Titre : |
La prise du diable |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Lina WOLFF (1973-....), Auteur ; Anna GIBSON (1963-....), Traducteur |
Editeur : |
Les Argonautes |
Année de publication : |
2024 |
Importance : |
264 p. |
Présentation : |
couv. ill. coul. |
Format : |
21 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-494-28930-7 |
Note générale : |
Titre original : "Djävulsgreppet" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) |
Index. décimale : |
839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. |
Résumé : |
Une femme d’origine nordique s’installe à Florence où tout lui semble étranger, beau en même temps que repoussant, jusqu'à l’homme qu’elle a rencontré. Lui saura réchauffer la terre gelée en elle, se dit-elle.
La prise du diable est l’histoire de ces deux-là, de leurs corps et de leurs esprits, de l'emprise qu'ils exercent l'un sur l'autre.
Figure irrévérencieuse de la littérature scandinave, Lina Wolff nous offre un récit féministe aussi loufoque que d’une véracité limpide. En enfermant le lecteur dans la perspective d’une victime qui sombre dans le gouffre d’une relation dangereuse, elle dépeint la folie déguisée en normalité de notre société.
Un roman plein d’autodérision sur la misogynie profonde de notre époque – si intelligent, imprévisible, et surtout si vertigineusement drôle. |
La prise du diable [texte imprimé] / Lina WOLFF (1973-....), Auteur ; Anna GIBSON (1963-....), Traducteur . - Les Argonautes, 2024 . - 264 p. : couv. ill. coul. ; 21 cm. ISBN : 978-2-494-28930-7 Titre original : "Djävulsgreppet" Langues : Français ( fre) Langues originales : Suédois ( swe)
Index. décimale : |
839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. |
Résumé : |
Une femme d’origine nordique s’installe à Florence où tout lui semble étranger, beau en même temps que repoussant, jusqu'à l’homme qu’elle a rencontré. Lui saura réchauffer la terre gelée en elle, se dit-elle.
La prise du diable est l’histoire de ces deux-là, de leurs corps et de leurs esprits, de l'emprise qu'ils exercent l'un sur l'autre.
Figure irrévérencieuse de la littérature scandinave, Lina Wolff nous offre un récit féministe aussi loufoque que d’une véracité limpide. En enfermant le lecteur dans la perspective d’une victime qui sombre dans le gouffre d’une relation dangereuse, elle dépeint la folie déguisée en normalité de notre société.
Un roman plein d’autodérision sur la misogynie profonde de notre époque – si intelligent, imprévisible, et surtout si vertigineusement drôle. |
| |