Titre : |
D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds : chronique familiale : roman |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
JÓN KALMAN STEFÁNSSON (1963-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
impr. 2015 |
Collection : |
Folio num. 6267 |
Importance : |
466 p. |
Présentation : |
couv. ill. coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
9780272704550 |
Prix : |
8,60€ |
Note générale : |
Trad. de : "Fiskarnir hafa enga faetur" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) |
Index. décimale : |
839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. |
Résumé : |
Ari regarde le diplôme d'honneur décerné à son grand-père, le célèbre capitaine et armateur Oddur, alors que son avion entame sa descente vers l'aéroport de Keflavík. Son père lui a fait parvenir un colis plein de souvenirs qui le poussent à quitter sa maison d'édition danoise pour rentrer en Islande. Mais s'il ne le sait pas encore, c'est vers sa mémoire qu'Ari se dirige, la mémoire de ses grands-parents et de leur vie de pêcheurs du Norofjörour, de son enfance à Keflavík, dans cette ville «qui n'existe pas», et vers le souvenir de sa mère décédée. Jon Kalman Stefansson entremêle trois époques et trois générations qui condensent un siècle d'histoire islandaise. Lorsque Ari atterrit, il foule la terre de ses ancêtres mais aussi de ses propres enfants, une terre que Stefansson peuple de personnages merveilleux, de figures marquées par le sel marin autant que par la lyre. Ari l'ancien poète bien sûr, mais aussi sa grand-mère Margret, que certains déclareront démente au moment où d'autres céderont devant ses cheveux dénoués. Et c'est précisément à ce croisement de la folie et de l'érotisme que la plume de Jon Kalman Stefansson nous saisit, avec simplicité, de toute sa beauté. |
D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds : chronique familiale : roman [texte imprimé] / JÓN KALMAN STEFÁNSSON (1963-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2015 . - 466 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - ( Folio; 6267) . ISSN : 9780272704550 : 8,60€ Trad. de : "Fiskarnir hafa enga faetur" Langues : Français ( fre) Langues originales : Islandais ( ice)
Index. décimale : |
839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. |
Résumé : |
Ari regarde le diplôme d'honneur décerné à son grand-père, le célèbre capitaine et armateur Oddur, alors que son avion entame sa descente vers l'aéroport de Keflavík. Son père lui a fait parvenir un colis plein de souvenirs qui le poussent à quitter sa maison d'édition danoise pour rentrer en Islande. Mais s'il ne le sait pas encore, c'est vers sa mémoire qu'Ari se dirige, la mémoire de ses grands-parents et de leur vie de pêcheurs du Norofjörour, de son enfance à Keflavík, dans cette ville «qui n'existe pas», et vers le souvenir de sa mère décédée. Jon Kalman Stefansson entremêle trois époques et trois générations qui condensent un siècle d'histoire islandaise. Lorsque Ari atterrit, il foule la terre de ses ancêtres mais aussi de ses propres enfants, une terre que Stefansson peuple de personnages merveilleux, de figures marquées par le sel marin autant que par la lyre. Ari l'ancien poète bien sûr, mais aussi sa grand-mère Margret, que certains déclareront démente au moment où d'autres céderont devant ses cheveux dénoués. Et c'est précisément à ce croisement de la folie et de l'érotisme que la plume de Jon Kalman Stefansson nous saisit, avec simplicité, de toute sa beauté. |
|