tara aussi, c’est une occasion inespérée. Les deux cousines participent avec ardeur à l’opération de sauvetage, comme si, en sauvant les baleines, elles sauvaient ce qui est en péril en elles. Donnant le meilleur d’elle-même pour ramener un baleineau à la vie, Tara va peu à peu se mettre à parler et révéler à Anna la relation incestueuse que lui impose son père. Et non, aucune sorcière ne va la pétrifier ! Et oui, la parole est libératrice. Une nouvelle vie commence pour Tara.
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire La mémoire assassine / Simone van der VLUGT
Titre : La mémoire assassine Type de document : texte imprimé Auteurs : Simone van der VLUGT (1966-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : impr. 2012 Importance : 445 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-486-5 Prix : 24,70 € Note générale : Trad. de: "De reünie" Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Après une longue dépression, Sabine retrouve son poste de secrétaire dans une banque internationale. Lorsqu'elle apprend qu'une réunion d'anciens élèves de son collège est organisée, elle repense à l'année de ses quinze ans, marquée par la disparition de son amie d'enfance. Pourquoi Sabine a-t-elle effacé cette journée de sa mémoire ? A-t-elle été témoin de quelque chose qu'elle n'aurait pas dû voir ? Afin d'en savoir plus, la jeune femme retourne dans la petite ville côtière du Helder, théâtre du drame, et commence à fouiller le passé, n'épargnant personne dans sa quête.
La mémoire assassine [texte imprimé] / Simone van der VLUGT (1966-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur . - Le Mans : Libra Diffusio, impr. 2012 . - 445 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84492-486-5 : 24,70 €
Trad. de: "De reünie"
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Après une longue dépression, Sabine retrouve son poste de secrétaire dans une banque internationale. Lorsqu'elle apprend qu'une réunion d'anciens élèves de son collège est organisée, elle repense à l'année de ses quinze ans, marquée par la disparition de son amie d'enfance. Pourquoi Sabine a-t-elle effacé cette journée de sa mémoire ? A-t-elle été témoin de quelque chose qu'elle n'aurait pas dû voir ? Afin d'en savoir plus, la jeune femme retourne dans la petite ville côtière du Helder, théâtre du drame, et commence à fouiller le passé, n'épargnant personne dans sa quête.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000019910 8-3 VLU Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible Le message du pendu / Pieter (Belge) ASPE
PermalinkMistik Lake / Martha BROOKS
PermalinkLe mystère de la reine des mouettes / Ruta BRIEDE
PermalinkLe prénom de mon oncle / Marjolijn van HEEMSTRA
PermalinkPrincesse Pimprenelle se marie / Brigitte (Belge) MINNE
Permalink