Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (175)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Les chuchoteurs : vivre et survivre sous Staline Type de document : texte imprimé Auteurs : Orlando FIGES (1959-....), Auteur ; Pierre-Emmanuel DAUZAT (1958-....), Traducteur ; Emmanuel CARRERE (1957-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Denoël Année de publication : 2009 Collection : Denoël Médiations Importance : 792 p. Présentation : photos en noir et blanc Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-207-26085-2 Prix : 33.00 € Note générale : Bibliogr. Index Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Collectivisme -- Aspect psychologique -- URSS
Intimité (psychologie) -- Aspect social -- URSS
Stalinisme -- Récits personnelsMots-clés : STALINE COMMUNISME. RUSSIE Index. décimale : 978 Histoire de l'Ouest des Etats-Unis Résumé :
Salué dès sa parution comme un chef-d'oeuvre alliant rigueur savante et souffle littéraire, Les Chuchoteurs nous invite à pénétrer, en suivant une mosaïque d'histoires personnelles, dans la vie et l'esprit des Soviétiques sous le stalinisme. Dès la fin de la guerre civile, les bolcheviks victorieux s'attellent à la réalisation de leur utopie : l'avènement du communisme par l'abolition de la propriété privée et la construction d'un homme nouveau. Dès le départ, ce projet insensé repose sur la négation de ce qu'il y a de plus humain chez l'homme : son intimité. En effet, comment la vie privée est-elle tout simplement possible dans des appartements communautaires où chacun se sait surveillé et épié ? Comment des émotions et des sentiments peuvent-ils garder la moindre force dans un néant moral comme celui qui caractérise la sociétésoviétique, bâtie sur le mensonge et la soumission ? Comment survivre sans trahir, sans se trahir, dans un système où l'individu ne représente plus rien, sinon quelque chose à abattre ? Mêlant magistralement la grande et la petite histoire, Orlando Figes tisse sous nos yeux la trame de cette fresque tragique. Ce sont les chuchoteurs, les victimes, toutes les victimes, qui prennent ici la parole, aussi bien celles qui ont succombé par millions que celles qui ont survécu en s'efforçant d'intérioriser les valeurs et les idéaux soviétiques, seul moyen de faire taire les doutes et les peurs.
Les chuchoteurs : vivre et survivre sous Staline [texte imprimé] / Orlando FIGES (1959-....), Auteur ; Pierre-Emmanuel DAUZAT (1958-....), Traducteur ; Emmanuel CARRERE (1957-....), Préfacier, etc. . - Paris [France] : Denoël, 2009 . - 792 p. : photos en noir et blanc ; 23 cm. - (Denoël Médiations) .
ISBN : 978-2-207-26085-2 : 33.00 €
Bibliogr. Index
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Collectivisme -- Aspect psychologique -- URSS
Intimité (psychologie) -- Aspect social -- URSS
Stalinisme -- Récits personnelsMots-clés : STALINE COMMUNISME. RUSSIE Index. décimale : 978 Histoire de l'Ouest des Etats-Unis Résumé :
Salué dès sa parution comme un chef-d'oeuvre alliant rigueur savante et souffle littéraire, Les Chuchoteurs nous invite à pénétrer, en suivant une mosaïque d'histoires personnelles, dans la vie et l'esprit des Soviétiques sous le stalinisme. Dès la fin de la guerre civile, les bolcheviks victorieux s'attellent à la réalisation de leur utopie : l'avènement du communisme par l'abolition de la propriété privée et la construction d'un homme nouveau. Dès le départ, ce projet insensé repose sur la négation de ce qu'il y a de plus humain chez l'homme : son intimité. En effet, comment la vie privée est-elle tout simplement possible dans des appartements communautaires où chacun se sait surveillé et épié ? Comment des émotions et des sentiments peuvent-ils garder la moindre force dans un néant moral comme celui qui caractérise la sociétésoviétique, bâtie sur le mensonge et la soumission ? Comment survivre sans trahir, sans se trahir, dans un système où l'individu ne représente plus rien, sinon quelque chose à abattre ? Mêlant magistralement la grande et la petite histoire, Orlando Figes tisse sous nos yeux la trame de cette fresque tragique. Ce sont les chuchoteurs, les victimes, toutes les victimes, qui prennent ici la parole, aussi bien celles qui ont succombé par millions que celles qui ont survécu en s'efforçant d'intérioriser les valeurs et les idéaux soviétiques, seul moyen de faire taire les doutes et les peurs.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000078926 947"19" Livre documentaire Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Au coeur de la folie Type de document : texte imprimé Auteurs : G. L. D'ANDREA (1979-....), Auteur ; Anaïs BOUTEILLE-BOKOBZA (1976-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Denoël Année de publication : DL 2018 Collection : Folio Policier. Thriller num. 896 Importance : 480 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-284158-3 Prix : 9,10 € Note générale : Trad. de : "Lissy" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
talie, hiver 1974. À bord d’une Mercedes crème, Marlene fuit à travers le Sud-Tyrol. Elle laisse derrière elle son mari, Herr Wegener, après avoir dérobé son bien le plus précieux. Elle n’ira pas loin. La voiture prend un mauvais virage sur une route enneigée et s’encastre dans la forêt. Simon Keller, un Bau’r, un homme des montagnes qui vit seul avec ses démons, recueille Marlene et la soigne dans un chalet à l’écart du monde.
Herr Wegener n’est pas homme à pardonner. Dans sa rage, il a lancé un assassin implacable à la poursuite de sa femme. Un homme de confiance, qui ne recule devant rien tant que son contrat n’est pas exécuté. Mais la plus mortelle des menaces n’est pas toujours celle qu’on voit venir…Au coeur de la folie [texte imprimé] / G. L. D'ANDREA (1979-....), Auteur ; Anaïs BOUTEILLE-BOKOBZA (1976-....), Traducteur . - Paris [France] : Denoël, DL 2018 . - 480 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio Policier. Thriller; 896) .
ISBN : 978-2-07-284158-3 : 9,10 €
Trad. de : "Lissy"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
talie, hiver 1974. À bord d’une Mercedes crème, Marlene fuit à travers le Sud-Tyrol. Elle laisse derrière elle son mari, Herr Wegener, après avoir dérobé son bien le plus précieux. Elle n’ira pas loin. La voiture prend un mauvais virage sur une route enneigée et s’encastre dans la forêt. Simon Keller, un Bau’r, un homme des montagnes qui vit seul avec ses démons, recueille Marlene et la soigne dans un chalet à l’écart du monde.
Herr Wegener n’est pas homme à pardonner. Dans sa rage, il a lancé un assassin implacable à la poursuite de sa femme. Un homme de confiance, qui ne recule devant rien tant que son contrat n’est pas exécuté. Mais la plus mortelle des menaces n’est pas toujours celle qu’on voit venir…Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000054422 8-3 DAN Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : La colère d'Izanagi : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Cyril CARRERE (1983-....), Auteur Editeur : Paris [France] : Denoël Année de publication : impr. 2024 Collection : Sueurs froides Importance : 316 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-207-17949-9 Prix : 20.90 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Tokyo. Un incendie criminel ravage le coeur de l'un des plus grands quartiers d'affaires au monde. L'enquête est confiée à Hayato Ishida, flic prodige mais solitaire qui tente de se reconstruire en marge de la Crim. Il est rejoint par Noémie Legrand, Franco-Japonaise décidée à briser les chaînes d'un quotidien frustrant. Sur leur chemin, un couple d'étudiants dans le besoin, à la merci d'une communauté où solidarité rime avec danger. Et, tapi dans l'ombre, celui qui se fait appeler Izanagi, bien décidé à mettre son plan destructeur à exécution. Avec un art consommé du suspense et une construction d'orfèvre, Cyril Carrère tisse une intrigue captivante dans un Japon sombre et contemporain.
La colère d'Izanagi : roman [texte imprimé] / Cyril CARRERE (1983-....), Auteur . - Paris [France] : Denoël, impr. 2024 . - 316 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Sueurs froides) .
ISBN : 978-2-207-17949-9 : 20.90 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Tokyo. Un incendie criminel ravage le coeur de l'un des plus grands quartiers d'affaires au monde. L'enquête est confiée à Hayato Ishida, flic prodige mais solitaire qui tente de se reconstruire en marge de la Crim. Il est rejoint par Noémie Legrand, Franco-Japonaise décidée à briser les chaînes d'un quotidien frustrant. Sur leur chemin, un couple d'étudiants dans le besoin, à la merci d'une communauté où solidarité rime avec danger. Et, tapi dans l'ombre, celui qui se fait appeler Izanagi, bien décidé à mettre son plan destructeur à exécution. Avec un art consommé du suspense et une construction d'orfèvre, Cyril Carrère tisse une intrigue captivante dans un Japon sombre et contemporain.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000073584 8-3 CAR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 28/06/2024
Titre : Comment ma femme m'a rendu fou Type de document : texte imprimé Auteurs : Dimitri (Belge) VERHULST (1972-....), Auteur ; Danielle LOSMAN, Traducteur Editeur : Paris [France] : Denoël Année de publication : DL 2014 Collection : Denoël et d'ailleurs Importance : 141 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-207-11781-1 Prix : 14,90 € Note générale : Trad. de: "De laatkomer" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé :
Par désespoir, pour asticoter son monde et surtout pour se venger de son épouse qu'il déteste, Désiré Cordier, petit bibliothécaire retraité de son état, décide de simuler la maladie d'Alzheimer. Bientôt il se prend au jeu et s'amuse des réactions désemparées de sa famille. Il découvre là une liberté qu'il n'a jamais connue et un moyen sûr de s'éloigner de son entourage, et surtout de sa femme qui l'a toujours régenté. Il décide alors de se plonger dans les joies de la démence, la sénilité et l'incontinence et finit par être interné dans une institution. La maison de retraite lui réserve quelques surprises, comme les retrouvailles avec son amour de jeunesse et la rencontre avec des pensionnaires aussi déjantés que lui. A travers des portraits féroces et hilarants, Verhulst, qui a un don sans pareil pour rendre le comique tragique, et vice versa, nous livre sa vision douce-amère du mariage.
Comment ma femme m'a rendu fou [texte imprimé] / Dimitri (Belge) VERHULST (1972-....), Auteur ; Danielle LOSMAN, Traducteur . - Paris [France] : Denoël, DL 2014 . - 141 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Denoël et d'ailleurs) .
ISBN : 978-2-207-11781-1 : 14,90 €
Trad. de: "De laatkomer"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé :
Par désespoir, pour asticoter son monde et surtout pour se venger de son épouse qu'il déteste, Désiré Cordier, petit bibliothécaire retraité de son état, décide de simuler la maladie d'Alzheimer. Bientôt il se prend au jeu et s'amuse des réactions désemparées de sa famille. Il découvre là une liberté qu'il n'a jamais connue et un moyen sûr de s'éloigner de son entourage, et surtout de sa femme qui l'a toujours régenté. Il décide alors de se plonger dans les joies de la démence, la sénilité et l'incontinence et finit par être interné dans une institution. La maison de retraite lui réserve quelques surprises, comme les retrouvailles avec son amour de jeunesse et la rencontre avec des pensionnaires aussi déjantés que lui. A travers des portraits féroces et hilarants, Verhulst, qui a un don sans pareil pour rendre le comique tragique, et vice versa, nous livre sa vision douce-amère du mariage.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000071613 8-3 VER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Comment Proust peut changer votre vie Type de document : texte imprimé Auteurs : Alain DE BOTTON, Auteur ; Maryse LEYNAUD, Traducteur Editeur : Paris [France] : Denoël Année de publication : 1997 Collection : Empreinte Denoël Importance : 251 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-207-24539-2 Note générale : Titre original : "How Proust can change your life" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Proust, Marcel (1871-1922) -- Critique et interprétation Index. décimale : 82.09 Critique et études littéraires Résumé :
Alain de Botton nous le certifie : Proust peut changer notre vie. En neuf chapitres savoureux, l'auteur nous entraîne dans la vie, la correspondance et l'oeuvre de l'écrivain pour en extraire de formidables leçons de vie. Une façon audacieuse et érudite de relire celui qui avait toujours froid, qui passa quatorze années au fond d'un lit à écrire A la recherche du temps perdu et qui avait peur des souris plus que des bombes.
Comment Proust peut changer votre vie [texte imprimé] / Alain DE BOTTON, Auteur ; Maryse LEYNAUD, Traducteur . - Paris [France] : Denoël, 1997 . - 251 p. ; 21 cm. - (Empreinte Denoël) .
ISBN : 978-2-207-24539-2
Titre original : "How Proust can change your life"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Proust, Marcel (1871-1922) -- Critique et interprétation Index. décimale : 82.09 Critique et études littéraires Résumé :
Alain de Botton nous le certifie : Proust peut changer notre vie. En neuf chapitres savoureux, l'auteur nous entraîne dans la vie, la correspondance et l'oeuvre de l'écrivain pour en extraire de formidables leçons de vie. Une façon audacieuse et érudite de relire celui qui avait toujours froid, qui passa quatorze années au fond d'un lit à écrire A la recherche du temps perdu et qui avait peur des souris plus que des bombes.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000042859 82.09 PRO Livre documentaire Boncelles Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink