Titre : |
De braves et honnêtes meurtriers |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Ingo SCHULZE (1962-....), Auteur ; Alain LANCE, Traducteur ; Renate LANCE-OTTERBEIN, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Fayard |
Année de publication : |
DL 2023 |
Collection : |
Fayard Littérature étrangère |
Importance : |
299 p. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-213-72071-5 |
Prix : |
22€ |
Note générale : |
Titre original : "Die rechtschaffenen Mörder" |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
|
Résumé : |
Norbert Paulini, antiquaire à Dresde, est réputé dans toute l’Allemagne de l’Est pour son flair en matière de livres anciens et rares. Les amoureux de la littérature savent qu’ils peuvent toujours dénicher de nouveaux trésors sur ses étagères.
Mais après la chute du Mur à l’automne 1989, la politique envahit tout, les clients se font rares, et la concurrence d’Internet apparaît. Paulini a beau résister pour sauver l’œuvre de toute une vie, une sorte de noirceur obscurantiste semble s’emparer de son âme.
Comment un humaniste se change-t-il en réactionnaire – ou plutôt en révolutionnaire ? Et dans quelle mesure peut-on se fier au conteur de cette histoire ?
Traduit de l’allemand par Alain Lance et Renate Lance-Otterbein
« Ingo Schulze est un grand écrivain. » Günter Grass
« L’angle mort d’un récit, c’est celui de son narrateur – et celui de son lecteur. C’est ce que nous démontre Ingo Schulze sans étalage. » Bayern 2 |
De braves et honnêtes meurtriers [texte imprimé] / Ingo SCHULZE (1962-....), Auteur ; Alain LANCE, Traducteur ; Renate LANCE-OTTERBEIN, Traducteur . - Paris : Fayard, DL 2023 . - 299 p. ; 22 cm. - ( Fayard Littérature étrangère) . ISBN : 978-2-213-72071-5 : 22€ Titre original : "Die rechtschaffenen Mörder" Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
|
Résumé : |
Norbert Paulini, antiquaire à Dresde, est réputé dans toute l’Allemagne de l’Est pour son flair en matière de livres anciens et rares. Les amoureux de la littérature savent qu’ils peuvent toujours dénicher de nouveaux trésors sur ses étagères.
Mais après la chute du Mur à l’automne 1989, la politique envahit tout, les clients se font rares, et la concurrence d’Internet apparaît. Paulini a beau résister pour sauver l’œuvre de toute une vie, une sorte de noirceur obscurantiste semble s’emparer de son âme.
Comment un humaniste se change-t-il en réactionnaire – ou plutôt en révolutionnaire ? Et dans quelle mesure peut-on se fier au conteur de cette histoire ?
Traduit de l’allemand par Alain Lance et Renate Lance-Otterbein
« Ingo Schulze est un grand écrivain. » Günter Grass
« L’angle mort d’un récit, c’est celui de son narrateur – et celui de son lecteur. C’est ce que nous démontre Ingo Schulze sans étalage. » Bayern 2 |
|